ويكيبيديا

    "spécial du conseil de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الخاص لمجلس
        
    • الخاص للمجلس
        
    Tous ses interlocuteurs ont demandé que l'Équipe spéciale fasse des investigations approfondies sur les allégations figurant dans le rapport du Rapporteur spécial du Conseil de l'Europe Dick Marty. UN وأكد الجميع دعمهم لإجراء تحقيق جنائي كامل تحت رعاية فرقة العمل الخاصة للتحقيق في الادعاءات الواردة في تقرير ديك مارتي، المقرر الخاص لمجلس أوروبا.
    L'Équipe spéciale d'enquête a poursuivi ses investigations, menées dans le cadre de son mandat, sur les allégations contenues dans le rapport établi par le Rapporteur spécial du Conseil de l'Europe, Dick Marty, sur le trafic illicite d'organes humains. UN وواصلت فرقة العمل الخاصة المعنية بالتحقيقات عملها بموجب ولايتها بالتحقيق في الادعاءات الواردة في تقرير ديك مارتي، المقرر الخاص لمجلس أوروبا، بشأن الاتجار غير المشروع بالأعضاء البشرية.
    L'Équipe spéciale d'enquête a continué ses travaux d'investigation, menés dans le cadre de son mandat, sur les allégations figurant dans le rapport du Rapporteur spécial du Conseil de l'Europe, Dick Marty, qui porte sur la traite d'êtres humains et le trafic d'organes humains. UN وواصلت فرقة العمل الخاصة المعنية بالتحقيق عملها، وفق ولايتها، في التحقيق في الادعاءات الواردة في تقرير المقرر الخاص لمجلس أوروبا، ديك مارتي، بشأن الاتجار غير المشروع بالبشر وبالأعضاء البشرية.
    L'Équipe spéciale d'enquête a été créée en 2011 pour mener une enquête pénale approfondie sur les allégations figurant dans le rapport du Rapporteur spécial du Conseil de l'Europe, M. Dick Marty. UN أُنشئت فرقة العمل الخاصة المعنية بالتحقيق في عام 2011 لإجراء تحقيق جنائي كامل في الادعاءات الواردة في تقرير المقرر الخاص لمجلس أوروبا، ديك مارتي.
    L'équipe spéciale d'enquête a continué de s'acquitter de son mandat en enquêtant sur les allégations figurant dans le rapport du Rapporteur spécial du Conseil de l'Europe, le parlementaire Dick Marty, sur le trafic illicite d'organes humains. UN وواصلت فرقة التحقيق الخاصة عملها وفقاً للولاية المنوطة بها بالتحقيق في الادعاءات الواردة في تقرير المقرر الخاص للمجلس الأوروبي، ديك مارتي، بشأن الاتجار غير المشروع بالأعضاء البشرية.
    Prenant note du rapport du Secrétaire général des Nations Unies, du rapport de M. Matti Ahtisari, Envoyé spécial du Conseil de sécurité des Nations Unies, et du rapport de la mission d'information du Conseil de sécurité, UN وإذ يأخذ علما بتقرير الأمين العام للأمم المتحدة، وكذا بتقرير المبعوث الخاص لمجلس الأمن الدولي السيد ماتي اهتصاري، وبتقرير بعثة مجلس الأمن الدولي لتقصي الحقائق،
    L'Équipe spéciale d'investigation a continué d'exercer ses activités conformément à son mandat et a enquêté sur les allégations de trafic d'organes humains figurant dans le rapport du Rapporteur spécial du Conseil de l'Europe, le sénateur Dick Marty. UN وواصلت فرقة العمل الخاصة التابعة للبعثة العمل وفقا لولايتها المتمثلة في التحقيق في المزاعم الواردة في تقرير المقرر الخاص لمجلس أوروبا، السناتور ديك، مارتي بشأن الاتجار غير المشروع بالأعضاء البشرية.
    L'Équipe spéciale d'enquête a été créée en 2011 pour mener une enquête pénale approfondie sur les allégations figurant dans le rapport du Rapporteur spécial du Conseil de l'Europe, M. Dick Marty. UN أُنشئت فرقة العمل الخاصة المكلفة بالتحقيق في عام 2011 لإجراء تحقيق جنائي كامل في المزاعم الواردة في تقرير ديك مارتي، المقرر الخاص لمجلس أوروبا.
    Conformément à son mandat, l'Équipe spéciale d'enquête d'EULEX a poursuivi ses investigations sur les allégations contenues dans le rapport sur le traitement inhumain de personnes et le trafic d'organes humains au Kosovo, établi par le Rapporteur spécial du Conseil de l'Europe, M. Dick Marty. UN وواصلت فرقة العمل الخاصة المعنية بالتحقيقات التابعة لبعثة الاتحاد الأوروبي أعمال التحقيق، وفقا لولايتها، في الادعاءات الواردة في التقرير الذي أعده ديك مارتي، المقرر الخاص لمجلس أوروبا، عن معاملة الأشخاص بطريقة غير إنسانية والاتجار غير المشروع في الأعضاء البشرية في كوسوفو.
    Depuis la parution, en décembre 2010, du rapport du sénateur Dick Marty, Rapporteur spécial du Conseil de l'Europe, EULEX s'est chargée de l'affaire et continue de progresser dans le cadre de l'enquête préliminaire, une équipe spéciale et des procureurs devant s'y consacrer exclusivement. UN منذ أن صدر تقرير المقرر الخاص لمجلس أوروبا السناتور ديك مارتي في كانون الأول/ديسمبر 2010، تولت بعثة الاتحاد الأوروبي المسؤولية عن هذه القضية وتواصلت التحقيقات الأولية، من خلال فرقة عمل خاصة مكرسة لهذه المسألة تضم مدعين عامين معينين من أجل هذه القضية وحدها.
    Il a également entendu la Représentante permanente du Brésil, Maria Luiza Ribeiro Viotti, en sa qualité de Présidente de la formation Guinée-Bissau de la Commission de consolidation de la paix et le Représentant spécial du Conseil de paix et de sécurité de l'Union africaine en Guinée-Bissau, Sebastião da Silva Isata. UN وقدم أيضا إحاطة إلى المجلس كل من الممثلة الدائمة للبرازيل، السفيرة ماريا لويزا ريبيرو فيوتي، بصفتها رئيسة التشكيلة القطرية لغينيا - بيساو التابعة للجنة بناء السلام، وسيباستياو اساتا ده سيلفا، الممثل الخاص لمجلس الاتحاد الأفريقي للأمن والسلام في غينيا - بيساو.
    Si le Conseil de sécurité ne recommande pas l'admission de l'État qui fait la demande, ou remet à plus tard l'examen de la demande, l'Assemblée générale peut, après examen approfondi du rapport spécial du Conseil de sécurité, renvoyer la demande au Conseil, accompagnée du compte rendu complet des débats de l'Assemblée, afin que le Conseil procède à un nouvel examen et formule une recommandation ou établisse un rapport. UN إذا لم يوصِ مجلس الأمن بقبول الدولة صاحبة الطلب في العضوية أو أجل النظر في طلبها، فللجمعية العامة، بعد أن تدرس التقرير الخاص لمجلس الأمن دراسة وافية، أن تُعيد الطلب إلى المجلس ومعه محضر كامل لمناقشته في الجمعية، وذلك للنظر فيه من جديد وتقديم توصية أو تقرير بشأنه.
    3. Que soit organisée une réunion conviant les représentants des organes du TPIR et des victimes du génocide sous la supervision d'un envoyé spécial du Conseil de sécurité, en vue de trouver des solutions aux différentes doléances et réclamations exprimées. UN 3 - عقد اجتماع يضم ممثلي هيئات المحكمة الجنائية الدولية لرواندا وضحايا الإبادة الجماعية تحت إشراف المبعوث الخاص لمجلس الأمن من أجل إيجاد حلول لمختلف المظالم والمطالب المعرب عنها.
    L'équipe spéciale d'enquête a poursuivi ses investigations, menées dans le cadre de son mandat, sur les allégations figurant dans le rapport de janvier 2011 du Rapporteur spécial du Conseil de l'Europe Dick Marty. UN وواصلت فرقة العمل الخاصة المعنية بالتحقيق عملها، وفق ولايتها، فحققت في الادعاءات الواردة في تقرير المقرر الخاص لمجلس أوروبا، ديك مارتي، في كانون الثاني/يناير 2011.
    Conformément à son mandat, l'Équipe spéciale d'investigation enquête sur les allégations de trafic d'organes humains figurant dans le rapport du Rapporteur spécial du Conseil de l'Europe, le sénateur Dick Marty. UN وما فتئت فرقة العمل الخاصة المكلفة بالتحقيق تؤدي مهامها وفقا لولايتها في ما يتعلق بالتحقيق في المزاعم التي يتضمنها تقرير المقرر الخاص لمجلس أوروبا، عضو مجلس الشيوخ ديك مارتي، بشأن الاتجار غير المشروع في الأعضاء البشرية.
