Notant également que, dans certaines régions, des mesures spécifiques ont été prises, par exemple l'adoption de la Convention interaméricaine sur la traite internationale des mineurs lors de la cinquième Conférence spécialisée interaméricaine sur le droit international privé, tenue à Mexico en mars 1994 dans le cadre de l'Organisation des États américains, | UN | " وإذ تلاحظ أيضا أن ثمة تدابير محددة قد اتخذت في بعض المناطق، مثل اعتماد اتفاقية البلدان اﻷمريكية بشأن الاتجار الدولي بالقاصرين من جانب مؤتمر البلدان اﻷمريكية المتخصص الخامس للقانون الدولي الخاص، المعقود في مدينة مكسيكو في آذار/مارس ١٩٩٤ في إطار منظمة الدول اﻷمريكية، |
La Convention américaine relative aux droits de l’homme, ou Pacte de San José de Costa Rica, a été adoptée le 22 novembre 1969 dans le cadre de la Conférence spécialisée interaméricaine sur les droits de l’homme, tenue à San José (Costa Rica). | UN | لقد اعتُمدت الاتفاقية اﻷمريكية المتعلقة بحقوق اﻹنسان، أو ميثاق سان خوسيه، كوستاريكا، في ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٦٩ في مؤتمر البلدان اﻷمريكية المتخصص المعني بحقوق اﻹنسان الذي عقد في سان خوسيه. |
38. La Convention interaméricaine des droits de l'homme, dite Pacte de San José, a été adoptée le 22 novembre 1969 à la Conférence spécialisée interaméricaine sur les droits de l'homme qui s'est tenue au Costa Rica. | UN | ٣٨ - وأضاف يقول إن الاتفاقية اﻷمريكية لحقوق اﻹنسان أو حلف سان خوزيه اعتمدت في ٢٢ تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٦٩ في مؤتمر البلدان اﻷمريكية المتخصص لحقوق اﻹنسان المعقود في كوستاريكا. |
1. Prend note de la Convention interaméricaine sur la traite internationale de mineurs, adoptée et ouverte à la signature à la cinquième Conférence spécialisée interaméricaine sur le droit international privé tenue à Mexico en mars 1994, afin, entre autres choses, de prévenir et de punir la traite internationale des mineurs; | UN | ١ - تحيط علما باتفاقية البلدان اﻷمريكية الخاصة بالاتجار الدولي بالقاصرين، التي اعتمدها وفتح باب التوقيع عليها مؤتمر البلدان اﻷمريكية المتخصص الخامس بشأن القانون الدولي الخاص، المعقود في مدينة مكسيكو في آذار/مارس ٤٩٩١، بغرض تحقيق أهداف من بينها منع الاتجار الدولي باﻷطفال والمعاقبة عليه؛ |
De 1976 à 1994, le professeur Opertti a effectué des recherches et préparé plusieurs études et projets sur tous les sujets examinés par la Conférence spécialisée interaméricaine sur le droit international privé, à cinq occasions : 1975 (Panama), 1979 (Montevideo), 1984 (La Paz), 1989 (Montevideo) et 1994 (Mexico). | UN | في الفترة من عام ١٩٧٦ الى عام ١٩٩٤ أجرى الاستاذ أوبرتي بحوثا وأعد دراسات ومشاريع عديدة بشأن جميع المواضيع التي نوقشت في مؤتمر البلدان اﻷمريكية المتخصص في القانون الدولي الخاص الذي انعقد خمس مرات: ١٩٧٥ )بنما(؛ ١٩٧٩ )مونتفيديو(، ١٩٨٤ )لاباز(، ١٩٨٩ )مونتفيديو(، ١٩٩٤ )المكسيك(. |