Sa délégation demande au Rapporteur spécial sur les droits des peuples autochtones de lui apporter toute sa collaboration en la matière. | UN | وذكر أن وفده يطلب إلى المقرر الخاص المعني بحقوق الشعوب الأصلية التعاون في هذا الأمر. |
Il a noté que l'Australie n'avait pas encore mis en œuvre les recommandations formulées par le Rapporteur spécial sur les droits des peuples autochtones. | UN | وأشار إلى أن أستراليا لم تنفذ بعد توصيات المقرر الخاص المعني بحقوق الشعوب الأصلية. |
Rapport du Rapporteur spécial sur les droits des peuples autochtones, James Anaya | UN | تقرير المقرر الخاص المعني بحقوق الشعوب الأصلية، السيد جيمس أنايا |
Certains États Membres se sont dits favorables à la désignation d'un Rapporteur spécial sur les droits des personnes âgées. | UN | وأعربت بعض الدول الأعضاء عن تأييدها لتعيين مقرر خاص معني بحقوق كبار السن. |
Le Gouvernement tanzanien se félicite de la recommandation du Groupe d'experts tendant à la nomination d'un Rapporteur spécial sur les droits des personnes âgées. | UN | وترحب جمهورية تنزانيا بتوصية فريق الخبراء التي ترمي إلى تعيين مقرر خاص معني بحقوق المسنين. |
La recommandation relative à la désignation d'un rapporteur spécial sur les droits des jeunes est particulièrement importante car elle pourra contribuer à l'application du Programme d'action mondial pour la jeunesse à l'horizon 2000 et au-delà. | UN | ومن التوصيات ذات اﻷهمية الخاصة تعيين مقرر خاص لحقوق الشباب من أجل تعزيز تنفيذ برنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة ٢٠٠٠ وما بعدها. |
Rapport du Rapporteur spécial sur les droits des peuples autochtones, James Anaya | UN | تقرير المقرر الخاص المعني بحقوق الشعوب الأصلية، جيمس أنايا |
Rapport du Rapporteur spécial sur les droits des peuples autochtones, M. James Anaya | UN | تقرير المقرر الخاص المعني بحقوق الشعوب الأصلية، جيمس أنايا |
Rapporteur spécial sur les droits des peuples autochtones | UN | المقرر الخاص المعني بحقوق الشعوب الأصلية |
B. Coordination avec le Rapporteur spécial sur les droits des peuples autochtones et l'Instance permanente sur les questions autochtones 4−6 3 | UN | باء - التنسيق مع المقرر الخاص المعني بحقوق الشعوب الأصلية والمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية 4-6 3 |
L'Instance permanente prend note du mandat du Rapporteur spécial sur les droits des peuples autochtones à cet égard. | UN | ويحيط المنتدى علما، في هذا الصدد، بولاية المقرر الخاص المعني بحقوق الشعوب الأصلية. |
La Capaj a participé au processus de nomination du Rapporteur spécial sur les droits des peuples autochtones. | UN | شاركت المنظمة في العملية الخاصة بتعيين المقرر الخاص المعني بحقوق الشعوب الأصلية. |
À ce propos, la délégation a fait état de la visite au Suriname du Rapporteur spécial sur les droits des peuples autochtones, M. James Anaya. | UN | وفي هذا الخصوص أشار الوفد إلى زيارة المقرر الخاص المعني بحقوق الشعوب الأصلية جيمس أنايا إلى سورينام. |
Rapport du Rapporteur spécial sur les droits des peuples autochtones, M. James Anaya | UN | تقرير المقرر الخاص المعني بحقوق الشعوب الأصلية، جيمس أنايا |
Rapport du Rapporteur spécial sur les droits des peuples autochtones, James Anaya | UN | تقرير المقرِّر الخاص المعني بحقوق الشعوب الأصلية، جيمس أنايا |
Rapport du Rapporteur spécial sur les droits des peuples autochtones, M. James Anaya | UN | تقرير المقرر الخاص المعني بحقوق الشعوب الأصلية، جيمس أنايا |
Rapport du Rapporteur spécial sur les droits des peuples autochtones, M. James Anaya | UN | تقرير المقرر الخاص المعني بحقوق الشعوب الأصلية، جيمس آنايا |
2. Décide de nommer, pour une période de trois ans, un rapporteur spécial sur les droits des personnes handicapées, qui aura pour mandat: | UN | 2- يقرّر تعيين مقرر خاص معني بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة لمدة ثلاث سنوات، تُسند إليه الولاية التالية: |
En 2001, la Commission des droits de l’homme a nommé le premier rapporteur spécial sur les droits des peuples autochtones que le Conseil des droits de l’homme a reconduit dans ses fonctions en 2007. | UN | وفي عام 2001، قررت لجنة حقوق الإنسان تعيين مقرِّر خاص معني بحقوق الشعوب الأصلية، جدَّد مجلس حقوق الإنسان ولايته في مرّات كان آخرها في عام 2007. |
2. Décide de nommer, pour une période de trois ans, un rapporteur spécial sur les droits des personnes handicapées, qui aura pour mandat: | UN | 2- يقرّر تعيين مقرر خاص معني بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة لمدة ثلاث سنوات، تُسند إليه الولاية التالية: |
Ces rapports mentionnent deux initiatives que le Chili appuie et en faveur desquelles il agira : la campagne menée en Amérique latine pour que soit élaborée une Convention relative aux droits des personnes âgées et la campagne en faveur de la nomination d'un rapporteur spécial sur les droits des personnes âgées. | UN | ويشير هذان التقريران إلى مبادرتين أيدتهما شيلي وستعمل على تعزيزهما: الجهود المبذولة في أمريكا اللاتينية لوضع اتفاقية بشأن حقوق المسنين والدعوة إلى تعيين مقرر خاص لحقوق المسنين. |
Il a dit qu'une invitation avait été adressée au Rapporteur spécial sur les droits des populations autochtones qui, pour des raisons de calendrier, n'avait pas pu effectuer sa visite au Congo en 2008. | UN | وأفاد أنه قد وجَّه دعوة دائمة إلى المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان للسكان الأصليين الذي لم يتمكن، لأسباب تتعلق بالجدول الزمني، من القيام بزيارة إلى الكونغو في عام 2008. |