Fonds d'affectation spéciale de soutien au processus de paix en République démocratique du Congo | UN | الصندوق الاستئماني لدعم عملية السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
Fonds d'affectation spéciale de soutien au processus de paix en République démocratique du Congo | UN | الصندوق الاستئماني لدعم عملية السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
Fonds d'affectation spéciale de soutien au processus de paix en République démocratique du Congo | UN | الصندوق الاستئماني لدعم عملية السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
L'Union européenne continuera de jouer un rôle actif, constructif et équilibré dans le soutien au processus de paix. | UN | وسيواصل الاتحاد اﻷوروبي الاضطلاع بدور نشط وبناء ومتوازن في دعم عملية السلام. |
Les membres du Conseil ont réaffirmé leur soutien au processus de paix supervisé par l'Union africaine et l'ONU, sous les auspices du Qatar. | UN | وكرر أعضاء المجلس دعمهم لعملية السلام التي يشرف عليها الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة برعاية دولة قطر. |
Fonds d'affectation spéciale de soutien au processus de paix en République démocratique du Congo | UN | الصندوق الاستئماني لدعم عملية السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
Fonds d'affectation spéciale de soutien au processus de paix en République démocratique du Congo | UN | الصندوق الاستئماني لدعم عملية السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
Fonds d'affectation spéciale de soutien au processus de paix en République démocratique du Congo | UN | الصندوق الاستئماني لدعم عملية السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
FNUOD Fonds d'affectation spéciale de soutien au processus de paix | UN | الصندوق الاستئماني لدعم عملية السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
Fonds d'affectation spéciale de soutien au processus de paix en République démocratique du Congo | UN | الصندوق الاستئماني لدعم عملية السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
Notant avec satisfaction que des contributions volontaires ont été versées au Fonds d'affectation spéciale de soutien au processus de paix en République démocratique du Congo, | UN | وإذ تلاحظ مع التقدير تقديم تبرعات إلى الصندوق الاستئماني لدعم عملية السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية، |
Fonds d'affectation spéciale de soutien au processus de paix en République démocratique du Congo | UN | الصندوق الاستئماني لدعم عملية السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
L'engagement actuel de l'Organisation des États américains (OEA) via sa < < mission de soutien au processus de paix en Colombie > > constitue une importante contribution régionale à ce processus. | UN | وتعد مشاركة منظمة الدول الأمريكية عن طريق بعثتها لدعم عملية السلام في كولومبيا مساهمة إقليمية هامة في هذه العملية. |
Fonds d'affectation spéciale de soutien au processus de paix en République démocratique du Congo | UN | الصندوق الاستئماني لدعم عملية السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
Fonds d'affectation spéciale de soutien au processus de paix en République démocratique du Congo | UN | الصندوق الاستئماني لدعم عملية السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
Fonds d'affectation spéciale de soutien au processus de paix en République démocratique du Congo | UN | الصندوق الاستئماني لدعم عملية السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
M. Annabi se rendra prochainement en République centrafricaine dans le cadre d’une mission de soutien au processus de paix. | UN | وسيسافر عما قريب السيد العنابي متوجها إلى جمهورية أفريقيا الوسطى في إطار مهمة لدعم عملية السلام. |
Nous espérons par conséquent qu'il sera possible de présenter de nouveau le projet de résolution si les auteurs comme les parties elles-mêmes voient l'utilité de chercher une fois de plus à obtenir de la communauté internationale cette expression de soutien au processus de paix. | UN | ولهذا نرجو أن يكون من المستطاع إعادة تقديم مشروع القرار إذا اعتبر كل من مقدميه واﻷطراف نفسهــا أن مــن الواجب ومن المفيد التماس هذا التعبير عن دعم عملية السلام مرة أخرى من المجتمع الدولي. |
La Finlande, conjointement avec ses partenaires de l'Union européenne, est disposée à continuer de jouer le rôle qui lui revient dans le soutien au processus de paix, mais il est évident qu'il ne peut y avoir de processus à appuyer si les parties de leur côté ne jouent pas le rôle qui leur incombe. | UN | وإن فنلندا مع شركائها في الاتحاد اﻷوروبي، على استعداد ﻷن تواصل الاضطلاع بدورها في دعم عملية السلام. غير أن من الواضح أن اﻷطراف نفسها يتعين عليها أن تضطلع بدورها لكي تكون هناك عملية تلقى الدعم. |
Les membres du Conseil ont réaffirmé leur soutien au processus de paix au Népal et ont appelé de leurs vœux la tenue en temps opportun d'élections équitables et transparentes. | UN | وأكد أعضاء المجلس مجددا دعمهم لعملية السلام في نيبال، ودعوا إلى إجراء انتخابات نزيهة وشفافة في موعدها المحدد. |
Elle apportera son soutien au processus de paix et à l'action du Facilitateur. | UN | وستقدم الدعم لعملية السلام والأنشطة التي يقوم بها الميسِّر. |
soutien au processus de paix : nécessité d'une approche globale | UN | نحو نهج شامل لدعم العملية السلمية |