Nous apprécions vivement les éclaircissements fournis dans la déclaration liminaire du Représentant spécial pour les affaires de désarmement, l'Ambassadeur Sergio Duarte. | UN | ونقدّر الأفكار التي قدّمها الممثل السامي لشؤون نزع السلاح، السفير سيرجيو دوارتي، في البيان الافتتاحي. |
À la fin du programme, le Représentant spécial pour les affaires de désarmement remet aux boursiers une attestation de participation.. | UN | 19 - وفي نهاية البرنامج، يتلقى الزملاء شهادة مشاركة يقدمها لهم الممثل السامي لشؤون نزع السلاح. |
Le Groupe remercie également M. Sergio Duarte, Représentant spécial pour les affaires de désarmement, pour son soutien. | UN | ويعرب الفريق أيضاً عن امتنانه للسيد سيرجيو دوارتي، الممثل السامي لشؤون نزع السلاح، على الدعم الذي تلقاه منه. |
Je saisis également cette occasion pour remercier le Représentant spécial pour les affaires de désarmement, l'Ambassadeur Sergio Duarte, pour ses observations préliminaires et pour son engagement et ses efforts constants pour appuyer les États Membres dans leurs initiatives dans le domaine du désarmement. | UN | كما أغتنم هذه الفرصة لأشكر الممثل السامي لشؤون نزع السلاح، السفير سيرجيو دوارتي، على ملاحظاته الافتتاحية وعلى التزامه المستمر وجهوده لدعم الدول الأعضاء في مساعيها في مجال نزع السلاح. |
La Commission a également consacré 12 séances (9e à 20e) à un échange de vues avec le Représentant spécial pour les affaires de désarmement et d'autres responsables de haut niveau, ainsi qu'à des discussions de groupe avec des experts indépendants et au suivi des résolutions et des décisions adoptées lors de sessions antérieures (voir A/C.1/62/PV.9 à 20). | UN | وعقدت اللجنة أيضا 12 جلسة (الجلسات من التاسعة إلى العشرين) لتبادل الآراء مع الممثل السامي المعني بشؤون نزع السلاح ومسؤولين آخرين رفيعي المستوى، كما عقدت حلقات نقاش مع خبراء استشاريين مستقلين، وتمت متابعة القرارات والمقررات التي اعتمدت في جلسات سابقة (انظر A/C.1/62/PV.9-20). |
Je tiens également à remercier, M. Sergio Duarte, Représentant spécial pour les affaires de désarmement, pour l'intérêt qu'il a porté aux travaux de la Commission et pour sa précieuse contribution. | UN | كما أود أن أشكر، السيد سيرجيو دوارتي الممثل السامي لشؤون نزع السلاح على الاهتمام الذي أبداه بعمل الهيئة وعلى إسهامه القيّم. |
À la fin du programme, le Représentant spécial pour les affaires de désarmement remet aux boursiers une attestation de participation. | UN | 19 - وفي نهاية البرنامج، يمنح الممثل السامي لشؤون نزع السلاح للزملاء شهادة مشاركة. ثالثا - الخلاصة |
Le Représentant spécial pour les affaires de désarmement a présenté au Conseil un tour d'horizon global sur les derniers faits nouveaux survenus aux niveaux mondial et régional, y compris les activités menées à l'échelle du système des Nations Unies dans le domaine du désarmement et de la non-prolifération. | UN | واستمع المجلس إلى لمحة عامة شاملة من الممثل السامي لشؤون نزع السلاح، عن آخر التطورات العالمية والإقليمية، بما في ذلك الأنشطة على نطاق منظومة الأمم المتحدة في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار. |
Elle comprend un cycle de conférences données par des hauts responsables du Bureau des affaires de désarmement, notamment le Représentant spécial pour les affaires de désarmement, sur la structure et les responsabilités du Bureau et des exposés faits par le Président de la Première Commission et par des membres des délégations sur des questions inscrites à l'ordre du jour de la Commission. | UN | ويتضمن هذا الجزء من البرنامج سلسلة من المحاضرات التي يلقيها موظفون كبار من مكتب شؤون نـزع السلاح، من بينهم الممثل السامي لشؤون نزع السلاح، بشأن هيكل المكتب ومسؤولياته، كما يتضمن إحاطات يقدمها رئيس اللجنة الأولى وأعضاء الوفود بشأن بنود جدول أعمال اللجنة. |
15. À la même séance, la Conférence a entendu un message du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, dont a donné lecture M. Sergio Duarte, Représentant spécial pour les affaires de désarmement. | UN | 15- وتلقى المؤتمر في الجلسة ذاتها رسالة من الأمين العام للأمم المتحدة، السيد بان كي مون، ألقاها السيد سارجيو دوارني، ممثل الأمم المتحدة السامي لشؤون نزع السلاح. |
Elle comprend un cycle de conférences données par des hauts responsables du Bureau des affaires de désarmement, notamment le Représentant spécial pour les affaires de désarmement, sur la structure et les responsabilités du Bureau et des exposés faits par le Président de la Première Commission et par des membres des délégations sur des questions inscrites à l'ordre du jour de la Commission. | UN | ويتضمن هذا الجزء من البرنامج سلسلة من المحاضرات يلقيها موظفون كبار من مكتب شؤون نـزع السلاح، من بينهم الممثل السامي لشؤون نزع السلاح، بشأن هيكل المكتب ومسؤولياته، كما يتضمن إحاطات يقدمها رئيس اللجنة الأولى وأعضاء الوفود بشأن بنود جدول أعمال اللجنة. |
Le Représentant spécial pour les affaires de désarmement, Sergio Duarte, a présenté au Conseil un exposé mettant en lumière un certain nombre de questions thématiques, à savoir le commerce et le courtage, le marquage, l'enregistrement et le traçage des armes, la gestion des stocks, la violence armée ainsi que l'utilisation légale et détournée des armes légères. | UN | واستمع المجلس إلى إحاطة مقدمة من الممثل السامي لشؤون نزع السلاح، سرجيو دوارتي. وأبرزت الإحاطة عددا من المواضيع مثل الاتجار والسمسرة؛ ووضع علامات على الأسلحة وحفظ السجلات المتعلقة بها وتعقب مسارها؛ وإدارة المخزون؛ والعنف المسلح؛ واستخدام الأسلحة الصغيرة وإساءة استخدامها. |
Le Secrétaire général et son Représentant spécial pour les affaires de désarmement ont poursuivi dans le monde entier leur action en faveur du désarmement nucléaire et de la prolifération en s'adressant directement aux gouvernements et à la société civile ainsi que dans le cadre plus général d'activités de sensibilisation et d'information. | UN | 18 - وواصل الأمين العام والممثل السامي لشؤون نزع السلاح جهودهما الرامية إلى تعزيز عملية نزع السلاح النووي وعدم الانتشار على الصعيد العالمي من خلال التحاور المباشر مع الحكومات والمجتمع المدني على حد سواء ومن خلال أنشطة الدعوة إلى تحقيق ذلك وغيرها من أنشطة التوعية بهذا الأمر. |
Le Secrétaire général et le Représentant spécial pour les affaires de désarmement ont poursuivi dans le monde entier leur action en faveur du désarmement nucléaire et de la non-prolifération en s'adressant directement aux gouvernements, à la société civile et aux parlementaires ainsi que dans le cadre plus général d'activités de sensibilisation et d'information, écrivant des articles, des éditoriaux et des lettres. | UN | 13 - ويواصل الأمين العام والممثل السامي لشؤون نزع السلاح جهودهما الرامية إلى تعزيز نزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي على الصعيد العالمي من خلال التفاعل المباشر مع الحكومات والمجتمع المدني والبرلمانيين، وأنشطة الدعوة وغيرها من أنشطة التوعية، وكتابة المقالات والافتتاحيات والرسائل. |
La Commission a également consacré 10 séances, du 13 au 16 et du 19 au 23 octobre, à un échange de vues avec le Représentant spécial pour les affaires de désarmement et d'autres responsables de haut niveau, ainsi qu'à des discussions de groupe avec des experts indépendants et au suivi des résolutions et des décisions adoptées lors de sessions antérieures (voir A/C.1/64/PV.9 à 18). | UN | وعقدت اللجنة أيضا 10 جلسات، في الفترة من 13 إلى 16 تشرين الأول/أكتوبر، والفترة من 19 إلى 23 تشرين الأول/أكتوبر، لتبادل الآراء مع الممثل السامي لشؤون نزع السلاح ومسؤولين كبار آخرين، وتنظيم حلقات نقاش مع خبراء مستقلين، ومتابعة قرارات ومقررات معتمدة في دورات سابقة (انظر A/C.1/64/PV 9-18). |
La Commission a également consacré 12 séances (9e à 20e) à un échange de vues avec le Représentant spécial pour les affaires de désarmement et d'autres responsables de haut niveau, ainsi qu'à des discussions de groupe avec des experts indépendants et au suivi des résolutions et des décisions adoptées lors de sessions antérieures (voir A/C.1/62/PV.9 à 20). | UN | كما عقدت اللجنة 12 جلسة (من التاسعة إلى العشرين) لإجراء تبادل للآراء مع الممثل السامي لشؤون نزع السلاح ومسؤولين آخرين رفيعي المستوى، فضلا عن عقد حلقات عمل مع خبراء مستقلين ومتابعة القرارات والمقررات المتخذة في الدورات السابقة (انظر A/C.1/62/PV.9-20). |
La Commission a également consacré 12 séances (9e à 20e) à un échange de vues avec le Représentant spécial pour les affaires de désarmement et d'autres responsables de haut niveau, ainsi qu'à des discussions de groupe avec des experts indépendants et au suivi des résolutions et des décisions adoptées lors de sessions antérieures (voir A/C.1/62/PV.9 à 20). | UN | كما عقدت اللجنة 12 جلسة (من التاسعة إلى العشرين) لإجراء تبادل للآراء مع الممثل السامي لشؤون نزع السلاح ومسؤولين آخرين رفيعي المستوى، فضلا عن عقد حلقات عمل مع خبراء مستقلين ومتابعة القرارات والمقررات المتخذة في الدورات السابقة (انظر A/C.1/62/PV.9-20). |
La Commission a également consacré 12 séances (9e à 20e) à un échange de vues avec le Représentant spécial pour les affaires de désarmement et d'autres responsables de haut niveau, ainsi qu'à des discussions de groupe avec des experts indépendants et au suivi des résolutions et des décisions adoptées lors de sessions antérieures (voir A/C.1/62/PV.9 à 20). | UN | وعقدت اللجنة أيضا 12 جلسة (من 9 إلى 20 ) لتبادل الآراء مع الممثل السامي لشؤون نزع السلاح وغيره من المسؤولين رفيعي المستوى وكذلك لعقد حلقات نقاش مع خبراء مستقلين، ولمتابعة القرارات والمقررات التي اتخذت في دورات سابقة (انظر (A/C.1/62/PV.9-20. |
La Commission a également consacré 12 séances (9e à 20e) à un échange de vues avec le Représentant spécial pour les affaires de désarmement et d'autres responsables de haut niveau, ainsi qu'à des discussions de groupe avec des experts indépendants et au suivi des résolutions et des décisions adoptées lors de sessions antérieures (voir A/C.1/62/PV.9 à 20). | UN | وعقدت اللجنة أيضا 12 جلسة (من 9 إلى 20 ) لتبادل الآراء مع الممثل السامي لشؤون نزع السلاح وغيره من المسؤولين رفيعي المستوى وكذلك لعقد حلقات نقاش مع خبراء مستقلين، ولمتابعة القرارات والمقررات التي اتخذت في دورات سابقة (انظر (A/C.1/62/PV.9-20. |
La Commission a aussi tenu 12 séances (9e à 20e) afin de procéder à un échange de vues avec le Représentant spécial pour les affaires de désarmement et d'autres hauts responsables, d'organiser un table ronde avec des experts indépendants et d'assurer le suivi des résolutions et décisions adoptées lors de sessions précédentes (voir A/C.1/62/PV.9 à 20). | UN | وعقدت اللجنة أيضا 12 جلسة (الجلسات 9 إلى 20) بغرض تبادل الآراء مع الممثل السامي المعني بشؤون نزع السلاح وغيره من كبار المسؤولين، وكذلك عقد حلقات نقاش مع الخبراء المستقلين ومتابعة القرارات والمقررات التي اعتمدت في الجلسات السابقة (انظر A/C.1/62/PV.9-20). |