ويكيبيديا

    "spéciale sur la traite des personnes" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الخاصة المعنية بالاتجار بالأشخاص
        
    • الخاص المعني بالاتجار بالأشخاص
        
    • الخاصة المعنية بالاتِّجار بالأشخاص
        
    • الخاصة المعنية بالاتجار بالبشر
        
    • الخاص المعني بالاتجار بالبشر
        
    • الخاصة للأمم المتحدة المعنية بالاتجار بالبشر
        
    • الخاصة المعنية بمسألة الاتجار بالأشخاص
        
    Rapport de la Rapporteuse spéciale sur la traite des personnes, en particulier les femmes et les enfants UN تقرير المقررة الخاصة المعنية بالاتجار بالأشخاص وبخاصة النساء والأطفال
    Franciscans International a encouragé le Burkina Faso à inviter la Rapporteuse spéciale sur la traite des personnes et l'a prié instamment de reconsidérer son refus d'accepter les recommandations tendant à adresser une invitation permanente à tous les titulaires de mandat au titre des procédures spéciales. UN وشجعت المنظمة بوركينا فاسو على دعوة المقررة الخاصة المعنية بالاتجار بالأشخاص وحثتها على إعادة النظر في رفض التوصية التي تدعو إلى تقديم دعوة دائمة إلى جميع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة.
    La Rapporteuse spéciale sur la traite des personnes a effectivement effectué sa visite du 14 au 18 mai 2012. UN وقد أجرت المقررة الخاصة المعنية بالاتجار بالأشخاص زيارتها في الفترة من 14 إلى 18 أيار/مايو 2012.
    Par exemple, la Rapporteuse spéciale sur la traite des personnes, en particulier les femmes et les enfants, recommande aux États de permettre à toutes les victimes d'avoir accès à une aide spécialisée, quel que soit leur statut au regard de la législation sur l'immigration, et de veiller à ce que leur statut de résident ou leur accès à des services ne soit subordonné à leur collaboration aux procédures pénales. UN فعلى سبيل المثال، أوصى المقرر الخاص المعني بالاتجار بالأشخاص وبخاصة النساء والأطفال()، بأن تقوم الدول بتأمين استفادة جميع ضحايا الاتجار من الدعم والمساعدة المتخصصين، بغض النظر عن وضعهم بالنسبة لقوانين الهجرة، وكفالة ألاّ يكون تسوية وضعهم من حيث الإقامة واستفادتهن من الخدمات مشروطين بمشاركتهم في الإجراءات الجنائية.
    90.20 Intensifier les efforts pour lutter contre la traite des personnes, en renouvelant, entre autres, les invitations respectives à la Rapporteuse spéciale sur la traite des personnes et à la Rapporteuse spéciale sur la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie mettant en scène des enfants. UN 90-20- تكثيف الجهود لمكافحة الاتجار بالبشر من خلال القيام في جملة أمور، بتجديد الدعوة إلى كل من المقررة الخاصة المعنية بالاتجار بالبشر والمقرر الخاص المعني ببيع الأطفال وبغاء الأطفال واستخدام الأطفال في إنتاج المواد الإباحية.
    Le Comité invite l'État partie à mettre pleinement en œuvre les recommandations formulées par la Rapporteuse spéciale sur la traite des personnes (A/HRC/14/32/Add.4) à la suite de sa visite au Japon, en 2009. UN تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تنفيذ التوصيات التي قدمتها المقررة الخاصة المعنية بالاتجار بالأشخاص (A/HRC/14/32/Add.4) عقب زيارتها لليابان في عام 2009 تنفيذاً كاملاً.
    La Rapporteuse spéciale sur la traite des personnes a relevé que la loi no 18.250 incriminait la traite des êtres humains mais ne prévoyait pas l'octroi de services d'assistance et de réparation aux victimes. UN 43- وأشارت المقرّرة الخاصة المعنية بالاتجار بالأشخاص إلى أن القانون رقم 250-18 يعاقب على الاتجار بالأشخاص، إلا أنه لا ينص على تقديم المساعدة ووسائل الجبر للضحايا(93).
    Le Comité invite l'État partie à mettre pleinement en œuvre les recommandations formulées par la Rapporteuse spéciale sur la traite des personnes (A/HRC/14/32/Add.4) à la suite de sa visite au Japon, en 2009. UN تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تنفيذ التوصيات التي قدمتها المقررة الخاصة المعنية بالاتجار بالأشخاص (A/HRC/14/32/Add.4) عقب زيارتها لليابان في عام 2009 تنفيذاً كاملاً.
    Le rapport de la Rapporteuse spéciale sur la traite des personnes (A/64/290) a appelé l'attention sur les graves difficultés engendrées par la crise économique actuelle et la nécessité de coopérer. UN وأضافت قائلة إن تقرير المقرّرة الخاصة المعنية بالاتجار بالأشخاص (A/64/290) قد وجّه الاهتمام إلى التحدّيات التي طرحتها الأزمة الاقتصادية الحالية والحاجة إلى التعاون.
    Elle prendra des mesures concrètes de suivi de la récente Déclaration commune de l'ASEAN sur le renforcement de la coopération contre la traite des personnes en Asie du Sud-Est, et attend de prendre connaissance du rapport et des recommandations que la Rapporteuse spéciale sur la traite des personnes doit établir à la suite de sa visite du mois d'août. UN وسوف تتخذ إجراءات ملموسة لمتابعة البيان المشترك لرابطة أمم جنوب شرقي آسيا المتعلق بتعزيز التعاون على مكافحة الاتجار بالأشخاص في جنوب شرقي آسيا، وهي تتطلع إلى تقرير وتوصيات المقررة الخاصة المعنية بالاتجار بالأشخاص عقب زيارتها في آب/أغسطس.
    121.104 Intensifier encore ses efforts contre la traite des êtres humains, y compris les mesures de protection des victimes de la traite, et envisager la possibilité d'inviter la Rapporteuse spéciale sur la traite des personnes, en particulier les femmes et les enfants (Bélarus); UN 121-104- المضي في تعزيز جهود مكافحة الاتجار بالبشر، بما في ذلك تدابير حماية ضحايا الاتجار بالبشر، فضلاً عن النظر في إمكانية توجيه دعوة إلى المقرِّرة الخاصة المعنية بالاتجار بالأشخاص وبخاصة النساء والأطفال (بيلاروس)؛
    e) De modifier le Code du travail et la loi relative à l'enfance (2008) pour interdire expressément l'exploitation des enfants par le travail domestique, comme l'a recommandé la Rapporteuse spéciale sur la traite des personnes, en particulier les femmes et les enfants; UN (ﻫ) أن تدخل تعديلات على قانون العمل وقانون الطفل (2008) تحظر بوجه خاص استغلال الأطفال في الأعمال المنزلية عملاً بتوصيات المقررة الخاصة المعنية بالاتجار بالبشر وبخاصة النساء والأطفال؛
    Il a encouragé l'Inde à inviter la Rapporteuse spéciale sur la traite des personnes. UN وشجعت الهند على توجيه دعوة إلى المقرر الخاص المعني بالاتجار بالبشر.
    - Elle s'est entretenue avec Mme Sigma Huda, Rapporteuse spéciale sur la traite des personnes (11 juillet 2005). UN - أجرى نقاشاً مع السيدة سيغما هدى، المقررة الخاصة للأمم المتحدة المعنية بالاتجار بالبشر (11 تموز/يوليه 2005).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد