ويكيبيديا

    "spécial du chef de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الخاص لرئيس
        
    • الخاص لدى رئيس
        
    • خاص لمفوض
        
    • خاص للمفوض
        
    Ce décret institue un secrétariat permanent assuré par le Conseiller spécial du Chef de l'État en matière de sécurité. UN وبموجب هذا المرسوم تُـنـشأ أمانة دائمة يديرها المستشار الخاص لرئيس الدولة في مجال الأمن.
    14. Allocution de Son Altesse le cheikh Sultan Bin Zayed Al-Nahayan, Vice-Premier Ministre et Envoyé spécial du Chef de l'État des Émirats arabes unis UN ١٤ - خطاب سمو الشيخ سلطان بن زايد آل نهيان ، نائب رئيس الوزراء، والمبعوث الخاص لرئيس دولة اﻹمارات العربية المتحدة
    Allocution de Son Altesse le cheikh Sultan Bin Zayed Al-Nahayan, Vice-Premier Ministre et Envoyé spécial du Chef de l'État des Émirats arabes unis UN خطاب سمو الشيخ سلطان بن زايد آل نهيان، نائب رئيس الوزراء والمبعوث الخاص لرئيس دولة الامارات العربية المتحدة
    Selon ces articles, le Conseiller spécial du Chef de l'Etat pour les affaires juridiques, M. Anwalu Yadudu, avait annoncé le 19 février que le mandat des Rapporteurs spéciaux ne comprenait pas la visite de détenus. UN وأشارت هذه التقارير إلى أن المستشار الخاص لدى رئيس الدولة للشؤون القانونية، الدكتور أنوالو يادودو، قد أعلن في ٩١ شباط/فبراير أن ولاية المقررين الخاصين لا تمتد إلى مقابلة المحتجزين.
    Assistant spécial du Chef de la police UN مساعد خاص لمفوض الشرطة
    Assistant spécial du Chef de la Commission (reclassement de P-4 à P-5); titulaire actuel au niveau P-4 UN مساعد خاص للمفوض (إعادة تصنيف من ف-4 إلى ف-5)؛ يشغل الوظيفة حاليا موظف من الرتبة ف-4
    Son Altesse le cheikh Sultan Bin Zayed Al-Nahayan, Vice-Premier Ministre et Envoyé spécial du Chef de l'État des Émirats arabes unis, est escorté à la tribune. UN اصطحب سمو الشيخ سلطان بن زايد آل نهيان، نائب رئيس الوزراء والمبعوث الخاص لرئيس دولة اﻹمارات العربية المتحدة إلى المنصة
    Son Altesse le cheikh Sultan Bin Zayed Al-Nahayan, Vice-Premier Ministre et Envoyé spécial du Chef de l'État des Émirats arabes unis, est escorté de la tribune. UN اصطحب سمو الشيخ سلطان بن زايد آل نهيان، نائب رئيس الوزراء والمبعوث الخاص لرئيس دولة اﻹمارات العربية المتحدة من المنصة
    Le Secrétariat permanent est dirigé par le Conseiller spécial du Chef de l'État en matière de sécurité qui en est le Secrétaire permanent. UN ويدير الأمانة الدائمة المستشار الخاص لرئيس الدولة لشؤون الأمن الذي يتولى منصب أمينها الدائم.
    14. Allocution de Son Altesse le cheikh Sultan Bin Zayed Al-Nahayan, Vice-Premier Ministre et Envoyé spécial du Chef de l'État des Émirats arabes unis UN ١٤ - كلمة سمو الشيخ سلطان بن زايد آل نهيان، نائب رئيس الوزراء، والمبعوث الخاص لرئيس دولة اﻹمارات العربية المتحدة
    Les tâches actuellement exécutées par les titulaires de ces postes, notamment les fonctions d'encadrement, devraient pouvoir être transférées à l'assistant spécial du Chef de cabinet et aux spécialistes du protocole recrutés sur le plan national. UN ومن المتوقع أن يكون من الممكن نقل المهام التي يؤديها حاليا شاغل الوظيفة، بما في ذلك المهام الإشرافية، إلى المساعد الخاص لرئيس الأركان وموظفو المراسم الوطنيون.
    7. Le Conseiller spécial du Chef de l'État en matière de sécurité; UN 7 - المستشار الخاص لرئيس الدولة في مجال الأمن؛
    Dans une lettre qu'il m'a adressée le 21 mai, le conseiller spécial du Chef de l'État nigérian m'a indiqué les mesures que prenait le Gouvernement pour donner suite à certaines des recommandations. UN وفي رسالة موجهة إليﱠ في ٢١ أيار/مايو، أشار المستشار الخاص لرئيس الدولة إلى الخطوات التي اتخذتها الحكومة لتنفيذ بعض التوصيات.
    Du 19 au 23 juillet, une délégation conjointe codirigée par mon Représentant spécial et par le Conseiller spécial du Chef de l'État congolais pour les questions de sécurité a visité le Nord et le Sud-Kivu, ainsi que Dungu, Duru et Bunia (province Orientale). UN وفي الفترة من 19 إلى 23 تموز/يوليه، اضطلع وفد مشترك، اشترك في قيادته ممثلي الخاص والمستشار الكونغولي الخاص لرئيس الدولة في القضايا الأمنية، بزيارة إقليمي كيفو الشمالي وكيفو الجنوبي، بالإضافة إلى دونغو ودورو وبونيا في مقاطعة أورينتال.
    Le Président (interprétation de l'anglais) : Je donne maintenant la parole à Son Altesse le cheikh Sultan Bin Zayed Al-Nahayan, Vice-Premier Ministre et Envoyé spécial du Chef de l'État des Émirats arabes unis. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن لسمو الشيخ سلطان بن زايد آل نهيان، نائب رئيس الوزراء والمبعوث الخاص لرئيس دولة اﻹمارات العربية المتحدة.
    Le Président par intérim : Je remercie le Vice-Premier Ministre et Envoyé spécial du Chef de l'État des Émirats arabes unis de sa déclaration. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: أشكر نائب رئيس الوزراء والمبعوث الخاص لرئيس دولة اﻹمارات العربية المتحدة على بيانه.
    C'est le cadre institutionnel de coordination de la lutte contre le terrorisme international dont le Conseiller spécial du Chef de l'État en matière de sécurité est le Secrétaire permanent. UN وتمثل هذه اللجنة الإطار المؤسسي لتنسيق مكافحة الإرهاب الدولي ويشغل منصب أمينها الدائم المستشار الخاص لدى رئيس الدولة لشؤون الأمن.
    La création d'une coordination au niveau national, dont la permanence est assurée par le Conseiller spécial du Chef de l'État en matière de sécurité, constitue une facilité pour aider les autres États malgré le contexte difficile de la guerre en RDC. UN يشكل هيئة التنسيق على الصعيد الوطني، التي جرى تأسيسها والتي يكفل استمراريتها المستشار الخاص لدى رئيس الجمهورية لشؤون الأمن، مرفقا لمساعدة الدول الأخرى، بالرغم من سياق الحرب العسير في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Par conséquent, il est proposé d'ajouter au Bureau du Chef de la Police des Nations Unies en lui adjoignant un poste P-4 de conseiller spécial du Chef de la police pour la coopération avec la Commission de consolidation de la paix sur les questions liées à la police, à l'état de droit et aux meilleures pratiques en matière de réforme du secteur de la sécurité. UN وتبعا لذلك، يُقترح تعزيز مكتب مفوض شرطة الأمم المتحدة بوظيفة واحدة برتبة ف-4 لمستشار خاص لمفوض الشرطة فيما يتعلق بالعمل مع لجنة بناء السلام بشأن المسائل ذات الصلة بالشرطة وسيادة القانون وأفضل الممارسات في مجال إصلاح القطاع الأمني.
    Assistant spécial du Chef de la Commission (reclassement de P-4 à P-5) ; titulaire actuel au niveau P-4 UN مساعد خاص للمفوض (إعادة تصنيف من رتبــة ف-4 إلى رتبة ف-5)؛ يشغـــل الوظيفة حاليا موظف برتبة ف-4

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد