ويكيبيديا

    "spécial du désarmement" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مخصصة لنزع السلاح
        
    • مخصصة معنية بنزع السلاح
        
    • مخصصة لمسألة نزع السلاح
        
    • المخصصة لنزع السلاح
        
    • المخصصة المعنية بنزع السلاح
        
    À cet égard, le Groupe demande une fois encore la création, à titre tout à fait prioritaire, d'un comité spécial du désarmement nucléaire. UN وفي هذا الصدد تكرر المجموعة نداءها بأن يتم بأسرع وقت ممكن وبأعلى درجات الأولوية، إنشاء لجنة مخصصة لنزع السلاح النووي.
    Cuba regrette que la Conférence du désarmement n'ait toujours pas été en mesure de créer un comité spécial du désarmement nucléaire. UN وتعرب كوبا عن أسفها إزاء عدم توصل مؤتمر نزع السلاح حتى الآن إلى إنشاء لجنة مخصصة لنزع السلاح النووي.
    Malheureusement, la Conférence du désarmement n'a pas été en mesure de créer cette année un comité spécial du désarmement nucléaire. UN ولسوء الطالع، لم يتمكن مؤتمر نزع السلاح من إنشاء لجنة مخصصة لنزع السلاح النووي خلال السنة الحالية.
    Notre délégation soutient la proposition tendant à établir un comité spécial du désarmement nucléaire et à engager les négociations le plus tôt possible. UN وإن وفد بلدي يساند المقترح الداعي إلى إنشاء لجنة مخصصة معنية بنزع السلاح النووي وإلى بدء المفاوضات في أقرب وقت ممكن.
    Cela fait un certain nombre d'années que celleci adopte des résolutions dans lesquelles elle demande à la Conférence d'établir un comité spécial du désarmement nucléaire. UN وقد اعتُمدت طوال عدة سنوات قرارات في هذه الهيئة تطلب إلى المؤتمر بإنشاء لجنة مخصصة لمسألة نزع السلاح النووي.
    À notre avis, nous pouvons commencer par la négociation de la portée du mandat du Comité spécial du désarmement nucléaire. UN ونحن نرى أن بإمكاننا أن نبدأ بالتفاوض بشأن نطاق عمل اللجنة المخصصة لنزع السلاح النووي.
    En conséquence, la délégation pakistanaise souscrit entièrement à la proposition du Groupe des 21 visant à créer un comité spécial du désarmement nucléaire. UN ولهذا يؤيد وفد باكستان كل التأييد مقترح مجموعة ال21 الداعي إلى إنشاء لجنة مخصصة لنزع السلاح النووي.
    Pour que la Conférence puisse s'acquitter de son mandat, il est impératif de créer un comité spécial du désarmement nucléaire. UN فإنشاء لجنة مخصصة لنزع السلاح النووي أمر ضروري للمؤتمر من أجل الوفاء بولايته.
    Pour que la Conférence puisse s'acquitter de son mandat, il est impératif de créer un comité spécial du désarmement nucléaire. UN فإنشاء لجنة مخصصة لنزع السلاح النووي أمر ضروري للمؤتمر من أجل الوفاء بولايته.
    Cuba déplore que la Conférence du désarmement n'ait toujours pas été en mesure de créer un comité spécial du désarmement nucléaire, en dépit des multiples demandes à cet effet. UN وتعبّر كوبا عن أسفها إزاء عدم توصل مؤتمر نزع السلاح حتى الآن إلى إنشاء لجنة مخصصة لنزع السلاح النووي، رغم النداءات المتكررة في هذا الصدد.
    La Nouvelle—Zélande appuie la proposition d'établir un comité spécial du désarmement nucléaire, que vient d'évoquer la délégation sud—africaine. UN وتؤيد نيوزيلندا الاقتراح الذي قدمه زميلنا من جنوب أفريقيا منذ برهة ﻹنشاء لجنة مخصصة لنزع السلاح النووي.
    À cette date, l'Afrique du Sud a présenté à la Conférence du désarmement une proposition de décision visant à créer un comité spécial du désarmement nucléaire. UN لقد قدمت جنوب أفريقيا حينذاك اقتراحاً إلى مؤتمر نزع السلاح بالبت في إنشاء لجنة مخصصة لنزع السلاح النووي.
    Proposition de mandat d'un comité spécial du désarmement nucléaire UN ولاية مقترحة للجنة مخصصة لنزع السلاح النووي
    À cet égard, nous réitérons notre appel à une conférence sur le désarmement, qui établisse, d'une manière urgente, un comité spécial du désarmement nucléaire. UN وفي هذا الصدد، نكرر تأكيد ندائنا لمؤتمر نزع السلاح لتشكيل لجنة مخصصة لنزع السلاح في أقرب وقت ممكن، وعلى سبيل الأولوية العليا.
    Sri Lanka appuie intégralement aussi la demande faite à la Conférence du désarmement de créer, à titre prioritaire, un comité spécial du désarmement nucléaire chargé d'entamer au début de 1997 des négociations sur un programme échelonné de désarmement nucléaire. UN وتؤيد سري لانكا كذلك تأييدا كاملا الدعوة التي وجهت إلى مؤتمر نزع السلاح للقيام على أساس الأولوية بإنشاء لجنة مخصصة لنزع السلاح النووي لبدء المفاوضات في تاريخ مبكر من عام ٧٩٩١.
    9. Constate avec préoccupation que certains États dotés d'armes nucléaires demeurent opposés à ce que soit constitué, comme elle l'a demandé dans sa résolution 52/38 L, un comité spécial du désarmement nucléaire à la Conférence du désarmement; UN ٩ - تعرب عن قلقها إزاء استمرار معارضة بعض الدول الحائزة لﻷسلحة النووية إنشاء لجنة مخصصة لنزع السلاح النووي في مؤتمر نزع السلاح، وفق ما دعي إليه في قرار الجمعية العامة ٥٢/٣٨ لام؛
    J'ai demandé la parole ce matin au nom du Groupe des 21 pour présenter officiellement aux membres de la Conférence un projet de décision concernant la constitution d'un comité spécial du désarmement nucléaire et le mandat à lui donner. UN آخذ الكلمة هذا الصباح نيابة عن مجموعة ال21 لأعرض رسمياً على أعضاء المؤتمر مشروع مقرر وولاية بشأن إنشاء لجنة مخصصة لنزع السلاح النووي.
    Il est impératif de créer un comité spécial du désarmement nucléaire pour que la Conférence puisse s'acquitter de son mandat. UN ومن الضروري إنشاء لجنة مخصصة معنية بنزع السلاح النووي حتى يتمكن المؤتمر من إنجاز ولايته.
    Nomination d'un coordonnateur spécial chargé d'aider à tenir des consultations sur des mesures spécifiques ou un ensemble de mesures susceptibles de susciter un consensus qui pourraient constituer la base du mandat d'un éventuel comité spécial du désarmement nucléaire; UN تعيين منسق خاص يساعد في إجراء مشاورات بشأن تدابير معينة أو مجموعة من التدابير من شأنها أن تحقق توافق الآراء الذي يمكن أن يشكل أساس ولاية لجنة محتملة مخصصة معنية بنزع السلاح النووي؛
    19. Regrette que la Conférence du désarmement n'ait pu constituer un comité spécial du désarmement nucléaire au début de 2010, comme elle lui avait demandé de le faire dans sa résolution 64/53; UN 19 - تعرب أيضا عن أسفها لأن مؤتمر نزع السلاح لم يتمكن في مستهل عام 2010 من إنشاء لجنة مخصصة لمسألة نزع السلاح النووي، وفقا لما دعت إليه الجمعية العامة في قرارها 64/53؛
    Nous espérons que ce programme constituera une base réaliste pour le travail du Comité spécial du désarmement nucléaire de la Conférence du désarmement qui, nous l'espérons, sera institué au début de la prochaine session de la Conférence. UN ونأمل أن يشكل هذا البرنامج أساسا واقعيا لعمل اللجنة المخصصة لنزع السلاح النووي في مؤتمر نزع السلاح، والتي نأمل أن تشكل في بداية دورة المؤتمر القادمة.
    C'est pourquoi ma délégation appuie sans réserve la proposition du Groupe des 21, telle qu'elle a été publiée sous les cotes CD/1570 et CD/1571, sur le programme de travail et un projet de décision et de mandat pour la création d'un comité spécial du désarmement nucléaire. UN لهذا السبب، فإن وفدي يساند كلياً مقترح مجموعة ال21، بالصيغة التي ورد بها في الوثيقتين CD/1570 وCD1571، بشأن برنامج عمل ومشروع قرار وولاية إنشاء اللجنة المخصصة المعنية بنزع السلاح النووي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد