Mars 19841987 Est élu membre suppléant de la SousCommission de la lutte contre les mesures discriminatoires et de la protection des minorités de l'Organisation des Nations Unies | UN | انتخب عضوا مناوبا في اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية الأقليات التابعة للأمم المتحدة |
Membre de la SousCommission de la promotion et de la protection des droits de l'homme | UN | عضو، اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان |
Contribution de la SousCommission de la promotion et de la protection des droits de l'homme | UN | مساهمة اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان |
Contribution de la SousCommission de la promotion et de la protection des droits de l'homme | UN | مساهمة اللجنة الفرعية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها |
Contribution de la SousCommission de la promotion et de la protection des droits de l'homme | UN | المساهمة المقدمة من اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان |
SousCommission de la promotion et de la protection des droits de l'homme | UN | اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان |
RAPPORT DE LA SousCommission de LA PROMOTION ET DE LA PROTECTION DES DROITS DE L'HOMME SUR | UN | تقرير اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان |
SousCommission de la promotion et de la protection des droits de l'homme | UN | اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان |
Le moment est peut-être venu pour la SousCommission de reprendre l'examen de la question. | UN | وربما حان الوقت كيما تراجع اللجنة الفرعية هذه المسألة من جديد. |
SousCommission de la promotion et de la protection des droits de l'homme | UN | اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان |
SousCommission de la promotion et de la protection des droits de l'homme | UN | اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان |
SousCommission de la promotion et de la protection des droits de l'homme | UN | اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان |
Elle a en outre prié la SousCommission de lui présenter tous les deux ans un rapport sur l'état de la mise en œuvre du Programme d'action par tous les États. | UN | وطلبت من اللجنة الفرعية أن تقدم إلى لجنة حقوق الإنسان كل سنتين تقريراً مرحلياً عن حالة تنفيذ جميع الدول لبرنامج العمل. |
SousCommission de la promotion et de la protection des droits de l'homme | UN | اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان |
SousCommission de la promotion et de la protection des droits de l'homme | UN | اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان |
SousCommission de la promotion et de la protection des droits de l'homme | UN | اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان |
SousCommission de la promotion et de la protection des droits de l'homme | UN | اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان |
SousCommission de la promotion et de la protection des droits de l'homme | UN | اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان |
SousCommission de la promotion et de la protection des droits de l'homme | UN | اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان |
Il fallait également mentionner le projet de déclaration sur les droits des peuples autochtones qui avait été adopté par la SousCommission de la promotion et de la protection des droits de l'homme et que la Commission des droits de l'homme examinait actuellement. | UN | وأشار أيضاً إلى مشروع الإعلان بشأن حقوق السكان الأصليين الذي اعتمدته اللجنة الفرعية المعنية بتعزيز وحماية حقوق الإنسان الذي تنظر فيه حالياً لجنة حقوق الإنسان. |
7. À sa soixante et unième session, la Commission des droits de l'homme, dans sa résolution 2005/53, a décidé que la meilleure façon pour la SousCommission de seconder la Commission était de lui soumettre: | UN | 7- وفي الدورة الحادية والستين للجنة حقوق الإنسان، قررت اللجنة، في قرارها 2005/53، أن اللجنة الفرعية يمكن أن تساعد لجنة حقوق الإنسان أفضل ما تكون المساعدة عن طريق تزويدها بما يلي: |
52. Reconnaît les avantages de la continuité dans la composition du Groupe de travail, mais note qu'il appartient aux groupes régionaux de la SousCommission de désigner les membres appelés à participer aux groupes de travail de la SousCommission; | UN | 52- تعترف بمزايا الاستمرارية في عضوية الفريق العامل، وتسلم في الوقت نفسه بأن تسمية أي عضو في أي فريق عامل تابع للجنة الفرعية هي من مسؤولية المجموعات الإقليمية للجنة الفرعية؛ |
3. Le Groupe de travail recommande à la SousCommission de charger l'un de ses membres de rédiger un projet de document de travail sur la faisabilité d'une étude des aspects de la prostitution touchant les droits de l'homme, en tenant compte de l'évolution récente des aspects de cette question. | UN | 3- يوصي الفريق العامل اللجنة الفرعية بأن تطلب إلى أعضائها إعداد مشروع ورقة عمل تدرس جدوى إجراء دراسة عن بُعد حقوق الإنسان المتعلق بالبغاء تأخذ في الاعتبار آخر التطورات في هذا الشأن. |