Bangladesh Consortium a conclu deux contrats de soustraitance avec AlBelhan en 1985 et a achevé les travaux. | UN | ودخل كونسورتيوم بنغلاديش في مقاولتين من الباطن مع شركة البلهان في 1985 وأكمل العمل. |
d) Contrat de soustraitance avec GRO < < Primorje > > Rijeka | UN | العقد المبرم من الباطن مع GRO " Primorje " Rijeka |
248. International ContractorsEgypt a signé le contrat de soustraitance avec International ContractorsKuwait le 16 mai 1990. | UN | 248- وأبرمت شركة المقاولين الدولية - مصر العقد من الباطن مع شركة المقاولين الدولية - الكويت في 16 أيار/مايو 1990. |
493. Folcra a passé trois contrats de soustraitance avec l'ICG. | UN | 493- أبرمت شركة فولكرا ثلاثة عقود من الباطن مع ICG. |
64. China Ningxia n'a pas fourni de traduction du contrat de soustraitance avec Aziz ou des factures. | UN | 64- وقصرت مؤسسة " نينكسيا الصينية " في تقديم ترجمة لعقد المقاولة المبرم مع شركة " عزيز " أو الفواتير. |
a) Contrat de soustraitance avec Sibwan | UN | (أ) عقد المقاولة مع شركة " صبوان " |
En novembre 1988, Mannesmann a passé contrat de soustraitance avec Dodsal pour des travaux de construction dans le cadre du Projet. | UN | وفي تشرين الثاني/نوفمبر 1988، أبرمت شركة مانسمان عقداً من الباطن مع شركة دودسال لتنفيذ أعمال بناء في إطار المشروع. |
Ils examineraient aussi les possibilités offertes aux entreprises de ces pays de conclure des accords de soustraitance avec des réseaux de distribution internationaux et les effets des relations entretenues avec des partenaires monopsonistiques ou oligopsonistiques. | UN | كما أنه سيستعرض الفرص التي تتاح للمؤسسات التجارية في البلدان النامية من خلال ترتيبات التعاقد من الباطن مع شبكات التوزيع الدولية، وآثار التعامل مع شركاء يحتكرون سلطة الشراء كأفراد أو كأقلية. |
b) Contrat de soustraitance avec le Consulting Group | UN | (ب) العقد من الباطن مع المجموعة الاستشارية |
103. Le 21 juin 1990, Germot a conclu un contrat de soustraitance avec le Consulting Group, qui semble être l'entrepreneur principal pour le projet 304X. | UN | 103- في 21 حزيران/يونيه 1990، وقعت جيرموت عقداً من الباطن مع المجموعة الاستشارية التي يبدو أنها المقاول الرئيسي للمشروع 304X. |
113. Le Comité recommande qu'aucune indemnité ne soit versée pour les travaux qui n'auraient pas été réglés conformément au contrat de soustraitance avec le Consulting Group, Germot n'ayant pas fourni de preuves suffisantes pour étayer sa demande d'indemnisation à ce titre. | UN | 113- ويوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن الأعمال التي يُقال إنها لم تدفع قيمتها بموجب العقد من الباطن مع المجموعة الاستشارية نظراً لأن جيرموت لم تقدم أدلة كافية تدعم مطالباتها عن هذه التكاليف المزعومة. |
174. Arabian Lamah a conclu un contrat de soustraitance avec l'entrepreneur principal, El Seif Engineering Contracting Establishment ( " El Seif " ). | UN | 174- لقد أبرمت لامة العربية عقداً من الباطن مع المتعاقد الرئيسي وهو مؤسسة السيف للعقود الهندسية ( " السيف " ). |
Elle a passé un contrat de soustraitance avec Tombwe Processing Limited pour la transformation d'un petit volume de tabac séché à l'air qu'elle achète à des planteurs de la province centrale. | UN | وتعاقدت شركة Dimon من الباطن مع شركة Tombwe Processing Limited للقيام بتجهيز كميات قليلة من التبغ المجفف بالهواء الساخن الذي تشتريه من مزارعين في المقاطعة الوسطى في زامبيا. |
Dabbous avait conclu le contrat principal avec l'Agence nationale du logement du Koweït (National Housing Authority of Kuwait) et conclu un contrat de soustraitance avec China Non Ferrous. | UN | فقد أبرمت شركة الدبوس العقد الرئيسي مع الهيئة الوطنية للإسكان في الكويت، وأبرمت عقد مقاولة من الباطن مع شركة China Non Ferrous. |
473. Parsons avait passé un contrat de soustraitance avec PACE en date du 1er août 1988 pour la fourniture de services consultatifs en analyse de la circulation touchant le projet d'hôpital. | UN | 473- تعاقدت بارسونز من الباطن مع المهندسين الاستشاريين العرب في 1 آب/أغسطس 1988 لتقديم خدمات استشارية لدراسة حركة المرور فيما يتعلق بمشروع المستشفى. |
a) Contrats de soustraitance avec la Direction-Belgrade | UN | (أ) العقود المبرمة من الباطن مع الإدارة الاتحادية للتوريد والشراء ببلغراد |
b) Contrats de soustraitance avec la < < SCT > > Ljubljana | UN | (ب) العقود المبرمة من الباطن مع " SCT " لوبليانا |
c) Contrats de soustraitance avec < < Industrogradnja > > Zagreb | UN | (ج) العقود المبرمة من الباطن مع " Industrogradnja " زغرب |
e) Contrat de soustraitance avec < < Jelovica > > Skofja Loka | UN | (ه) العقد المبرم من الباطن مع " Jelovica " Skofja Loka |
Quant au contrat de soustraitance avec Aziz, les preuves d'exécution des travaux ne sont pas suffisantes. | UN | وفيما يتصل بعقد المقاولة المبرم مع شركة " عزيز " ، لا توجد أدلة كافية تثبت إنجاز الأشغال. |
63. China Ningxia n'a pas présenté de copie intégrale du contrat de soustraitance avec Sibwan. | UN | 63- قصرت مؤسسة " نينكسيا الصينية " في تقديم نسخة كاملة من عقد المقاولة المبرم مع شركة " صبوان " . |
b) Contrat de soustraitance avec Aziz | UN | (ب) عقد المقاولة مع شركة " عزيز " |
57. China Ningxia a conclu le 5 février 1988 un contrat de soustraitance avec Sibwan General Trading and Contracting Co. ( " Sibwan " ) pour des travaux de ravalement de maisons dans la zone résidentielle de AlDahar au Koweït au profit de l'Agence nationale du logement koweïtienne. | UN | 57- أبرمت مؤسسة " نينكسيا الصينية " عقد مقاولة مع شركة صبوان العامة للتجارة والمقاولات الكويتية ( " صبوان " ) في 5 شباط/فبراير 1988 للقيام بأشغال ترميم لواجهات البيوت في منطقة الظهر السكنية في الكويت لحساب هيئة الإسكان الوطنية الكويتية. |