ويكيبيديا

    "spéciale et chef" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الخاصة ورئيسة
        
    • الخاصة ورئيس
        
    Le Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix a présenté la Représentante spéciale et Chef de la MINURSO, qui est revenue sur les échanges avec le Maroc et le retard pris dans son affectation. UN وقام وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام بتقديم الممثلة الخاصة ورئيسة البعثة التي قدمت تقريرا عن المناقشات التي دارت مع المغرب. وأبلغ أيضا عن التأخير في إيفادها.
    Le Président, agissant en vertu de l'article 39 de son Règlement intérieur provisoire, a invité Mme Aïchatou Mindouadou, Représentante spéciale et Chef de l'Opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire, à participer à la séance. UN " ودعا الرئيسُ السيدة عايشاتو مندُوادو، الممثلة الخاصة ورئيسة عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار ، إلى المشاركة في الجلسة وفقاً للمادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    Midi Point de presse du Porte-parole [Invitée : Mme Hilde Johnson, Représentante spéciale et Chef de la Mission d'assistance des Nations Unies en République du Soudan du Sud] UN 00/12 إحاطة إعلامية يعقدها المتحدث الرسمي [الضيفة: السيدة هيلديه جونسون، الممثلة الخاصة ورئيسة بعثة الأمم المتحدة في جمهورية جنوب السودان]
    En conclusion, je voudrais exprimer ma gratitude à ma Représentante spéciale et Chef de Mission, Lisa M. Buttenheim, et au contre-amiral Mario César Sánchez Debernardi, le commandant de la Force qui a quitté la Mission en décembre 2010. UN 46 - وختاما، أود أن أعرب عن امتناني لكل من ليزا م. بوتنهايم، الممثلة الخاصة ورئيسة البعثة، والأدميرال ماريو سيزار سانشيز دي بيرناردي، قائد القوة، اللذين غادرا البعثة في كانون الأول/ديسمبر 2010.
    :: Le message du Président de la Commission de l'Union africaine, lu par la Représentante spéciale et Chef du Bureau de liaison de l'Union africaine en République centrafricaine, S. E. Mme Hawa Youssouf Ahmed; UN :: وتلت الممثلة الخاصة ورئيس مكتب الاتصال للاتحاد الأفريقي في جمهورية أفريقيا الوسطى سعادة السيدة حواء يوسف أحمد رسالة رئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي؛
    En conclusion, je tiens à exprimer à ma Représentante spéciale et Chef de mission, Lisa M. Buttenheim, au commandant de la Force des Nations Unies, le général de division Chao Liu, et aux hommes et aux femmes qui la servent ma gratitude pour l'efficacité et le dévouement avec lesquels ils se sont acquittés des responsabilités que le Conseil de sécurité leur a confiées. UN 46 - وختاما، أود أن أعرب عن امتناني لكل من ممثلتي الخاصة ورئيسة البعثة، ليزا م. بوتنهايم، وقائد القوة، اللواء تشاو لي، وللعاملين في قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص رجالا ونساءً، لما أبدوه من كفاءة والتزام في الاضطلاع بالمسؤوليات التي أوكلها إليهم مجلس الأمن.
    Le 30 mai 2013, M. Anastasiades et M. Eroğlu se sont rencontrés pour la première fois en tant que dirigeants de leurs communautés respectives dans une atmosphère conviviale à l'occasion d'un dîner organisé par mon Conseiller spécial pour Chypre, Alexandre Downer, et ma Représentante spéciale et Chef de mission, Lisa M. Buttenheim. UN وفي 30 أيار/مايو 2013، اجتمع السيد أناستاسياديس والسيد إيروغلو لأول مرة كل بصفته قائدا لطائفته في مأدبة عشاء سادتها أجواء ودية واستضافها مستشاري الخاص لشؤون قبرص، ألكسندر داونر، وممثلتي الخاصة ورئيسة البعثة، ليزا م. بوتنهايم.
    En conclusion, je tiens à exprimer à ma Représentante spéciale et Chef de mission, Lisa M. Buttenheim, au commandant de la Force des Nations Unies, le général de division Chao Liu, et aux hommes et aux femmes qui la servent ma gratitude pour l'efficacité et le dévouement avec lesquels ils se sont acquittés des responsabilités que le Conseil de sécurité leur a confiées. UN 49 - وختاما، أود أن أعرب عن امتناني لكل من ممثلتي الخاصة ورئيسة البعثة، ليزا م. بوتنهايم، وقائد القوة، اللواء تشاو ليو، وللعاملين في قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص رجالا ونساءً، لما أبدوه من كفاءة والتزام في الاضطلاع بالمسؤوليات التي أوكلها إليهم مجلس الأمن.
    Pour terminer, je tiens à remercier ma Représentante spéciale et Chef de mission, Lisa M. Buttenheim, le commandant de la Force, le général de division Chao Liu, ainsi que les hommes et les femmes qui la servent, pour l'efficacité et le dévouement avec lesquels ils s'acquittent des responsabilités que le Conseil de sécurité leur a confiées. UN 36 - وختاما، أود أن أعرب عن امتناني لكل من ممثلتي الخاصة ورئيسة البعثة، ليزا م. بوتنهايم، وقائد القوة، اللواء تشاو ليو، وللعاملين في قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص رجالاً ونساءً، لما أبدوه من كفاءة والتزام في الاضطلاع بالمسؤوليات التي أوكلها إليهم مجلس الأمن.
    En conclusion, je tiens à exprimer à ma Représentante spéciale et Chef de mission, Lisa M. Buttenheim, au commandant de la Force des Nations Unies, le général de division Chao Liu, et aux hommes et aux femmes qui la servent ma gratitude pour l'efficacité et le dévouement avec lesquels ils se sont acquittés des responsabilités que le Conseil de sécurité leur a confiées. UN 45 - وختاما، أود أن أعرب عن امتناني لكل من ممثلتي الخاصة ورئيسة البعثة، ليزا م. بوتنهايم، وقائد القوة، اللواء تشاو ليو، وللعاملين في قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص رجالا ونساءً، لما أبدوه من كفاءة والتزام في الاضطلاع بالمسؤوليات التي أوكلها إليهم مجلس الأمن.
    En conclusion, je tiens à exprimer à ma Représentante spéciale et Chef de mission, Lisa M. Buttenheim, au commandant de la Force des Nations Unies, le général de division Chao Liu, et aux hommes et aux femmes qui la servent ma gratitude pour l'efficacité et le dévouement avec lesquels ils se sont acquittés des responsabilités que le Conseil de sécurité leur a confiées. UN 45 - وختاما، أود أن أعرب عن امتناني لكل من ليزا م. بوتنهايم، ممثلتي الخاصة ورئيسة البعثة، واللواء تشاو لي، قائد القوة، وللرجال والنساء العاملين في قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص، على الكفاءة والالتزام اللذين تحلوا بهما في تصريف المسؤوليات الموكولة إليهم من قبل مجلس الأمن.
    J'ai l'honneur de vous informer que votre lettre datée du 18 juillet 2014 (S/2014/516) concernant votre intention de désigner Mme Ellen Margrethe Løj (Danemark) comme votre Représentante spéciale et Chef de la Mission des Nations Unies au Soudan du Sud (MINUSS) a été portée à l'attention des membres du Conseil de sécurité et qu'ils ont pris note de l'intention qui y est exprimée. UN يشرفني أن أبلغكم أن أعضاء مجلس الأمن أُطلعوا على رسالتكم المؤرخة 18 تموز/يوليه 2014 (S/2014/516) التي أعربتم فيها عن اعتزامكم تعيين السيدة إلين مارغريت لوي (الدانمرك) لتكون مبعوثـتـكم الخاصة ورئيسة بعثة الأمم المتحدة لجنوب السودان.
    En conclusion, je voudrais exprimer ma gratitude à ma Représentante spéciale et Chef de mission nouvellement nommée, Mme Lisa Buttenheim, au commandant de la Force, le contre-amiral Mario César Sánchez Debernardi, ainsi qu'aux hommes et aux femmes qui servent la Force pour l'efficacité et le dévouement avec lesquels ils s'acquittent des responsabilités que le Conseil de sécurité leur a confiées. UN 42 - وفي الختام، أود أن أعرب عن امتناني للسيدة ليزا بوتنهايم، الممثلة الخاصة ورئيسة البعثة، والأدميرال ماريو سيزار سانشيز دي بيرناردي، قائد القوة، اللذين تم تعيينهما حديثا، وللرجال والنساء العاملين في قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص، على الكفاءة والالتزام الذين تحلوا بهما في تصريف المسؤوليات الموكولة إليهم من قبل مجلس الأمن.
    17. Ma Représentante spéciale et Chef de mission, Dame Ann Hercus, a quitté son poste à la fin septembre. M. James Holger assume ses fonctions de Représentant spécial et de Chef de mission par intérim. UN ١٧ - وغادرت السيدة آن هركوس، ممثلتي الخاصة ورئيس البعثة، مهامها في نهاية أيلول/سبتمبر، وحل محلها السيد جيمس هولجير، كرئيس للبعثة وممثل خاص بالنيابة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد