ويكيبيديا

    "spécial sur la décolonisation" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار
        
    • السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار
        
    • الخاصة بإنهاء الاستعمار
        
    • الخاصة ﻹنهاء الاستعمار
        
    À ce sujet, ma délégation tient à réaffirmer son appui au travail accompli par le Comité spécial sur la décolonisation. UN وفي هذا الصدد، يود وفدي أن يكرر اﻹعراب عن مساندته لعمل اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار.
    De nombreuses déclarations de l'Assemblée générale et du Comité spécial sur la décolonisation rendent compte de ce fait. UN وهذا ما يتبين من العديد من القرارات التي اتخذتها الجمعية العامة واللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار.
    Le Comité spécial sur la décolonisation doit tenir son prochain séminaire régional du Pacifique à Guam. UN وينبغي للجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار عقد حلقتها الدراسية القادمة للمحيط الهادئ في غوام.
    L'année à l'examen a été une année productive pour le Comité spécial sur la décolonisation. UN وكانت السنة قيد الاستعراض مثمرة بالنسبة للجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار.
    Le Président du Comité spécial sur la décolonisation fait une déclaration sur les travaux du Comité. UN وأدلى رئيس لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار ببيان بشأن عمل اللجنة.
    Le Président intérimaire du Comité spécial sur la décolonisation fait une déclaration sur les travaux de la Commission. UN وأدلى القائم بعمل رئيس اللجنة الخاصة بإنهاء الاستعمار ببيان عن عمل اللجنة.
    Le Président du Comité spécial sur la décolonisation fait une déclaration concernant les travaux du Comité. UN وأدلى رئيس اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار ببيان حول أعمال اللجنة.
    C'est un honneur que de prendre la parole devant le Comité spécial sur la décolonisation, qui s'est chargé de la noble tâche d'éliminer le colonialisme d'ici à la fin de cette décennie. UN يشرفني أن يكون بوسعي مخاطبة اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار التي أخذت على عاتقها المهمة النبيلة، مهمة القضاء على الاستعمار قبل نهاية هذا العقد.
    48. L'Iraq participe activement aux travaux du Comité spécial sur la décolonisation depuis sa création. UN ٤٨ - وأردف قائلا إن بلده ما فتئ يضطلع بدور نشط في أعمال اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار منذ إنشائها.
    Le Rapporteur du Comité spécial sur la décolonisation présente les chapitres du rapport du Comité spécial (A/52/23 (Parties II et VI)). UN عرض مقرر اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار فصولا من تقرير اللجنة الخاصة )A/52/23 )اﻷجزاء الثاني إلى السادس((.
    Son gouvernement se félicite des séminaires organisés par le Comité spécial sur la décolonisation afin de recueillir, analyser et diffuser des informations sur le statut des territoires non autonomes. UN وذكر أن حكومته ترحب بالحلقات الدراسية التي تواصل اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار تنظيمها لتلقي المعلومات المتعلقة بحالة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي وتقييمها وتعميمها.
    Le Comité spécial sur la décolonisation n'a pas pour but d'user d'arguments, de coercition ou d'autres formes d'influence pour amener les peuples des territoires à modifier d'un jour à l'autre la situation qui est la leur. UN وليست مهمة اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار إقناع أو إجبار أو التأثير بأي شكل من الأشكال على شعوب الأقاليم كي تغير ترتيباتها الحالية.
    Le Comité spécial sur la décolonisation n'a pas pour but d'user d'arguments, de coercition ou d'autres formes d'influence pour amener les peuples des territoires à modifier d'un jour à l'autre la situation qui est la leur. UN وليست مهمة اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار إقناع أو إجبار أو التأثير بأي شكل من الأشكال على شعوب الأقاليم كي تغير ترتيباتها الحالية.
    Il espère également que les travaux du Comité spécial sur la décolonisation iront dans ce sens et que cela permettra d'aboutir à un règlement juste, pacifique et durable de la question des îles Malvinas. UN وتأمل أيضا في أن تساعد جهود اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار في تحقيق هذا الهدف للتوصل إلى حل سلمي عادل ودائم لمسألة جزر مالفيناس.
    M. Caruana a redemandé que la résolution du Comité préconise dans le cas de Gibraltar un programme d'action qui consisterait notamment pour le Comité spécial sur la décolonisation à se rendre à Gibraltar pour constater et juger les faits de lui même. UN وكرر الطلب بأن يدعو قرار اللجنة إلى برنامج عمل في حالة جبل طارق يتضمن زيارة تقوم بها اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار إلى جبل طارق كي ترى الحقائق وتحكم عليها بنفسها.
    Le Rapporteur du Comité spécial sur la décolonisation présente les chapitres du rapports de ce comité (A/55/23 (Parties II et III)). UN عرض مقرر اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار فصول تقرير اللجنة الخاصة A/55/23) (الجزءان الثاني والثالث)).
    Le Rapporteur du Comité spécial sur la décolonisation présente les chapitres du rapport du Comité spécial (A/ 53/23 (Parties II à VIII)). UN عرض مقرر اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار فصول تقرير اللجنة الخاصة A/53/23)، اﻷجزاء الثاني الى الثامن(
    Le Président par intérim (Cuba) du Comité spécial sur la décolonisation fait une déclaration portant sur les travaux de la Commission. UN وأدلى الرئيس بالنيابة )كوبا( للجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار ببيان عن أعمال اللجنة.
    Bien qu'elle appuie les efforts actuellement déployés pour rationaliser les opérations de l'Organisation, ces réformes ne devraient pas affecter le fond des programmes de travail en cours, comme les activités du Comité spécial sur la décolonisation. UN وبالرغم من أن وفده يؤيد الجهود الحالية لتبسيط عمليات المنظمة فإن تلك اﻹصلاحات لا ينبغي أن تؤثر في العمل الموضوعي للبرامج المستمرة كعمل لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار.
    La question que nous posons au Comité spécial sur la décolonisation est la suivante : à quelle aune va-t-on mesurer la solution équitable des questions relatives aux droits sur les terres et au droit à l'exercice de l'autodétermination des Chamorros dans leur patrie, le Territoire non autonome de Guam? UN وسؤالنا الذي نوجهه الى اللجنة الخاصة بإنهاء الاستعمار هو: ما هو المعيار الذي يقاس به أي حل منصف لمسائل حقوق ملكية اﻷراضي وممارسة الشامورو لتقرير المصير في وطننا، إقليم غوام غير المتمتع بالحكم الذاتي؟
    Malgré les efforts du Secrétaire général, la Commission des droits de l'homme et le Comité spécial sur la décolonisation n'ont pas été en mesure de faire cesser la violence et la répression. UN وبالرغم من جهود اﻷمين العام، لم تتمكن لجنة حقوق اﻹنسان واللجنة الخاصة ﻹنهاء الاستعمار من وقف العنف والقمع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد