ويكيبيديا

    "spécial a fait une déclaration" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الخاصة ببيان
        
    • الخاص بياناً
        
    • الخاصة بيانا
        
    • الخاص ببيان
        
    Le Président du Comité spécial a fait une déclaration avant d'annoncer la clôture du séminaire. UN وأدلى رئيس اللجنة الخاصة ببيان قبل إعلان اختتام الحلقة الدراسية.
    À la même séance, le Président du Comité spécial a fait une déclaration. UN 14 - وفي الجلسة ذاتها، أدلت رئيسة اللجنة الخاصة ببيان.
    Toujours à la même séance, le Rapporteur du Comité spécial a fait une déclaration (voir appendice V). UN 15 - وفي الجلسة ذاتها أيضا، ألقى مقرر اللجنة الخاصة ببيان (انظر التذييل الخامس).
    5. Le Rapporteur spécial a fait une déclaration à la Réunion d'experts de haut niveau sur le nouvel avenir des droits de l'homme et de l'environnement, qui s'est tenue à Nairobi (Kenya) du 30 novembre au 1er décembre 2009. UN 5- قدم المقرر الخاص بياناً خلال اجتماع الخبراء الرفيع المستوى بشأن المستقبل الجديد لحقوق الإنسان والبيئة، الذي عقد في نيروبي بكينيا في الفترة من 30 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 1 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    Le 8 juillet, le Représentant spécial a fait une déclaration dans laquelle il a fait part de sa préoccupation au sujet des nombreuses irrégularités qui ont entaché l'enquête et les poursuites dans le cadre de cette affaire. UN وفي 8 تموز/يوليه، أصدر الممثل الخاص بياناً أعرب فيه عن قلقه إزاء العديد من المخالفات التي اتسمت بها إجراءات التحقيق والمحاكمة المتعلقة بهذه القضية.
    A cette même séance, le Président du Comité spécial a fait une déclaration de clôture. UN وفي الجلسة نفسها، ألقى رئيس اللجنة الخاصة بيانا ختاميا.
    17. À l'occasion de la cinquante-deuxième session ordinaire de la Commission africaine des droits de l'homme et des peuples, le 9 octobre 2012, le Rapporteur spécial a fait une déclaration sur la coopération entre les mécanismes des procédures spéciales de l'Organisation des Nations Unies et ceux de l'Union africaine. UN 17- وبمناسبة انعقاد الدورة العادية الثانية والخمسين للجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب في 9 تشرين الأول/أكتوبر 2012، أدلى المقرر الخاص ببيان عن التعاون بين آليات الإجراءات الخاصة التابعة للأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي.
    À la même séance, le Président du Comité spécial a fait une déclaration liminaire (voir annexe II). UN 13 - وفي نفس الجلسة، ألقى رئيس اللجنة الخاصة ببيان افتتاحي (انظر المرفق الثاني).
    À la 2e séance, le 6 octobre, le Rapporteur du Comité spécial a fait une déclaration (voir A/C.4/58/SR.2), dans laquelle il a rendu compte des activités pertinentes menées par le Comité spécial en 2003. UN 5 - وفي الجلسة الثانية المعقودة في 6 تشرين الأول/أكتوبر، أدلى مقرر اللجنة الخاصة ببيان عرض فيه الأنشطة ذات الصلة التي اضطلعت بها اللجنة خلال عام 2003 (انظر A/C.4/58/SR.2).
    À la 2e séance, le 30 septembre, le Rapporteur du Comité spécial a fait une déclaration (voir A/C.4/57/SR.2), dans laquelle il a rendu compte des activités pertinentes menées par le Comité spécial en 2002. UN 5 - وفي الجلسة الثانية، المعقودة في 30 أيلول/سبتمبر، أدلى مقرر اللجنة الخاصة ببيان (انظر A/C.4/57/SR.2)، عرض فيه الأنشطة ذات الصلة التي اضطلعت بها اللجنة الخاصة خلال عام 2000.
    À la même séance, le Président du Comité spécial a fait une déclaration dans laquelle il a exposé les activités que le Comité avait consacrées à la question en 2005 (voir A/C.4/60/SR.2). UN وفي الجلسة نفسها، أدلى رئيس اللجنة الخاصة ببيان قدم فيه سردا لأنشطة اللجنة ذات الصلة خلال عام 2005 (انظر A/C.4/60/SR.2).
    À la même séance, le Président du Comité spécial a fait une déclaration dans laquelle il a rendu compte des activités pertinentes menées par le Comité en 2005 (voir A/C.4/60/SR.2). UN وفي الجلسة نفسها، أدلى رئيس اللجنة الخاصة ببيان قدم فيه سردا لأنشطة اللجنة ذات الصلة خلال عام 2005 (انظر A/C.4/60/SR.2).
    À la 2e séance, le 4 octobre, le Rapporteur du Comité spécial a fait une déclaration dans laquelle il a rendu compte des activités pertinentes menées par le Comité spécial en 2004 (voir A/C.4/59/SR.2). UN 4 - وفي الجلسة الثانية، المعقودة في 4 تشرين الأول/أكتوبر، أدلى مقرر اللجنة الخاصة ببيان عرض فيه الأنشطة ذات الصلة التي اضطلعت بها اللجنة خلال عام 2004 (انظر (A/C.4/59/SR.2.
    À la même séance, le Rapporteur du Comité spécial a fait une déclaration au cours de laquelle il a informé les participants des travaux du Comité depuis le dernier séminaire, tenu à La Havane, du 23 au 25 mai 2001 (voir appendice IV). UN 17 - وفي الجلسة نفسها، أدلى مقرر اللجنة الخاصة ببيان أطلع فيه المشتركين على عمل اللجنة منذ الحلقة الدراسية السابقة التي عقدت في هافانا، كوبا، في الفترة من 23 إلى 25 أيار/مايو 2001 (انظر التذييل الرابع).
    73. En mai 2004, le Représentant spécial a fait une déclaration publique invitant instamment le Gouvernement à se conformer aux obligations que lui font la Convention de 1951 relative au statut des réfugiés et son Protocole de 1967. UN 73- أصدر الممثل الخاص بياناً علنياً في أيار/مايو 2004 يحث فيه الحكومة على الامتثال لالتزاماتها بموجب الاتفاقية الخاصة بوضع اللاجئين لعام 1951 وبروتوكولها لعام 1967.
    12. Le Rapporteur spécial a fait une déclaration à la réunion du groupe d'experts sur les peuples autochtones et la protection de l'environnement qui s'est tenue du 27 au 29 août 2007, à Khabarovsk (Fédération de Russie). UN 12- وجّه المقرر الخاص بياناً إلى اجتماع فريق الخبراء المعني بالشعوب الأصلية وحماية البيئة المعقود خلال الفترة من 27 إلى 29 آب/أغسطس 2007 في خَباروفسك، الاتحاد الروسي.
    8. Le Rapporteur spécial a fait une déclaration à la troisième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés, qui s'est tenue à Bruxelles du 14 au 20 mai 2001. UN 8- قدم المقرر الخاص بياناً إلى مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نمواً، المنعقد في بروكسل من 14 إلى 20 أيار/مايو 2001.
    7. Le 31 décembre 2010, le Rapporteur spécial a fait une déclaration commune à la presse concernant les allégations de disparitions forcées ou involontaires, de détentions arbitraires, d'exécutions extrajudiciaires et d'actes de violences sexuelles, lesquels faisaient suite aux élections présidentielles en Côte d'Ivoire. UN 7- في 31 كانون الأول/ديسمبر 2010، أصدر المقرر الخاص بياناً صحفياً مشتركاً يتعلق بادعاءات الاختفاء القسري أو غير الطوعي، والاحتجاز التعسفي، والإعدام خارج نطاق القانون، وأعمال العنف الجنسي بعد الانتخابات الرئاسية في كوت ديفوار.
    16. Le Rapporteur spécial a fait une déclaration à la troisième Réunion des Parties à la Convention sur l'accès à l'information, la participation du public au processus décisionnel et l'accès à la justice en matière d'environnement (Convention d'Aarhus), tenue à Riga du 8 au 14 juin 2008. UN 16- أرسل المقرر الخاص بياناً إلى الاجتماع الثالث للأطراف في اتفاقية الوصول إلى المعلومات والمشاركة العامة في صنع القرار وإمكانية اللجوء إلى القضاء في المسائل البيئية (اتفاقية آرهوس)، الذي عقد في الفترة من 8 إلى 14 حزيران/يونيه 2008 في ريغا.
    14. À la même séance, le Président du Comité spécial a fait une déclaration liminaire, qui est reproduite à l’annexe II du présent rapport. UN ٤١ - وفي نفس الجلسة، ألقى رئيس اللجنة الخاصة بيانا افتتاحيا يرد مستنسخا في المرفق الثاني لهذا التقرير.
    À la même séance, le Président par intérim du Comité spécial a fait une déclaration liminaire au cours de laquelle il a fait allusion à la Semaine de solidarité avec les peuples des territoires non autonomes instituée par l’Assemblée générale dans sa résolution 2911 (XXVII) en date du 2 novembre 1972. UN ١٥ - وفي الجلسة ذاتها، ألقى رئيس اللجنة الخاصة بيانا افتتاحيا أشار فيه أيضا إلى أسبوع التضامن مع شعوب اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي الذي نص عليه قرار الجمعية العامة ٢٩١١ )د - ٢٧( المؤرخ ٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٧٢.
    8. En juillet 2011, le Rapporteur spécial a fait une déclaration à l'occasion de l'examen ministériel annuel, dans le cadre du débat de haut niveau tenu lors de la session de fond du Conseil économique et social, et il a mis l'accent sur les objectifs et les engagements convenus à l'échelle internationale en matière d'éducation. UN 8- وفي تموز/يوليه 2011، أدلى المقرر الخاص ببيان أثناء الاستعراض الوزاري السنوي المعقود خلال الجزء الرفيع المستوى من الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي ركز فيه على الأهداف والالتزامات المتفق عليها دولياً في مجال التعليم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد