ويكيبيديا

    "spécial a envoyé un appel urgent" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الخاص نداءً عاجلاً
        
    • الخاص نداء عاجلاً
        
    • الخاص نداء عاجلا
        
    Le Rapporteur spécial a envoyé un appel urgent en faveur d'une personne aux Etats—Unis qui avait décidé de renoncer à faire appel. UN وأحال المقرر الخاص نداءً عاجلاً واحداً لصالح شخص كان قد اختار أن يتخلى عن استئنافاته في الولايات المتحدة.
    Le Rapporteur spécial a envoyé un appel urgent en leur faveur le 13 décembre 1995. UN وقد أرسل المقرر الخاص نداءً عاجلاً لصالحهم في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١.
    251. Conjointement avec le Rapporteur spécial sur la torture, le Rapporteur spécial a envoyé un appel urgent, le 6 juin 2000, concernant Taisa Isayeva, une journaliste tchétchène. UN 251- وفي 6 حزيران/يونيه 2000، أرسل المقرر الخاص نداءً عاجلاً مشتركاً مع المقرر الخاص المعني بالتعذيب بشأن صحفية شيشانية اسمها تايزة اساييفا.
    84. Le Rapporteur spécial a envoyé un appel urgent au nom de trois personnes, auquel le gouvernement a répondu. UN ٤٨- أرسل المقرر الخاص نداء عاجلاً بالنيابة عن ثلاثة أشخاص، وردت عليه الحكومة.
    En date du 17 février 1997, le Rapporteur spécial a envoyé un appel urgent en sa faveur. UN ووجه المقرر الخاص نداء عاجلاً باسمه أيضاً بتاريخ ٧١ شباط/فبراير ٧٩٩١.
    629. Le Rapporteur spécial a envoyé un appel urgent au gouvernement le 3 mars 1994 en faveur de Lamine Samb, enseignant, qui avait été arrêté à son domicile le 17 février 1994 après avoir participé à une manifestation qui avait eu lieu la veille. UN ٩٢٦- أرسل المقرر الخاص نداء عاجلا إلى الحكومة في ٣ آذار/مارس ٤٩٩١ بالنيابة عن لامين سمب، وهو مدرس، الذي قبض عليه في منزله في ٧١ شباط/فبراير ٤٩٩١ بعد أن اشترك في مظاهرة في اليوم السابق.
    124. En outre, le Rapporteur spécial a envoyé un appel urgent, le 28 novembre 1997, pour exprimer sa préoccupation au sujet d'informations diffusées par les médias concernant les tensions entre les pouvoirs exécutif et judiciaire au Pakistan. UN ٤٢١- وباﻹضافة إلى ذلك، أرسل المقرر الخاص نداءً عاجلاً في ٨٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٧٩٩١ للتعبير عن قلقه بشأن التقارير التي وردت في وسائط اﻹعلام عن التوتر بين السلطتين التنفيذية والقضائية في باكستان.
    380. Le 22 mai 1998, le Rapporteur spécial a envoyé un appel urgent en faveur de Saleh Shualha qui aurait été arrêté le 28 mars 1998 et serait détenu au centre de détention de Shikma. UN 380- وفي 22 أيار/ مايو 1998، وجه المقرر الخاص نداءً عاجلاً لصالح شويلحة الذي يدعى أنه أُلقي عليه القبض في 28 آذار/مارس 1998 وأنه محتجز حالياً في مركز اعتقال الشكمة.
    208. Le Rapporteur spécial a envoyé un appel urgent le 25 mars 1996 en faveur d'environ 180 Bhoutanais vivant dans des camps de réfugiés du Népal oriental, qui ont été arrêtés dans le district de Jalpaiguri, Bengale occidental, par la police indienne le 19 mars 1996. UN ٨٠٢- ووجه المقرر الخاص نداءً عاجلاً في ٥٢ آذار/مارس ٦٩٩١ لصالح نحو ٠٨١ شخصاً من مواطني بوتان ممن يقيمون في مخيمات للاجئين في شرقي نيبال وقد اعتقلتهم الشرطة الهندية في مقاطعة جالبيجوري غرب البنغال في ٩١ آذار/مارس ٦٩٩١.
    445. Le 3 mars 1994, le Rapporteur spécial a envoyé un appel urgent au gouvernement concernant Lamine Samb, arrêté le 17 février à Dakar et décédé deux jours plus tard à l'hôpital principal. UN ٥٤٤- في ٣ آذار/مارس ٤٩٩١ وجه المقرر الخاص نداءً عاجلاً إلى الحكومة فيما يتعلق بلامين سامب، الذي أوقف في ٧١ شباط/فبراير في داكار وتوفي بعد ذلك بيومين في المستشفى المركزي.
    487. Le 27 novembre 1996 le Rapporteur spécial a envoyé un appel urgent en faveur de Radhia Aouididi, qui aurait été arrêtée par la police à l'aéroport de Tunis-Carthage alors qu'elle s'apprêtait à prendre un vol avec un faux passeport et qui serait détenue au secret. UN ٧٨٤- وفي ٧٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١، أرسل المقرر الخاص نداءً عاجلاً لصالح رضية عويديدي، التي قيل إن الشرطة قد ألقت القبض عليها في مطار تونس قرطاج بينما كانت تستعد ﻷخذ رحلة بجواز سفر مزور وإنها قد احتُجزت في إطار من السرية.
    312. Le Rapporteur spécial a envoyé un appel urgent le 17 mai 2000 au sujet de la descente et des saisies de la police dans les bureaux de Studio B le 17 mai 2000. UN 312- ووجه المقرر الخاص نداءً عاجلاً إلى الحكومة، في 17 أيار/مايو، بشأن مداهمة الشرطة لمكاتب " ستوديو بي " وحجزها لها في 17 أيار/مايو 2000.
    313. Le 22 septembre 1998, le Rapporteur spécial a envoyé un appel urgent en faveur de Abdul Sattar, Sita Ram et Satya Narain, trois travailleurs sociaux de la Bal Rasmi Society, organisation au service des femmes et des enfants économiquement défavorisés du Rajastan. UN 313- وفي 22 أيلول/سبتمبر 1998، أرسل المقرر الخاص نداءً عاجلاً بالنيابة عن كل من عبد الستار، سيتا رام، وساتيا ناراين، وهم ثلاثة من العاملين الاجتماعيين في جمعية بال راشمي، وهي منظمة معنية بالإغاثة والرعاية والتنمية الاجتماعية والاقتصادية للنساء والأطفال المستضعفين في راجستان.
    338. Le 10 mars 1998, le Rapporteur spécial a envoyé un appel urgent en faveur de Rui Campus qui aurait été arrêté dans le village d'Asalainu à la fin du mois de janvier 1998 et serait détenu au secret au quartier général des Kopassus à Los Palos. UN 338- وفي 10 آذار/مارس 1998، وجه المقرر الخاص نداءً عاجلاً لصالح روي كامبوس الذي يُدعى أنه أُلقي عليه القبض في قرية آسالاينو في أواخر كانون الثاني/يناير 1998 وأنه وضع في الحبس الانفرادي في مقر قيادة القوات الخاصة الإندونيسية في لوس بالوس.
    122. Le 16 octobre 1997, le Rapporteur spécial a envoyé un appel urgent concernant le juge à la retraire Arif Iqbal Hussain Bhatti, tué le 19 octobre 1997, dans son bureau de Lahore; le juge avait acquitté deux frères chrétiens accusés de blasphème lors d'une affaire très médiatisée en 1995. UN ٢٢١- وفي ٦١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٩٩١، أرسل المقرر الخاص نداءً عاجلاً بشأن القاضي المتقاعد عارف إقبال حسين بهاتي الذي قُتل في مكتبه في لاهور في ٩١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٩٩١؛ وكان هذا القاضي قد حكم ببراءة أخوين مسيحيين من تهمة التجديف في قضية ذاعت على نطاق واسع في عام ٥٩٩١.
    En 1997, le Rapporteur spécial a envoyé un appel urgent en faveur d'un jeune Sud—Africain qui encourrait la peine de mort aux Etats—Unis d'Amérique. UN وخلال عام ٧٩٩١، أحال المقرر الخاص نداء عاجلاً لصالح حدث، وهو مواطن من جنوب أفريقيا، ذُكر أنه يواجه عقوبة اﻹعدام في الولايات المتحدة اﻷمريكية.
    144. Le 3 mars 1997, le Rapporteur spécial a envoyé un appel urgent au sujet des menaces de mort dont a été l'objet le sénateur Paul Roco, Président de la Commission sénatoriale des droits de l'homme et de la justice sociale. UN ٤٤١- ووجّه المقرر الخاص نداء عاجلاً في ٣ آذار/مارس ٧٩٩١ بشأن التهديدات بالقتل الموجهة إلى السيناتور بول روكو، رئيس لجنة حقوق اﻹنسان والعدالة الاجتماعية التابعة لمجلس الشيوخ.
    324. Le 22 mai 1998, le Rapporteur spécial a envoyé un appel urgent en faveur d'Antonio da Costa et Mauricio da Costa (voir ci-dessous). UN 324- وفي 12 أيار/مايو 1998، وجه المقرر الخاص نداء عاجلاً لصالح أنطونيو دا كوستا وموريسيو دا كوستا (انظر أدناه).
    233. Le 3 juillet 1997, le Rapporteur spécial a envoyé un appel urgent au sujet de l'arrestation, le 25 juin 1997, de 42 membres de la communauté autochtone des Dayaks Ibans de l'Etat de Sarawak. UN ٣٣٢- في ٣ تموز/يوليه ٧٩٩١ وجه المقرر الخاص نداء عاجلاً فيما يتصل بما ذُكر من القبض في ٥٢ حزيران/يونيه ٧٩٩١ على نحو ٢٤ فرداً من أفراد السكان اﻷصليين من جماعة " داياك إيبان " من ولاية ساراواك.
    Le 19 avril 2007, le Rapporteur spécial a envoyé un appel urgent au Gouvernement à propos d'une attaque à la grenade contre un journaliste d'un hebdomadaire indépendant, appel dans lequel il s'inquiétait de ce que ce journaliste pourrait être la cible de nouvelles attaques. UN وفي 19 نيسان/أبريل 2007، أرسل المقرر الخاص نداء عاجلاً فيما يتعلق بالهجوم بقنبلة يدوية على صحفي يعمل في صحيفة إخبارية مستقلة، معرباً عن قلقه لأن الصحفي قد يكون هدفاً لاعتداءات أخرى().
    41. Le Rapporteur spécial a envoyé un appel urgent au gouvernement au nom d’un demandeur d’asile en instance d'expulsion vers son pays d’origine. UN ١٤- ارسل المقرر الخاص نداء عاجلا إلى الحكومة بالنيابة عن ملتمس للجوء كان على وشك التسفير إلى بلده اﻷصلي.
    89. Le 21 mars 1997, le Rapporteur spécial a envoyé un appel urgent au sujet de la situation dans la prison García Morena à Quito. UN ٨٩- في ٢١ آذار/مارس ١٩٩٧، وجه المقرر الخاص نداء عاجلا بشأن الحالة السائدة في سجن غارسيا مورينا بكيتو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد