ويكيبيديا

    "spécial de coopération" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الخاصة للتعاون
        
    • خاص للتعاون
        
    • الخاصة المعنية بالتعاون بين بلدان
        
    Plan spécial de coopération économique pour l'Amérique centrale UN الخطة الخاصة للتعاون الاقتصادي ﻷمريكا الوسطى
    Appui institutionnel à l'exécution du Plan spécial de coopération pour l'Amérique centrale (PEC) UN الدعم المؤسسي لتنفيذ الخطة الخاصة للتعاون الاقتصادي ﻷمريكا الوسطى
    Système d'information pour le Plan spécial de coopération économique pour l'Amérique centrale (SIPEC) UN إقامة شبكة معلومات للخطة الخاصة للتعاون الاقتصادي ﻷمريكا الوسطى
    Plan spécial de coopération économique pour l'Amérique centrale UN الخطة الخاصة للتعاون الاقتصادي ﻷمريكا الوسطى
    Plan spécial de coopération économique pour l'Amérique centrale UN الخطة الخاصة للتعاون الاقتصادي في أمريكا الوسطى
    Plan spécial de coopération économique pour l'Amérique centrale UN الخطة الخاصة للتعاون الاقتصادي ﻷمريكا الوسطى
    Fonds d'affectation spéciale PNUD/Norvège pour le plan spécial de coopération économique pour l'Amérique centrale UN الصندوق الاستئماني المشترك بين البرنامج اﻹنمائي والنرويج للخطة الخاصة للتعاون الاقتصادي في أمريكا الوسطى
    Fonds d'affectation spéciale PNUD/Norvège pour le Plan spécial de coopération économique pour l'Amérique centrale UN الصندوق الاستئمانـــي المشتـرك بين برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والنرويج للخطة الخاصة للتعاون الاقتصادي في أمريكا الوسطى
    Plan spécial de coopération économique pour l'Amérique centrale UN الخطة الخاصة للتعاون الاقتصادي لامريكا الوسطى
    Tableau 3 Plan spécial de coopération économique pour l'Amérique latine UN الجدول ٣ - الخطة الخاصة للتعاون الاقتصادي ﻷمريكا الوسطى
    Appui aux mécanismes du Plan spécial de coopération économique pour l'Amérique centrale - CEPAL UN دعم آليات الخطة الخاصة للتعاون المكسيك
    iii) Plan spécial de coopération économique pour l'Amérique centrale : A/48/405; UN ' ٣ ' الخطة الخاصة للتعاون الاقتصادي ﻷمريكا الوسطى: A/48/405؛
    Elle a souligné à nouveau l'importance que revêt pour la mise en application de cette résolution, le Plan spécial de coopération économique pour l'Amérique centrale dans la mesure où c'est sur lui que repose l'exécution du plan d'action économique pour l'Amérique centrale. UN وأكدت كذلك من جديد ما للخطة الخاصة للتعاون الاقتصادي ﻷمريكا الوسطى من أهمية لتنفيذ هذا القرار، وعلى اﻷخص ﻷنها توفر الدعم لتنفيذ خطة العمل الاقتصادية ﻷمريكا الوسطى.
    Les activités opérationnelles de l'ONU ont été menées dans le cadre de programmes nationaux et régionaux tels que le Plan spécial de coopération économique pour l'Amérique centrale et la Conférence internationale sur les réfugiés d'Amérique centrale (CIREFCA). UN وقد جرى الاضطلاع باﻷنشطة التنفيذية لﻷمم المتحدة في إطار برامج وطنية وإقليمية، مثل الخطة الخاصة للتعاون الاقتصادي في أمريكا الوسطى والمؤتمر الدولي المعني باللاجئين في أمريكا الوسطى.
    Nous sommes inquiets, en particulier, de voir les montants des différents programmes de coopération au développement diminuer et les fonds alloués au Plan spécial de coopération économique pour l'Amérique centrale se réduire. UN إننا نشعر بالقلق البالغ ﻷن المبالغ المخصصة في مختلف البرامج الانمائية قد خفضت وﻷن المبالغ المعينة للخطة الخاصة للتعاون الاقتصادي ﻷمريكا الوسطى قد استنفذت.
    48/199. Plan spécial de coopération économique pour l'Amérique centrale UN ٤٨/١٩٩ ـ الخطة الخاصة للتعاون الاقتصادي ﻷمريكا الوسطى
    3. Avec la résolution 49/21 I, la coopération internationale en Amérique centrale entre dans une nouvelle phase, après l'achèvement du Plan spécial de coopération économique pour l'Amérique centrale. UN ٣ - والقرار ٤٩/٢١ طاء إنما يستجيب لمرحلة جديدة من التعاون الدولي في أمريكا الوسطى تأتي بعد استكمال تنفيذ الخطة الخاصة للتعاون الاقتصادي ﻷمريكا الوسطى.
    L'Assemblée générale a demandé instamment à la communauté internationale d'augmenter son assistance aux pays d'Amérique centrale, et a également lancé un appel au système des Nations Unies dans son ensemble pour qu'il coopère à l'exécution du Plan spécial de coopération économique pour l'Amérique centrale. UN وحثت الجمعية العامة المجتمع الدولي على زيادة مساعداته لبلدان أمريكا الوسطى، كما ناشدت منظومة اﻷمم المتحدة ككل بأن تتعاون في تنفيذ الخطة الخاصة للتعاون الاقتصادي من أجل أمريكا الوسطى.
    2. Le rapport comprend une description des activités organisées dans le cadre du Plan spécial de coopération économique pour l'Amérique centrale entre septembre 1991 et juin 1993. UN ٢ - ويتضمن التقرير شرحا لﻷنشطة التي وضعت في إطار الخطة الخاصة للتعاون الاقتصادي ﻷمريكا الوسطى في الفترة من أيلول/سبتمبر ١٩٩١ إلى حزيران/يونيه ١٩٩٣.
    d) Rapport du Secrétaire général sur le Plan spécial de coopération économique pour l'Amérique centrale (A/48/405); UN )د( تقرير اﻷمين العام عن الخطة الخاصة للتعاون الاقتصادي ﻷمريكا الوسطى (A/48/405)؛
    Il suggère que la Guinée équatoriale bénéficie d'un programme spécial de coopération technique, qui pourrait être mis au point par le Centre des Nations Unies pour les droits de l'homme et qui porterait principalement sur les procédures fondées sur des instruments internationaux. UN وتقترح بأن تستفيد غينيا الاستوائية من برنامج خاص للتعاون التقني يمكن أن يصممه مركز اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان مع التركيز على اﻹجراءات المستندة إلى المعاهدات.
    À cet égard, nous prions le Secrétaire général de l'ONU de nommer un représentant spécial/coordonnateur de la coopération Sud-Sud et de faire le nécessaire pour que, par l'intermédiaire du Groupe spécial de coopération Sud-Sud, la Journée des Nations Unies pour la collaboration Sud-Sud soit célébrée. UN وفي هذا الصدد، نطلب إلى الأمين العام للأمم المتحدة أن يعين ممثلا خاصا/منسقا للتعاون بين بلدان الجنوب وأن يتخذ الترتيبات الضرورية من خلال الوحدة الخاصة المعنية بالتعاون بين بلدان الجنوب والاحتفال بيوم الأمم المتحدة للتعاون بين بلدان الجنوب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد