Les institutions spécialisées et l'AIEA tablent de plus en plus sur des ressources extrabudgétaires pour leurs programmes de coopération technique. | UN | وتعتمد الوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية اعتماداً متزايداً على موارد من خارج الميزانية لأغراض برامج التعاون التقني. |
Les institutions spécialisées et l'AIEA tablent de plus en plus sur des ressources extrabudgétaires pour leurs programmes de coopération technique. | UN | وتعتمد الوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية اعتماداً متزايداً على موارد من خارج الميزانية لأغراض برامج التعاون التقني. |
Les organisations participantes comprennent l'Organisation des Nations Unies et les organismes apparentés, les institutions spécialisées et l'AIEA. | UN | والمنظمات المشاركة في الوحدة هي اﻷمم المتحدة والهيئات التابعة لها، والوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
Les organisations participantes comprennent l'Organisation des Nations Unies et les organismes apparentés, les institutions spécialisées et l'AIEA. | UN | والمنظمات المشاركة في الوحدة هي اﻷمم المتحدة والهيئات التابعة لها، والوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
Source: Données communiquées par les institutions spécialisées et l'AIEA. | UN | المصدر: بيانات مقدمة من الوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
Source: Données communiquées par les institutions spécialisées et l'AIEA. | UN | المصدر: بيانات مقدمة من الوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
Le deuxième chapitre traite de la notion de budgétisation axée sur les résultats et présente brièvement les types de budget utilisés par les institutions spécialisées et l’AIEA. | UN | الفصل الثاني يناقش مفهوم نهج الميزنة على أساس النتائج ويتضمن استعراضا موجزا للحالة الراهنة فيما يتعلق بأنواع الميزانيات المستخدمة من قِبِل الوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
» Les vérificateurs généraux des pays indiqués dans le tableau ci-après se partagent la responsabilité de l’audit externe pour les institutions spécialisées et l’AIEA : | UN | وهناك مسؤوليات مماثلة تتعلق بالمراجعة الخارجية للحسابات للوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية يشارك فيها مراجعو الحسابات العامة للبلدان المذكورة في الجدول التالي: |
Les institutions spécialisées et l’AIEA suivent en gros les mêmes pratiques. | UN | ٥٩ - وتُتبع هذه الممارسة ذاتها فيما بين الوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
De l'avis de certaines délégations, c'est là une évolution très regrettable car elle empêche l'Assemblée générale, notamment, de se tenir informée des réformes budgétaires opérées par les institutions spécialisées et l'AIEA. | UN | وفي رأي عدد من الوفود أن هذا يمثل تطورا مؤسفا بوجه خاص لأنه يحول دون اطلاع الجمعية العامة وغيرها على التطورات الجديدة التي تطرأ على ميزانيات الوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
Les trois quarts des institutions spécialisées et l’AIEA confient les inspections à leurs vérificateurs internes. Dans deux cas, les vérificateurs internes sont intégrés à des organes de contrôle qui s’occupent des cinq éléments du contrôle interne. | UN | ويكلف ثلاثة أرباع الوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية مراجعي الحسابات الداخليين بالمسؤولية عن التفتيش، ومنها وكالتان مشمولتان بوحدات المراقبة الموحدة التي تغطي جميع العناصر الخمسة للمراقبة الداخلية. |
Plus des trois quarts des institutions spécialisées et l’AIEA confient les investigations à leurs services d’audit interne, lesquels, dans deux cas, font partie de services de contrôle qui s’occupent des cinq éléments du contrôle interne. | UN | ويعهد أكثر من ثلاثة أرباع الوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية بمهمة التحقيقات إلى وحدات المراجعة الداخلية للحسابات التابعة لكل منها، واثنتان منها تغطيهما وحدات المراقبة الموحدة التي تضم جميع العناصر الخمسة للمراقبة الداخلية. |
L'Organisation des Nations Unies, les institutions spécialisées et l'AIEA tirent une grande partie de leurs recettes des quotes-parts des États Membres, lesquelles financent le budget ordinaire. | UN | وتستمد الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية جزءاً كبيراً من دخلها من الاشتراكات المقررة للدول الأعضاء - موارد الميزانية العادية. |
L'Organisation des Nations Unies, les institutions spécialisées et l'AIEA tirent une grande partie de leurs recettes des quotes-parts des États Membres, lesquelles financent le budget ordinaire. | UN | وتستمد الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية جزءاً كبيراً من دخلها من الاشتراكات المقررة للدول الأعضاء - موارد الميزانية العادية. |
Point 113 : Coordination administrative et budgétaire de l'Organisation des Nations Unies avec les institutions spécialisées et l'AIEA (A/59/__) | UN | البند 113: تنسيق شؤون الإدارة والميزانية بين الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية (A/59/--) |
Comme indiqué plus haut, les conventions internationales générales reconnaissant des privilèges et immunités à l'Organisation des Nations Unies, ses institutions spécialisées et l'AIEA sont interprétées comme étant applicables, en particulier, à ces organisations et à leur personnel lorsqu'ils sont engagés dans une mission de secours en cas de catastrophe. | UN | 141 - وكما سبقت الإشارة إليه أعلاه، فإن الاتفاقيات الدولية العامة المانحة للامتيازات والحصانات للأمم المتحدة، والوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية تعتبر اتفاقيات تسري، بصفة خاصة، على هذه المنظمات وموظفيها عندما يشاركون في عملية للإغاثة في حالات الكوارث. |
Les réunions qu'il a tenues hors Siège ont permis au Comité consultatif de se rendre compte que les réformes dont il avait eu connaissance lors des réunions qu'il avait eues en 1998 avec les institutions spécialisées et l'AIEA se poursuivent et ont pris de l'ampleur. | UN | 20 - أبانت تجربة اللجنة الاستشارية خلال اجتماعاتها المعقودة خارج المقر أن الإصلاحات التي وقفت عليها اللجنة أثناء الاجتماعات التي عقدتها عام 1998 مع الوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية ما زالت مستمرة وزادت كثافتها. |