Conscients de l'importance cruciale de l'environnement marin et côtier de la région et de la nécessité d'assurer une protection et une conservation adéquates ainsi qu'une exploitation durable des ressources de leurs océans et de leurs mers, les États de la CARICOM ont sollicité la coopération de la communauté internationale en proclamant la mer des Caraïbes zone spéciale dans la perspective du développement durable. | UN | واعترافا بدور البيئة البحرية والساحلية المهم جدا لمنطقتنا، وبالحاجة إلى توفير حماية مناسبة لموارد محيطاتنا وبحارنا والحفاظ عليها واستخدامها على نحو مستدام، سعت دول الجماعة الكاريبية إلى التعاون مع المجتمع الدولي للتسليم بأن البحر الكاريبي منطقة خاصة في سياق التنمية المستدامة. |
En juillet 2007, la Communauté des Caraïbes a fait connaître une fois de plus sa préoccupation face aux problèmes de conservation et de protection du milieu naturel et de maintien de sa diversité biologique, ainsi que son appui à l'initiative visant à faire reconnaître la mer des Caraïbes en tant que zone spéciale dans la perspective du développement durable. | UN | وفي تموز/يوليه 2007، كررت الجماعة الكاريبية الإعراب عن قلقها إزاء حفظ بيئتها الطبيعية وحمايتها وصون تنوعها البيولوجي، ودعم مبادرتها للاعتراف بالبحر الكاريبي كمنطقة خاصة في سياق التنمية المستدامة(). |
La Commission a été créée afin de donner suite à l'Initiative Caraïbes, dont l'objectif principal est de faire reconnaître la mer des Caraïbes comme zone spéciale dans la perspective du développement durable. | UN | وقد أنشئت اللجنة بهدف متابعة المبادرة الكاريبية، التي ترمي أساسا إلى الإعلان عن البحر الكاريبي بوصفه " منطقةً خاصة في سياق التنمية المستدامة " (). |
Aux termes de son mandat, le Groupe d'experts sur l'Initiative pour la mer des Caraïbes doit aider l'AEC et la CEPALC à examiner et évaluer la qualité des données techniques existantes, dans l'optique de la proposition visant à garantir une reconnaissance internationale de la mer des Caraïbes en tant que zone spéciale dans la perspective du développement durable. | UN | وسيكون على الفريق الاستشاري التقني المعني بمبادرة بلدان منطقة البحر الكاريبي، كما يسمى حاليا، وفقا لاختصاصاته، أن يقدم الدعم لرابطة الدول الكاريبية واللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لاستعراض وتقييم نوعية البيانات الفنية ذات الصلة بالمقترح الداعي إلى ضمان اعتراف المجتمع الدولي بالبحر الكاريبي بوصفه منطقة خاصة في سياق التنمية المستدامة. |
10 heures S.E. M. Donville Inniss, Ministre d'État, Ministère des affaires étrangères, du commerce extérieur et international de la Barbade; et M. Luis Fernando Andrade Falla, Secrétaire général de l'Association des États de la Caraïbe (sur les travaux de l'Association pour déclarer la mer des Caraïbes zone spéciale dans la perspective du développement durable) | UN | 00/10 معالي السيد دونفيل إنيس، وزير دولة في وزارة الخارجية والتجارة الخارجية والأعمال التجارية الدولية في بربادوس؛ والسيد لويس فرناندو أندراد فالا، الأمين العام لرابطة الدول الكاريبية (عن عمل الرابطة الهادف إلى اعتبار البحر الكاريبي منطقة خاصة في سياق التنمية المستدامة) |
À la 25e séance, le 7 novembre, le représentant de l'Afrique du Sud, prenant la parole au nom des États Membres de l'Organisation des Nations Unies qui sont membres du Groupe des 77 et de la Chine, a présenté un projet de résolution intitulé < < Reconnaissance de la mer des Caraïbes en tant que zone spéciale dans la perspective du développement durable > > (voir A/C.2/61/L.30), qui était libellé ainsi : | UN | 8 - في الجلسة الخامسة والعشرين، المعقودة في 7 تشرين الثاني/نوفمبر، عرض ممثل جنوب أفريقيا، باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة، الأعضاء في مجموعة الـ 77 والصين، مشروع قرار عنوانه " الاعتراف بالبحر الكاريبي منطقة خاصة في سياق التنمية المستدامة " (A/C.2/61/L.30)، وفي ما يلي نصه: |
Facilitateur, M. José Antonio Doig (Pérou), au titre du point 53 d) de l'ordre du jour (Sauvegarde du climat mondial pour les générations présentes et futures) - - Reconnaissance de la mer des Caraïbes en tant que zone spéciale dans la perspective du développement durable | UN | الميسِّر، السيد خوسي أنطونيو دويغ (بيرو)، في إطار البند 53 (د) من جدول الأعمال (حماية المناخ العالمي لمنفعة أجيال البشرية الحالية والمقبلة - الاعتراف بمنطقة البحر الكاريبي، بوصفها منطقة خاصة في سياق التنمية المستدامة) |
A/C.2/61/L.30 Point 53 b) - - Développement durable : suivi et application de la Stratégie de Maurice pour la poursuite de la mise en œuvre du Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement - - Projet de résolution (une puissance) - - Reconnaissance de la mer des Caraïbes en tant que zone spéciale dans la perspective du développement durable [A A C E F R] | UN | A/C.2/61/L.30 البند 53 (ب) - التنمية المستدامة: متابعة وتنفيذ استراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية - مشروع قرار مقدم من دولة واحدة - الاعتراف بالبحر الكاريبي كمنطقة خاصة في سياق التنمية المستدامة [بجميع اللغات الرسمية] |
Facilitateur, M. José Antonio Doig (Pérou), au titre du point 53 d) de l'ordre du jour (Sauvegarde du climat mondial pour les générations présentes et futures) - - Reconnaissance de la mer des Caraïbes en tant que zone spéciale dans la perspective du développement durable | UN | الميسِّر، السيد خوسي أنطونيو دويغ (بيرو)، في إطار البند 53 (د) من جدول الأعمال (حماية المناخ العالمي لمنفعة أجيال البشرية الحالية والمقبلة)- الاعتراف بمنطقة البحر الكاريبي، بوصفها منطقة خاصة في سياق التنمية المستدامة |
Facilitateur, M. José Antonio Doig (Pérou), au titre du point 53 d) de l'ordre du jour (Sauvegarde du climat mondial pour les générations présentes et futures) - - Reconnaissance de la mer des Caraïbes en tant que zone spéciale dans la perspective du développement durable | UN | الميسِّر، السيد خوسي أنطونيو دويغ (بيرو)، في إطار البند 53 (د) من جدول الأعمال (حماية المناخ العالمي لمنفعة أجيال البشرية الحالية والمقبلة)- الاعتراف بمنطقة البحر الكاريبي، بوصفها منطقة خاصة في سياق التنمية المستدامة |
Facilitateur, M. José Antonio Doig (Pérou), au titre du point 53 d) de l'ordre du jour (Sauvegarde du climat mondial pour les générations présentes et futures) - - Reconnaissance de la mer des Caraïbes en tant que zone spéciale dans la perspective du développement durable | UN | الميسِّر، السيد خوسي أنطونيو دويغ (بيرو)، في إطار البند 53 (د) من جدول الأعمال (حماية المناخ العالمي لمنفعة أجيال البشرية الحالية والمقبلة) - الاعتراف بمنطقة البحر الكاريبي، بوصفها منطقة خاصة في سياق التنمية المستدامة |
Facilitateur, M. José Antonio Doig (Pérou), au titre du point 53 b) de l'ordre du jour (Suivi et application de la Stratégie de Maurice pour la poursuite de la mise en œuvre du Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement) - - Reconnaissance de la mer des Caraïbes en tant que zone spéciale dans la perspective du développement durable | UN | الميسِّر، السيد خوسي أنطونيو دويغ (بيرو)، في إطار البند 53 (ب) من جدول الأعمال (متابعة وتنفيذ استراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية) - الاعتراف بمنطقة البحر الكاريبي بوصفها منطقة خاصة في سياق التنمية المستدامة |
Facilitateur, M. José Antonio Doig (Pérou), au titre du point 53 b) de l'ordre du jour (Suivi et application de la Stratégie de Maurice pour la poursuite de la mise en œuvre du Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement) - - Reconnaissance de la mer des Caraïbes en tant que zone spéciale dans la perspective du développement durable | UN | الميسِّر، السيد خوسي أنطونيو دويغ (بيرو)، في إطار البند 53 (ب) من جدول الأعمال (متابعة وتنفيذ استراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية) - الاعتراف بمنطقة البحر الكاريبي بوصفها منطقة خاصة في سياق التنمية المستدامة |
Facilitateur, M. José Antonio Doig (Pérou), au titre du point 53 b) de l'ordre du jour (Suivi et application de la Stratégie de Maurice pour la poursuite de la mise en œuvre du Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement) - - Reconnaissance de la mer des Caraïbes en tant que zone spéciale dans la perspective du développement durable | UN | الميسِّر، السيد خوسي أنطونيو دويغ (بيرو)، في إطار البند 53 (ب) من جدول الأعمال (متابعة وتنفيذ استراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية) - الاعتراف بالبحر الكاريبي بوصفه منطقة خاصة في سياق التنمية المستدامة |
Facilitateur, M. José Antonio Doig (Pérou), au titre du point 53 b) de l'ordre du jour (Suivi et application de la Stratégie de Maurice pour la poursuite de la mise en œuvre du Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement) - - Reconnaissance de la mer des Caraïbes en tant que zone spéciale dans la perspective du développement durable | UN | الميسِّر، السيد خوسي أنطونيو دويغ (بيرو)، في إطار البند 53 (ب) من جدول الأعمال (متابعة وتنفيذ استراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية) - الاعتراف بالبحر الكاريبي بوصفه منطقة خاصة في سياق التنمية المستدامة |
Facilitateur, M. José Antonio Doig (Pérou), au titre du point 53 b) de l'ordre du jour (Suivi et application de la Stratégie de Maurice pour la poursuite de la mise en œuvre du Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement) - - Reconnaissance de la mer des Caraïbes en tant que zone spéciale dans la perspective du développement durable | UN | الميسِّر، السيد خوسي أنطونيو دويغ (بيرو)، في إطار البند 53 (ب) من جدول الأعمال (متابعة وتنفيذ استراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية) - الاعتراف بالبحر الكاريبي بوصفه منطقة خاصة في سياق التنمية المستدامة |
Facilitateur, M. José Antonio Doig (Pérou), au titre du point 53 b) de l'ordre du jour (Suivi et application de la Stratégie de Maurice pour la poursuite de la mise en œuvre du Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement) - - Reconnaissance de la mer des Caraïbes en tant que zone spéciale dans la perspective du développement durable | UN | الميسِّر، السيد خوسي أنطونيو دويغ (بيرو)، في إطار البند 53 (ب) من جدول الأعمال (متابعة وتنفيذ استراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية) - الاعتراف بالبحر الكاريبي بوصفه منطقة خاصة في سياق التنمية المستدامة |
Facilitateur, M. José Antonio Doig (Pérou), au titre du point 53 b) de l'ordre du jour (Suivi et application de la Stratégie de Maurice pour la poursuite de la mise en œuvre du Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement) - - Reconnaissance de la mer des Caraïbes en tant que zone spéciale dans la perspective du développement durable | UN | الميسِّر، السيد خوسي أنطونيو دويغ (بيرو)، في إطار البند 53 (ب) من جدول الأعمال (متابعة وتنفيذ استراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية) - الاعتراف بالبحر الكاريبي بوصفه منطقة خاصة في سياق التنمية المستدامة |
Facilitateur, M. José Antonio Doig (Pérou), au titre du point 53 b) de l'ordre du jour (Suivi et application de la Stratégie de Maurice pour la poursuite de la mise en œuvre du Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement) - - Reconnaissance de la mer des Caraïbes en tant que zone spéciale dans la perspective du développement durable | UN | الميسِّر، السيد خوسي أنطونيو دويغ (بيرو)، في إطار البند 53 (ب) من جدول الأعمال (متابعة وتنفيذ استراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية) - الاعتراف بالبحر الكاريبي بوصفه منطقة خاصة في سياق التنمية المستدامة |
Facilitateur, M. José Antonio Doig (Pérou), au titre du point 53 b) de l'ordre du jour (Suivi et application de la Stratégie de Maurice pour la poursuite de la mise en œuvre du Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement) - - Reconnaissance de la mer des Caraïbes en tant que zone spéciale dans la perspective du développement durable | UN | الميسِّر، السيد خوسي أنطونيو دويغ (بيرو)، في إطار البند 53 (ب) من جدول الأعمال (متابعة وتنفيذ استراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية) - الاعتراف بالبحر الكاريبي بوصفه منطقة خاصة في سياق التنمية المستدامة |