ويكيبيديا

    "spécial de lui présenter" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الخاصة أن تقدم
        
    • الخاص أن يقدم إلى الجمعية
        
    • الخاص أن يقدم إليها
        
    • الخاص تقديم
        
    • الخاص ليقدم إليها
        
    • الخاص أن يقدم إلى اللجنة
        
    • الخاص أن يقدم إليه
        
    • الخاص أن يقدم اليها
        
    • الخاص أن يقدم تقريرا
        
    • الخاصة إلى أن تقدم
        
    • الخاصة تقديم
        
    En outre, aux termes du projet de résolution, l'Assemblée prierait le Comité spécial de lui présenter, lors de sa quarante-huitième session, un rapport sur ses travaux. UN وبموجب مشروع القرار نفسه، تطلب الجمعية العامة من اللجنة الخاصة أن تقدم تقريرا عن أعمالها إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين.
    7. Prie le Comité spécial de lui présenter, à la cinquante-troisième session de l'Assemblée générale, un rapport sur ses travaux; UN ٧ - تطلب إلى اللجنة الخاصة أن تقدم تقريرا عن أعمالها إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين؛
    14. Prie le Rapporteur spécial de lui présenter, à sa cinquante-sixième session, un rapport sur l'utilisation de mercenaires pour empêcher l'exercice du droit des peuples à l'autodétermination qui contiennent des recommandations concrètes; UN 14 - تطلب إلى المقرر الخاص أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين تقريرا يتضمن استنتاجاته، مشفوعة بتوصيات محددة، عن استخدام المرتزقة لتقويض حق الشعوب في تقرير المصير؛
    31. Prie le Rapporteur spécial de lui présenter, à ses soixante-neuvième et soixante-dixième sessions, un rapport sur l'application de la présente résolution ; UN 31 - تطلب إلى المقرر الخاص أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتيها التاسعة والستين والسبعين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار؛
    L'Assemblée a demandé au Rapporteur spécial de lui présenter un rapport provisoire à sa quarante-neuvième session. UN وطلبت الجمعية إلى المقرر الخاص أن يقدم إليها تقريراً مؤقتاً في دورتها التاسعة والأربعين.
    L'Assemblée a demandé au Rapporteur spécial de lui présenter un rapport provisoire à sa quarante-neuvième session. UN وطلبت الجمعية إلى المقرر الخاص أن يقدم إليها تقريراً مؤقتاً في دورتها التاسعة والأربعين.
    Dans cette résolution, la Commission a prié le Rapporteur spécial de lui présenter, à sa soixante et unième session, un rapport ayant pour objet une étude sur les femmes et le logement convenable. UN وفي هذا القرار، طلبت اللجنة إلى المقرر الخاص تقديم دراسة بشأن المرأة والسكن اللائق إلى الدورة الحادية والستين للجنة.
    7. Prie le Comité spécial de lui présenter, lors de sa quarante-neuvième session, un rapport sur ses travaux; UN ٧ - تطلب الى اللجنة الخاصة أن تقدم تقريرا عن أعمالها الى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين؛
    7. Prie le Comité spécial de lui présenter, lors de sa quarante-neuvième session, un rapport sur ses travaux; UN ٧ - تطلب الى اللجنة الخاصة أن تقدم تقريرا عن أعمالها الى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين؛
    8. Prie également le Comité spécial de lui présenter, à sa cinquantième session, un rapport sur ses travaux; UN ٨ - تطلب أيضا الى اللجنة الخاصة أن تقدم تقريرا عن أعمالها الى الجمعية العامة في دورتها الخمسين؛
    5. Prie le Comité spécial de lui présenter un rapport à ce sujet à sa cinquante-cinquième session; UN 5 - تطلب إلى اللجنة الخاصة أن تقدم تقريرا عن أعمالها إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين؛
    6. Prie le Comité spécial de lui présenter un rapport sur ses travaux à la cinquante-sixième session; UN 6 - تطلب إلى اللجنة الخاصة أن تقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين تقريرا عن أعمالها؛
    7. Prie le Rapporteur spécial de lui présenter à sa cinquantième session un rapport, contenant des recommandations spécifiques, sur les nouveaux éléments mis en évidence en ce qui concerne l'utilisation de mercenaires. UN ٧ - تطلب إلى المقرر الخاص أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخمسين تقريرا، يتضمن توصيات محددة، عن العناصر الجديدة التي يتم التعرف عليها في استخدام المرتزقة.
    13. Prie le Rapporteur spécial de lui présenter, à sa cinquante-cinquième session, un rapport sur l’utilisation de mercenaires comme moyen d’empêcher l’exercice du droit des peuples à l’autodétermination contenant des recommandations concrètes; UN ١٣ - تطلب من المقرر الخاص أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين تقريرا يتضمن استنتاجاته، مشفوعة بتوصيات محددة، عن استخدام المرتزقة لتقويض حق الشعوب في تقرير المصير؛
    11. Prie le Rapporteur spécial de lui présenter, à sa cinquante-quatrième session, un rapport sur l’utilisation de mercenaires comme moyen d’empêcher l’exercice du droit des peuples à l’autodétermination contenant des recommandations concrètes; UN ١١ - تطلب إلى المقرر الخاص أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين تقريرا، يتضمن استنتاجاته، مصحوبة بتوصيات محددة، عن استخدام المرتزقة لتقويض حق الشعوب في تقرير المصير؛
    11. Prie le Rapporteur spécial de lui présenter, à sa cinquante-quatrième session, un rapport sur l'utilisation de mercenaires comme moyen d'empêcher l'exercice du droit des peuples à l'auto-détermination contenant des recommandations concrètes; UN ١١ - تطلب إلى المقرر الخاص أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين تقريرا، يتضمن استنتاجاته، مصحوبة بتوصيات محددة، عن استخدام المرتزقة لتقويض حق الشعوب في تقرير المصير؛
    La Commission a prié le Rapporteur spécial de lui présenter un rapport annuel rendant compte des activités menées dans le cadre de son mandat. UN وطلبت اللجنة إلى المقرر الخاص أن يقدم إليها تقريراً سنوياً عن الأنشطة المتصلة بولايته.
    Elle a prié le Rapporteur spécial de lui présenter, à sa cinquanteneuvième session, un rapport sur les activités liées à son mandat. UN وطلبت اللجنة إلى المقرر الخاص أن يقدم إليها في دورتها التاسعة والخمسين تقريراً يغطي أنشطتـه المتصلة بولايته.
    La Commission a prié le Rapporteur spécial de lui présenter un rapport annuel rendant compte des activités menées dans le cadre de son mandat. UN وطلبت اللجنة إلى المقرر الخاص أن يقدم إليها تقريرا سنويا عن الأنشطة المتصلة بولايته.
    3. Prie le Rapporteur spécial de lui présenter un rapport préliminaire à sa cinquante et unième session; UN ٣- تطلب إلى المقرر الخاص تقديم تقرير أوﱠلي الى اللجنة الفرعية في دورتها الحادية والخمسين؛
    57. Rappelle que, dans sa résolution 66/158, l'Assemblée générale a prié le Rapporteur spécial de lui présenter à sa soixante-septième session un rapport d'activité sur l'application de ladite résolution et de poursuivre ses travaux, notamment en examinant les questions nouvelles concernant la réalisation du droit à l'alimentation dans le cadre de son mandat existant; UN 57- يشير إلى الطلبات التي وجهتها الجمعية العامة في قرارها 66/158 إلى المقرر الخاص ليقدم إليها في دورتها السابعة والستين تقريراً مؤقتاً عن تنفيذ هذا القرار وأن يواصل عمله، بما يشمل دراسة القضايا الناشئة التي تتعلق بإعمال الحق في الغذاء في إطار ولايته الحالية؛
    16. Prie le Rapporteur spécial de lui présenter, à sa cinquante et unième session, un rapport sur les activités liées à son mandat; UN ٦١- تطلب إلى المقرر الخاص أن يقدم إلى اللجنة في دورتها الحادية والخمسين تقريرا يتناول اﻷنشطة المتصلة بولايته؛
    La Conférence demande au Coordonnateur spécial de lui présenter un rapport avant la fin de la session en cours. UN ويطلب المؤتمر إلى المنسق الخاص أن يقدم إليه تقريراً قبل اختتام الدورة الحالية.
    Dans cette même résolution, la Commission a d'autre part prié le Rapporteur spécial de lui présenter, à partir de sa cinquante et unième session, un rapport. UN وفي القرار نفسه رجت لجنة حقوق الانسان أيضا من المقرر الخاص أن يقدم اليها تقريرا ابتداء من دورتها الحادية والخمسين.
    La Sous—Commission a prié le Rapporteur spécial de lui présenter un rapport préliminaire à sa cinquante et unième session. UN وطلب إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريرا أوليا إلى اللجنة الفرعية في دورتها الحادية والخمسين.
    Dans sa résolution 1997/8, la Sous—Commission a demandé au Rapporteur spécial de lui présenter à sa prochaine session son rapport de suivi sur l'évolution de la situation concernant l'élimination des pratiques traditionnelles affectant la santé des femmes et des fillettes, dans le cadre de l'application du Plan d'action. UN ودعت للجنة الفرعية المقررة الخاصة إلى أن تقدم إليها في دورتها القادمة تقريرها عن متابعة تطور الحالة فيما يتعلق بالقضاء على الممارسات التقليدية التي تؤثر في صحة المرأة والطفلة، في إطار تنفيذ خطة العمل.
    1. Le présent rapport est soumis en application de la résolution 6/14 du Conseil des droits de l'homme, dans laquelle le Conseil priait le Rapporteur spécial de lui présenter des rapports annuels sur les activités entreprises dans le cadre de son mandat. UN 1- هذا التقرير مقدم عملاً بقرار مجلس حقوق الإنسان 6/14 الذي طلب فيه من المقررة الخاصة تقديم تقارير سنوية إلى المجلس عن أنشطة الولاية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد