ويكيبيديا

    "spécialisées et les organisations intergouvernementales" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية
        
    • المتخصصة والمنظمات الدولية الحكومية
        
    De nombreux gouvernements ont mentionné d'autres sources de financement éventuelles, à savoir les organismes des Nations Unies, les institutions spécialisées et les organisations intergouvernementales. UN وأشارت حكومات كثيرة إلى هيئات الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية بوصفها مصادر محتملة للتمويل.
    Le Secrétaire général a en outre été invité à consulter à cet égard les gouvernements, les institutions spécialisées et les organisations intergouvernementales et non gouvernementales. UN كما طلبت من اﻷمين العام أن يتشاور مع الحكومات والوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية.
    De nombreux gouvernements ont mentionné d’autres sources de financement éventuelles : les organismes des Nations Unies, les institutions spécialisées et les organisations intergouvernementales. UN وذكرت حكومات عديدة أيضا وكالات اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية كمصادر ممكنة للتمويل.
    L'idée que les gouvernements, les institutions spécialisées et les organisations intergouvernementales et non gouvernementales compétentes ont tous la responsabilité d'assurer une large diffusion à la Déclaration a fait l'objet d'un consensus général. UN ظهر توافق عام في الآراء على أن الحكومات والوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية ذات الصلة تضطلع جميعا بمسؤولية كفالة التوزيع الواسع للإعلان.
    6. Invite à nouveau tous les organes, instances et institutions spécialisées et les organisations intergouvernementales et autres actives dans le domaine de la réglementation des armes à feu à communiquer au Secrétaire général leurs vues et propositions relatives à la contribution qu'ils pourraient éventuellement apporter à la pleine application de la résolution 9 du neuvième Congrès; UN ٦ - يدعو مجددا أجهزة اﻷمم المتحدة وهيئاتها ووكالاتها المتخصصة والمنظمات الدولية الحكومية وغير ذلك من المنظمات الناشطة في ميدان تنظيم تداول اﻷسلحة النارية إلى تزويد اﻷمين العام بآرائها ومقترحاتها بشأن المساهمة التي يمكن أن تقدمها لتحقيق التنفيذ الكامل للقرار ٩ الصادر عن المؤتمر التاسع؛
    5. Invite instamment les gouvernements, les institutions spécialisées et les organisations intergouvernementales et non gouvernementales, et en particulier ceux qui ne l'ont pas encore fait, à intensifier les efforts entrepris, notamment en désignant des mécanismes nationaux de coordination et en élaborant des programmes nationaux d'action, en vue de préparer et de célébrer l'Année internationale de la famille; UN ٥ - تحث الحكومات والوكالات المتخصصة والمنظمات الدولية الحكومية وغير الحكومية، وخصوصا تلك التي لم تفعل ذلك، على أن تضاعف الجهود المبذولة، بما في ذلك استبانة آليات التنسيق الوطنية وصوغ برامج عمل وطنية، في اﻷعمال التحضيرية للسنة الدولية لﻷسرة والاحتفال بها؛
    B. Réunion avec les institutions spécialisées et les organisations intergouvernementales UN باء - الاجتماع مع الوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية
    7. Demande au Secrétaire général d’inviter les gouvernements, les organes des Nations Unies, les institutions spécialisées et les organisations intergouvernementales et non gouvernementales à fournir au Rapporteur spécial les renseignements susceptibles de l’intéresser aux fins de son étude; UN ٧- تطلب إلى اﻷمين العام أن يدعو الحكومات وهيئات اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية إلى تزويد المقررة الخاصة بالمعلومات ذات الصلة بإعداد دراستها؛
    11. Prie également le Secrétaire général de lui rendre compte des mesures que les États, les institutions spécialisées et les organisations intergouvernementales auront prises pour lutter contre l'introduction clandestine d'étrangers, et décide d'examiner cette question à sa cinquante-deuxième session, au titre du point intitulé'Prévention du crime et justice pénale'. " UN " ١١ - تطلـب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة تقريرا عن التدابير التي اتخذتها الدول والوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية لمكافحة تهريب اﻷجانب، وتقرر النظر في هذه المسألة في دورتها الثانية والخمسين في إطار بند جدول اﻷعمال المعنون " منع الجريمة والعدالة الجنائية " . "
    Soulignant qu'il importe de mettre en place un centre de coordination, au sein du Centre pour les droits de l'homme, qui serait chargé de coordonner tous les programmes devant être mis en oeuvre par les organes de l'Organisation des Nations Unies, les institutions spécialisées et les organisations intergouvernementales et non gouvernementales en vue d'atteindre les objectifs de la troisième Décennie, UN وإذ تؤكد أهمية أن تُنشأ، في مركز حقوق اﻹنسان، نقطة وصل لتنسيق جميع البرامج المقرر أن تنفذها هيئات اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية بغية تحقيق أهداف العقد الثالث،
    6. Invite les États, les organes compétents des Nations Unies, les institutions spécialisées et les organisations intergouvernementales et non gouvernementales à communiquer ou à continuer de communiquer des informations au Groupe de travail lors de ses sessions à venir; UN 6- تدعو الدول والهيئات المختصة في الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية إلى تقديم أو مواصلة تقديم المعلومات إلى الفريق العامل في دوراته القادمة؛
    26. Exhorte de nouveau les gouvernements, les organismes des Nations Unies, les institutions spécialisées et les organisations intergouvernementales et régionales ainsi que les organisations non gouvernementales intéressées à contribuer pleinement à l'exécution effective du Programme d'action; UN " 26 - تعيد تأكيد مطالباتها لجميع الحكومات وهيئات الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الإقليمية والمنظمات غير الحكومية المهتمة بالأمر للمساهمة على الوجه الأوفى في التنفيذ الفعال لبرنامج العمل؛
    Les représentants désignés par les institutions spécialisées et les organisations intergouvernementales et d'autres entités traditionnellement invitées aux réunions du Comité exécutif du Programme du Haut Commissaire, ont le droit de participer en qualité d'observateur, sans droit de vote, aux délibérations de la Réunion ministérielle et, le cas échéant, de ses organes subsidiaires. UN يحق للممثلين الذين تعينهم الوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية والكيانات الأخرى، التي تُدعى عادة إلى اجتماعات اللجنة التنفيذية لبرنامج المفوض السامي، الاشتراك بصفة مراقب، دون أن يكون لهم حق التصويت، في مداولات الاجتماع الوزاري وكذلك، عند الاقتضاء، مداولات هيئاته الفرعية. المادة 20
    Le Rapporteur spécial encourage les gouvernements, les organes et organismes des Nations Unies, les institutions spécialisées et les organisations intergouvernementales et non gouvernementales à lui faire part de toute information fiable dont ils seraient en possession au sujet de questions qui relèvent de son mandat. UN ويود المقرر الخاص تشجيع الحكومات وهيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية على أن تقدم إليه أية معلومات يعتد بها قد تكون في حوزتها فيما يتعلق بالمسائل التي تخص ولايته.
    Nous engageons en outre l'Organisation des Nations Unies, ses institutions spécialisées et les organisations intergouvernementales pertinentes, conformément à leur mandat, à : UN 115 - وعلاوة على ذلك، فإننا ندعو الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية ذات الصلة، وفقا لولاية كل منها، إلى القيام بما يلي:
    Qui plus est, nous engageons les Nations Unies, leurs institutions spécialisées et les organisations intergouvernementales pertinentes, conformément à leurs mandats respectifs, à : UN 115 - وعلاوة على ذلك، فإننا ندعو الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية ذات الصلة، وفقا لولاية كل منها، إلى القيام بما يلي:
    Nous engageons en outre l'Organisation des Nations Unies, ses institutions spécialisées et les organisations intergouvernementales pertinentes, conformément à leur mandat, à : UN 115 - وعلاوة على ذلك، فإننا ندعو الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية ذات الصلة، وفقا لولاية كل منها، إلى القيام بما يلي:
    Nous engageons en outre l'Organisation des Nations Unies, ses institutions spécialisées et les organisations intergouvernementales pertinentes, conformément à leur mandat, à : UN 115 - وعلاوة على ذلك، فإننا ندعو الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية ذات الصلة، وفقا لولاية كل منها، إلى القيام بما يلي:
    6. Invite à nouveau tous les organes, instances et institutions spécialisées et les organisations intergouvernementales et autres actives dans le domaine de la réglementation des armes à feu à communiquer au Secrétaire général leurs vues et propositions relatives à la contribution qu'ils pourraient éventuellement apporter à la pleine application de la résolution 9 du neuvième Congrès; UN ٦ - يدعو مجددا أجهزة اﻷمم المتحدة وهيئاتها ووكالاتها المتخصصة والمنظمات الدولية الحكومية وسائر المنظمات الناشطة في ميدان تنظيم تداول اﻷسلحة النارية إلى تزويد اﻷمين العام بآرائها ومقترحاتها بشأن المساهمة التي يمكن أن تقدمها صوب التنفيذ الكامل للقرار ٩ للمؤتمر التاسع؛
    26. Pour exploiter la synergie entre le PNUCID, les institutions spécialisées et les organisations intergouvernementales, le Programme a entrepris des activités conjointes avec l’UNICEF, le Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP) et le Centre pour la prévention internationale du crime (CPIC). UN ٢٦ - ومن أجل استغلال جوانب التداؤب القائم بين اليوندسيب والوكالات المتخصصة والمنظمات الدولية الحكومية ، اضطلع البرنامج بأنشطة مشتركة مع كل من اليونيسيف ، وصندوق اﻷمم المتحدة لﻷنشطة السكانية ، والمركز المعني بمنع الجريمة الدولي .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد