Offrira les services de son Conseiller spécial pour les institutions nationales de défense des droits de l'homme afin d'aider le Gouvernement israélien à créer une commission nationale des droits de l'homme; | UN | عرض إتاحة خدمات مستشارها الخاص المعني بالمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان لمساعدة حكومة إسرائيل في جهودها الرامية إلى إنشاء لجنة وطنية لحقوق الإنسان؛ |
Offrira les services de son Conseiller spécial pour les institutions nationales de défense des droits de l'homme afin d'aider le Gouvernement israélien à créer une commission nationale des droits de l'homme; | UN | عرض إتاحة خدمات مستشارها الخاص المعني بالمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان لمساعدة حكومة إسرائيل في جهودها الرامية إلى إنشاء لجنة وطنية لحقوق الإنسان؛ |
Le Conseiller spécial pour les institutions nationales a fourni aux autorités gouvernementales, à leur demande, des avis, assortis d'une évaluation comparative, sur les modèles appropriés, ainsi que des informations et des avis techniques de nature à faciliter l'élaboration de la législation voulue. | UN | وقدم المستشار الخاص المعني بالمؤسسات الوطنية، عند الطلب، مشورة إلى السلطات الحكومية بشأن النماذج المناسبة وذلك انطلاقاً من منظور مقارن، كما قدم معلومات ومعارف فنية لتيسير عملية صياغة التشريعات. |
Elle note aussi que le Haut Commissaire a l’intention d’accorder une très haute priorité à cette question; déjà, son Conseiller spécial pour les institutions nationales, les arrangements nationaux et les stratégies de prévention déploie tous les efforts. | UN | ولاحظت أيضا أن المفوض السامي يعتزم إيلاء أولوية عالية جدا لهذه المسألة؛ وأن مستشارها الخاص المعني بالمؤسسات الوطنية والترتيبات الوطنية واستراتيجيات الوقاية يبذل بالفعل كل ما أوتي من جهد في هذا الصدد. |
Mission du Conseiller spécial pour les institutions nationales, juin 1999. | UN | وسفر مستشار خاص بشأن المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، حزيران/يونيه 1999. |
Mon Conseiller spécial pour les institutions nationales et une petite équipe ont appuyé les travaux du Haut Commissariat dans ce domaine. | UN | وظلت جهود مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان بصدد المؤسسات الوطنية تحظى بدعم من مستشاري الخاص المعني بالمؤسسات الوطنية ومن فريق صغير معني بالمؤسسات الوطنية. |
Les activités du Haut Commissariat à l'appui des institutions nationales sont menées avec le concours du Conseiller spécial pour les institutions nationales et d'une petite équipe d'institutions nationales. | UN | 7 - والأنشطة التي تقوم بها المفوضة السامية فيما يتعلق بالمؤسسات الوطنية تلقى دعما من المستشار الخاص المعني بالمؤسسات الوطنية ومن فريق صغير متخصص في شؤون المؤسسات الوطنية. |
En janvier 2000, suivant les conseils détaillés prodigués en matière de législation par le Conseiller spécial pour les institutions nationales, la Mongolie a institué une commission nationale des droits de l'homme. | UN | 32 - وفي كانون الثاني/يناير 2000، وبعد تلقي مشورة مفصلة بشأن التشريعات من المستشار الخاص المعني بالمؤسسات الوطنية، أنشأت منغوليا لجنة وطنية لحقوق الإنسان. |
84. La Haut Commissaire a proposé les services de son Conseiller spécial pour les institutions nationales de défense des droits de l'homme afin d'aider le Gouvernement à établir une commission nationale. | UN | 84- وقد عرضت المفوضة السامية إتاحة خدمات مستشارها الخاص المعني بالمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان لمساعدة الحكومة في جهودها الرامية إلى إنشاء اللجنة الوطنية. |
84. La HautCommissaire a proposé les services de son Conseiller spécial pour les institutions nationales de défense des droits de l'homme afin d'aider le Gouvernement à établir une commission nationale. | UN | 84- وقد عرضت المفوضة السامية إتاحة خدمات مستشارها الخاص المعني بالمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان لمساعدة الحكومة في جهودها الرامية إلى إنشاء اللجنة الوطنية. |
11. Les 17 et 18 octobre 2002, le Conseiller spécial pour les institutions nationales a participé au dialogue entre l'Union européenne et la Chine, tenu à Copenhague et portant sur les deux thèmes suivants: institutions nationales et torture. | UN | 11- وفي 17 و18 تشرين الأول/أكتوبر 2002، شارك المستشار الخاص المعني بالمؤسسات الوطنية في الحوار الذي دار بين الاتحاد الأوروبي والصين في كوبنهاغن. وقد دار الحوار حول موضوعين: المؤسسات الوطنية والتعذيب. |
Les activités du Haut Commissariat à l’appui des institutions nationales sont menées avec le concours d’un conseiller spécial pour les institutions nationales et consistent à offrir des conseils pratiques et une assistance aux responsables de la création de nouvelles institutions nationales. | UN | ٧ - واﻷنشطة التي تقوم بها المفوضية دعما منها للمؤسسات الوطنية تتلقى مساندة من المستشار الخاص المعني بالمؤسسات الوطنية، تشمل تقديم المشورة العملية والمساعدة للمساهمين في إنشاء المؤسسات الوطنية الجديدة. |
Activités : Le Conseiller spécial pour les institutions nationales participera aux réunions du Comité directeur du projet du PNUD et fournira des conseils d'ordre stratégique sur des questions d'ordre général, sur les aspects spécifiquement en rapport avec les droits de l'homme et sur les besoins en ressources. | UN | الأنشطة: من المقرر أن يشارك مستشار خاص بشأن المؤسسات الوطنية في اجتماعات اللجنة التوجيهية لمشروع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وأن يقدم مشورة استراتيجية في شؤون السياسة العامة، والمسائل الفنية في مجال حقوق الإنسان، ومسائل الموارد. |