    M. Williamson a également fait observer qu'outre les allégations de trafic d'organes souvent mentionnées par la presse, l'Équipe spéciale examine des soupçons d'enlèvements, de séquestrations, de mauvais traitements et de meurtres pendant la période en question, ainsi que plusieurs autres crimes liés aux allégations consignées dans le rapport du Rapporteur spécial du Conseil de l'Europe, Dick Marty. UN وأشار وليمسون أيضا إلى أنه بالإضافة إلى مزاعم الاتجار بالأعضاء التي تبرزها وسائط الإعلام في كثير من الأحيان، تقوم فرقة العمل ببحث الحوادث الممكنة للاختطاف والاحتجاز وإساءة المعاملة والقتل خلال الفترة المعنية، وكذلك أية جرائم أخرى تتصل بالمزاعم الواردة في تقرير ديك مارتي، المقرر الخاص لمجلس أوروبا.
    L'Équipe spéciale d'enquête, créée en 2011 pour mener une enquête pénale approfondie sur les allégations figurant dans le rapport du Rapporteur spécial du Conseil de l'Europe, M. Dick Marty, a également poursuivi activement ses travaux et la collecte d'éléments de preuve à cet effet. UN واصلت فرقة العمل الخاصة المكلفة بالتحقيق المنشأة في عام 2011 لإجراء تحقيق جنائي كامل في الادعاءات الواردة في تقرير المقرر الخاص لمجلس أوروبا، ديك مارتي، تحرياتها بشأن تلك الادعاءات على نحو فعال، واستمرت في جمع الأدلة التي تهم تحقيقها.
    L'Équipe spéciale d'enquête a poursuivi ses investigations sur les allégations figurant dans le rapport du Rapporteur spécial du Conseil de l'Europe Dick Marty paru en janvier 2011 intitulé Traitement inhumain de personnes et trafic illicite d'organes humains au Kosovo. UN واصلت فرقة العمل الخاصة للتحقيق تحقيقاتها في الادعاءات الواردة في تقرير كانون الثاني/يناير 2011 الصادر عن المقرر الخاص لمجلس أوروبا، ديك مارتي، بعنوان " المعاملة اللا إنسانية للأشخاص والاتجار غير المشروع بالأعضاء البشرية في كوسوفو " .
    L'Équipe spéciale d'enquête a poursuivi ses investigations sur les allégations figurant dans le rapport du Rapporteur spécial du Conseil de l'Europe, Dick Marty, paru en janvier 2011, intitulé < < Traitement inhumain de personnes et trafic illicite d'organes humains au Kosovo > > . UN واصلت بنشاط فرقة العمل الخاصة المعنية بالتحقيقات أعمالها التنفيذية المتصلة بالتحقيق في الادعاءات الواردة في تقرير كانون الثاني/يناير 2011 الذي أعده المقرر الخاص لمجلس أوروبا، ديك مارتي، بعنوان " المعاملة اللاإنسانية للأشخاص والاتجار غير المشروع بالأعضاء البشرية في كوسوفو``.
    L'Équipe spéciale d'enquête a continué de s'acquitter de son mandat en enquêtant sur les allégations relatives à un trafic illicite d'organes humains exposées dans le rapport du Rapporteur spécial du Conseil de l'Europe, le Sénateur Dick Marty. UN وواصلت فرقة العمل الخاصة المعنية بالتحقيقات أعمال التحقيق، وفقا لولايتها، في الادعاءات الواردة في تقرير المقرر الخاص للمجلس الأوروبي، السناتور ديك مارتي، بشأن الاتجار غير المشروع بالأعضاء البشرية.
    Il a travaillé en étroite collaboration avec le Représentant spécial du Conseil de l'Europe pour les droits de l'homme, avec lequel il a organisé une série d'événements conjoints, dont des conférences de presse et des réunions d'information à l'intention des ONG. UN وتعاون في العمل تعاوناً وثيقاً مع الممثل الخاص للمجلس الأوروبي لحقوق الإنسان، الذي أجرى معه عدداً من الأعمال المشتركة مثل عقد مؤتمرات صحفية وإحاطات إعلامية لصالح المنظمات غير الحكومية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد