3. Prie la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme de veiller à ce que le Rapporteur spécial dispose des ressources dont il a besoin pour s'acquitter pleinement de son mandat; | UN | 3- يطلب إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تكفل حصول المقرر الخاص على الموارد اللازمة لتمكينه من أداء ولايته بالكامل؛ |
3. Prie la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme de veiller à ce que le Rapporteur spécial dispose des ressources dont il a besoin pour s'acquitter pleinement de son mandat; | UN | 3- يطلب إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تكفل حصول المقرر الخاص على الموارد اللازمة لتمكينه من أداء ولايته بالكامل؛ |
9. Prie la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme de veiller à ce que le Rapporteur spécial dispose des ressources dont il a besoin pour s'acquitter pleinement de son mandat; | UN | 9- يطلب إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تضمن حصول المقرر الخاص على الموارد اللازمة لتمكينه من أداء ولايته على أكمل وجه؛ |
11. Prie le Secrétaire général de continuer à faire en sorte que le Comité spécial dispose des installations nécessaires pour pouvoir s'acquitter de sa tâche et, dans ce contexte, l'invite à procéder à une réallocation de ressources afin de permettre au Programme des Nations Unies en faveur des handicapés d'apporter au Comité spécial l'appui dont il a besoin ; | UN | 11 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل تقديم التسهيلات الضرورية للجنة المخصصة لتضطلع بأعمالها، وتدعو، في هذا السياق، الأمين العام إلى إعادة تخصيص الموارد لكي يتسنى لبرنامج الأمم المتحدة المتعلق بالإعاقة أن يقدم الدعم الضروري للجنة المخصصة؛ |
M. Vigny (Suisse) aimerait savoir si le Rapporteur spécial dispose d'autres moyens diplomatiques quels qu'ils soient de s'acquitter de son mandat, puisque ses visites au Myanmar ont été reportées. | UN | 49 - السيدة فيغاني (سويسرا): سألت عما إذا كان لدى المقرر الخاص أية وسائل دبلوماسية أخرى لإنجاز ولايته، حيث قد تم إرجاء زياراته لميانمار. |
d) A prié la Haut-Commissaire de veiller à ce que le Rapporteur spécial dispose des ressources dont il a besoin pour s'acquitter pleinement de son mandat. | UN | (د) طلب إلى المفوضة السامية أن تكفل حصول المقرر الخاص على الموارد اللازمة لتمكينه من أداء ولايته على أكمل وجه. |
5. Prie la HautCommissaire des Nations Unies aux droits de l'homme de veiller à ce que le Rapporteur spécial dispose des ressources dont il a besoin pour s'acquitter pleinement de son mandat; | UN | 5- يطلب إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تضمن حصول المقرر الخاص على الموارد اللازمة لتمكينه من إنجاز ولايته على أكمل وجه؛ |
d) Prie la Haut-Commissaire de veiller à ce que le Rapporteur spécial dispose des ressources dont il a besoin pour s'acquitter pleinement de son mandat. | UN | (د) يطلب إلى المفوضة السامية أن تكفل حصول المقرر الخاص على الموارد اللازمة لتمكينه من أداء ولايته على أكمل وجه. |
9. Prie la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme de veiller à ce que le Rapporteur spécial dispose des ressources dont il a besoin pour s'acquitter pleinement de son mandat; | UN | 9- يطلب إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تضمن حصول المقرر الخاص على الموارد اللازمة لتمكينه من أداء ولايته على أكمل وجه؛ |
5. Prie la HautCommissaire des Nations Unies aux droits de l'homme de veiller à ce que le Rapporteur spécial dispose des ressources dont il a besoin pour s'acquitter pleinement de son mandat; | UN | 5- يطلب إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تضمن حصول المقرر الخاص على الموارد اللازمة لتمكينه من إنجاز ولايته على أكمل وجه؛ |
c) A prié la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme de veiller à ce que le Rapporteur spécial dispose des ressources dont il a besoin pour s'acquitter pleinement de son mandat. | UN | (ج) طلب إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تضمن حصول المقرر الخاص على الموارد اللازمة لتمكينه من إنجاز ولايته على أكمل وجه. |
c) Prie la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme de veiller à ce que le Rapporteur spécial dispose des ressources dont il a besoin pour s'acquitter pleinement de son mandat. | UN | (ج) يطلب إلى المفوضة السامية لحقوق الإنسان أن تضمن حصول المقرر الخاص على الموارد اللازمة لتمكينه من أداء ولايته على أكمل وجه. |
c) En ce qui concerne le Représentant spécial du Secrétaire général, chargé d’étudier l’incidence des conflits armés sur les enfants, de prier le Secrétaire général de faire en sorte que le Représentant spécial dispose rapidement des moyens dont il a besoin pour pouvoir s’acquitter efficacement de son mandat; | UN | )ج( فيما يتعلق بالممثل الخاص لﻷمين العام المعني بمسألة أثر النزاعات المسلحة على اﻷطفال، أن تطلب إلى اﻷمين العام أن يضمن توفير الدعم اللازم للممثل الخاص على وجه السرعة ﻷداء ولايته على نحو فعال؛ |
11. Prie le Secrétaire général de continuer à faire en sorte que le Comité spécial dispose des installations nécessaires à l'accomplissement de sa tâche et, dans ce contexte, l'invite à réallouer des ressources de manière que le Programme des Nations Unies en faveur des handicapés puisse apporter au Comité spécial l'appui dont il a besoin; | UN | " 11 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل تقديم التسهيلات الضرورية للجنة المخصصة لتضطلع بأعمالها، وفي هذا السياق، تدعو الأمين العام أن يخصص موارد لبرنامج الأمم المتحدة المتعلق بالإعاقة كي يقدم الدعم الضروري للجنة المخصصة؛ |
11. Prie le Secrétaire général de continuer à faire en sorte que le Comité spécial dispose des installations nécessaires pour pouvoir s'acquitter de sa tâche et, dans ce contexte, l'invite à procéder à une réallocation de ressources afin de permettre au Programme des Nations Unies en faveur des handicapés d'apporter au Comité spécial l'appui dont il a besoin; | UN | 11 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل تقديم التسهيلات الضرورية للجنة المخصصة لتضطلع بأعمالها، وفي هذا السياق، تدعو الأمين العام أن يخصص موارد لبرنامج الأمم المتحدة المتعلق بالإعاقة كي يقدم الدعم الضروري للجنة المخصصة؛ |
M. Takase (Japon) dit que la délégation japonaise a pris note des inquiétudes exprimées dans le rapport écrit au sujet du recrutement d'enfants soldats et aimerait savoir si le Rapporteur spécial dispose d'informations supplémentaires sur la coopération existant entre le Gouvernement du Myanmar et l'UNICEF en vue de prévenir ce type de recrutement. | UN | 50 - السيد تاكاس (اليابان): قال إن وفده أحاط علماً بالشواغل الواردة في التقرير المكتوب فيما يتعلق بتجنيد الجنود الأطفال وسأل عما إذا كان لدى المقرر الخاص أية معلومات إضافية عن التعاون بين حكومة ميانمار واليونيسيف لمنع هذا التجنيد. |