ويكيبيديا

    "spécial du secrétaire général sur la prévention" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الخاص للأمين العام المعني بمنع
        
    • الخاص للأمين العام بشأن منع
        
    Conseiller spécial du Secrétaire général sur la prévention du génocide UN المستشار الخاص للأمين العام المعني بمنع الإبادة الجماعية
    Conseiller spécial du Secrétaire général sur la prévention du génocide UN المستشار الخاص للأمين العام المعني بمنع الإبادة الجماعية
    Conseiller spécial du Secrétaire général sur la prévention du génocide UN المستشار الخاص للأمين العام المعني بمنع الإبادة الجماعية
    Quant aux médias sociaux, le Conseiller spécial du Secrétaire général sur la prévention du génocide, Adama Dieng, a répondu à des questions venant du monde entier. UN وفي وسائط التواصل الاجتماعي، أجاب المستشار الخاص للأمين العام المعني بمنع الإبادة الجماعية، أداما ديينغ، على أسئلة طُرحت من جميع أنحاء العالم.
    Malgré 50 ans d'efforts, le monde est toujours témoin de crimes de génocide. Les Arméniens, qui ont fait l'expérience directe des horreurs du génocide au début du XXe siècle, se félicitent de la nomination du Conseiller spécial du Secrétaire général sur la prévention du génocide qu'ils assurent de leur plein concours. UN 85 - وأضافت أنه على الرغم من 50 عاماً من الجهود لا يزال العالم يشهد جرائم الإبادة الجماعية، فالأرمينيون الذين لهم تجربة مباشرة مع الرعب الناتج عن الإبادة الجماعية في بداية القرن العشرين يشعرون بارتياح لتعيين المستشار الخاص للأمين العام بشأن منع الإبادة الجماعية، وتؤكد له أرمينيا دعمها الكامل.
    Conseiller spécial du Secrétaire général sur la prévention du génocide UN 3 - المستشار الخاص للأمين العام المعني بمنع الإبادة الجماعية
    Conseiller spécial du Secrétaire général sur la prévention du génocide UN 3 - المستشار الخاص للأمين العام المعني بمنع الإبادة الجماعية
    32. Réaffirme son soutien au mandat du Conseiller spécial du Secrétaire général sur la prévention du génocide, qui assure, entre autres, la fonction de mécanisme d'alerte rapide pour prévenir l'apparition de situations pouvant déboucher sur un génocide; UN 32- يؤكد من جديد دعمه لولاية المستشار الخاص للأمين العام المعني بمنع الإبادة الجماعية الذي يعمل، في جملة أمور، كآلية إنذار مبكر للحيلولة دون نشوء أوضاع محتملة يمكن أن تسفر عن حدوث
    31. Réaffirme son soutien au mandat du Conseiller spécial du Secrétaire général sur la prévention du génocide, qui assure, entre autres, la fonction de mécanisme d'alerte rapide pour prévenir l'apparition de situations pouvant déboucher sur un génocide; UN 31- يؤكد من جديد دعمه لولاية المستشار الخاص للأمين العام المعني بمنع الإبادة الجماعية الذي يعمل، في جملة أمور، كآلية إنذار مبكر للحيلولة دون نشوء أوضاع محتملة يمكن أن تسفر عن حدوث
    17. À sa soixantesixième session, le Comité a organisé un débat thématique sur la prévention du génocide auquel a participé M. Juan Méndez, Conseiller spécial du Secrétaire général sur la prévention du génocide. UN 17- وعقدت اللجنة في دورتها السادسة والستين مناقشة لموضوع منع الإبادة الجماعية شارك فيها السيد خوان مينديس، المستشار الخاص للأمين العام المعني بمنع جرائم الإبادة الجماعية.
    Conseiller spécial du Secrétaire général sur la prévention du génocide UN 3 - المستشار الخاص للأمين العام المعني بمنع الإبادة الجماعية
    À sa réunion du 28 octobre, le Bureau a recommandé que M. Lallah soit nommé coordonnateur pour les relations avec les titulaires de mandat au titre des procédures spéciales, Mme Majodina, coordonnatrice pour les relations avec les organisations non gouvernementales et M. Pérez Sánchez-Cerro, coordonnateur auprès du Conseiller spécial du Secrétaire général sur la prévention du génocide. UN وأوصى المكتب خلال اجتماع عقده في 28 تشرين الأول/أكتوبر، بتسمية السيد لالاه منسقاً للعلاقات مع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة وتسمية السيدة ماجودينا منسقة للعلاقات مع المنظمات غير الحكومية وتسمية السيد بيريز سانشيز - ثيرو منسقاً مع المستشار الخاص للأمين العام المعني بمنع الإبادة الجماعية.
    70. Le Rapporteur spécial renvoie également au cadre analytique du Bureau du Conseiller spécial du Secrétaire général sur la prévention du génocide. UN 70- وبالإضافة إلى ذلك، يشير المقرر الخاص إلى الإطار التحليلي للمستشار الخاص للأمين العام المعني بمنع الإبادة الجماعية().
    Conformément à l'accord auquel le Conseil est parvenu au cours de ses consultations préalables, le Président, agissant avec l'assentiment du Conseil, adresse une invitation en vertu de l'article 39 du règlement intérieur provisoire du Conseil à M. Juan Méndez, Conseiller spécial du Secrétaire général sur la prévention de génocides et Directeur du Centre international pour la justice transitionnelle. UN ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في المشاورات التي أجراها المجلس في وقت سابق، وجه الرئيس بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس وبموافقة المجلس، دعوة إلى السيد خوان منديس، المستشار الخاص للأمين العام المعني بمنع الإبادة الجماعية ومدير المركز الدولي للعدالة الانتقالية.
    Le Département collabore aussi avec le Bureau du Conseiller spécial du Secrétaire général sur la prévention du génocide pour que l'on prenne conscience de la nécessité d'agir. UN 8 - وتعمل الإدارة أيضا مع مكتب المستشار الخاص للأمين العام المعني بمنع الإبادة الجماعية لإذكاء الوعي بضرورة التحرك في الوقت المناسب.
    Invité à midi M. Juan Méndez, Conseiller spécial du Secrétaire général sur la prévention des génocides (sur sa visite récente en Côte d'Ivoire et au Soudan) UN ضيف الظهيرة السيد خوان منديس، المستشار الخاص للأمين العام المعني بمنع الإبادة الجماعية (بشأن الزيارة التي قام بها مؤخرا إلى كوت ديفوار والسودان)
    À la même séance, le représentant de la République bolivarienne du Venezuela a proposé oralement un amendement à la section XIII du projet de résolution, portant sur le Bureau du Conseiller spécial du Secrétaire général sur la prévention du génocide et aux termes duquel serait inséré un nouveau paragraphe se lisant comme suit : UN 41 - وفي الجلسة نفسها ، اقترح ممثل جمهورية فنزويلا البوليفارية شفويا أيضا، إجراء تعديل على الجزء الثالث عشر من مشروع القرار المتعلق بمكتب المستشار الخاص للأمين العام المعني بمنع الإبادة الجماعية، تُدرَج بموجبه فقرة جديدة، على النحو التالي:
    À la même séance, le représentant de la République bolivarienne du Venezuela a proposé oralement un amendement à la section XIII du projet de résolution, portant sur le Bureau du Conseiller spécial du Secrétaire général sur la prévention du génocide et aux termes duquel serait inséré un nouveau paragraphe se lisant comme suit : UN 41 - وفي الجلسة نفسها ، اقترح ممثل جمهورية فنزويلا البوليفارية شفويا أيضا، إجراء تعديل على الجزء الثالث عشر من مشروع القرار المتعلق بمكتب المستشار الخاص للأمين العام المعني بمنع الإبادة الجماعية، تُدرَج بموجبه فقرة جديدة، على النحو التالي:
    43. À l'issue du débat thématique, le Comité a adopté une déclaration sur la prévention du génocide qui devait être soumise pour examen aux États parties, au Conseiller spécial du Secrétaire général sur la prévention du génocide, au Secrétaire général ainsi qu'au Conseil de sécurité. UN 43- عقب المناقشة الموضوعية، اعتمدت اللجنة إعلاناً بشأن منع الإبادة الجماعية() وعرضته على الدول الأطراف وعلى المستشار الخاص للأمين العام المعني بمنع الإبادة الجماعية، والأمين العام وكذلك على مجلس الأمن لكي ينظروا فيه.
    Il renvoie également au cadre analytique du Bureau du Conseiller spécial du Secrétaire général sur la prévention du génocide (2009), qui peut servir de guide pour détecter et évaluer le risque de génocide dans toute situation. UN ويود المقرر الخاص أن يشير بالمثل إلى إطار تحليل المستشار الخاص للأمين العام المعني بمنع الإبادة الجماعية (2009)()، وهو إطار يمكن استخدامه كدليل لرصد وتقييم خطر الإبادة الجماعية في أية حالة معينة من الحالات.
    17. La Suisse appuie le mandat du Conseiller spécial du Secrétaire général sur la prévention du génocide et considère que, pour être efficace, le Conseiller spécial doit avoir accès au Conseil de sécurité ou aux autres organes compétents, comme le futur Conseil des droits de l'homme. UN 17 - وسويسرا تؤيد ولاية المستشار الخاص للأمين العام بشأن منع الإبادة الجماعية، وهي ترى أن فعالية هذه الولاية تقضي بتمكين المستشار الخاص كمن الاتصال بمجلس الأمن أو بأي هيئات أخرى ذات صلة، من قبيل مجلس حقوق الإنسان الذي تزمع إقامته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد