ويكيبيديا

    "spécialisées et les organisations internationales" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المتخصصة والمنظمات الدولية
        
    • المتخصصة والمؤسسات الدولية
        
    • المتخصصة وغيرها من المنظمات الدولية
        
    Ils recommandent que les institutions spécialisées et les organisations internationales examinent la mise en oeuvre d'activités analogues pour les instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme et ils espèrent avoir l'occasion d'étudier les modalités de ce type d'intervention à leur septième réunion. UN ويوصون بأن تنظر الوكالات المتخصصة والمنظمات الدولية في إمكانية الاضطلاع بأنشطة مماثلة فيما يتعلق بالصكوك الدولية لحقوق اﻹنسان ويتطلعون الى استكشاف طرائق لاتخاذ إجراء من هذا النوع في اجتماعهم السابع.
    Par les organismes des Nations Unies, les institutions spécialisées et les organisations internationales et régionales UN جيم - هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة والمنظمات الدولية والإقليمية
    Par les organismes des Nations Unies, les institutions spécialisées et les organisations internationales et régionales UN جيم - التنفيذ والمتابعة من جانب هيئات الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة والمنظمات الدولية والإقليمية
    Depuis 2010, le Ministère du travail, de la protection sociale et de la famille a assuré la coordination de la campagne, en coopération avec les organisations non gouvernementales spécialisées et les organisations internationales ci-dessus mentionnées. UN ومنذ عام 2010، تولت وزارة العمل والحماية الاجتماعية والأسرة زمام القيادة في تنسيق الحملة بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية المتخصصة والمنظمات الدولية المذكورة آنفاً.
    Le Président annonce qu'il a reçu une demande du représentant du Gouvernement des îles Vierges américaines, le docteur Carlyle Corbin, qui souhaite intervenir devant le Comité sur deux questions : les îles Vierges américaines et l'application de la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux par les institutions spécialisées et les organisations internationales associées aux Nations Unies. UN 38 - الرئيس: قال إنه تلقى طلبا من ممثل حكومة جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة، د. كالايل كوربين، للتحدث أمام اللجنة حول بندين: جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة وقيام الوكالات المتخصصة والمؤسسات الدولية المرتبطة بالأمم المتحدة بتنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة.
    À cette fin, elle travaille à faire du site Web «Les océans et le droit de la mer» une seule source globale d’informations tant générales que spécialisées, notamment en créant des hyperliens soigneusement ciblés avec les sites d’institutions spécialisées et les organisations internationales, dans lesquels on peut trouver des informations exactes et authentiques sur les questions maritimes. UN وتحقيقا لهذه الغاية، تطور الشعبة موقع " المحيطات وقانون البحار " على الشبكة كمصدر شامل واحد للمعلومات المتنوعة التي تتناول مواضيع محددة. ويشمل ذلك عددا كبيرا من الوصلات، المستندة إلى البحث الدقيق. بالوكالات المتخصصة والمنظمات الدولية يمكن عن طريقها الحصول على معلومات صحيحة ودقيقة تتعلق بالمحيطات.
    17. Les institutions spécialisées et les organisations internationales s'occupant de la santé, de l'éducation des réfugiés, de la population, du développement, des travailleurs migrants et des enfants ont toutes inscrit ces problèmes à leur ordre du jour. UN ٧١- وقامت الوكالات المتخصصة والمنظمات الدولية التي تهتم بالصحة وتعليم اللاجئين والسكان، والتنمية، والعمال المهاجرين واﻷطفال، جميعها، بإدراج هذه المشاكل في جدول أعمالها.
    5. Invite tous les gouvernements intéressés, les commissions régionales, les institutions spécialisées et les organisations internationales concernées à tenir pleinement compte, dans l'élaboration des codes et règlements appropriés, des recommandations du Comité; UN ٥ - يدعو جميع الحكومات المهتمة، واللجان الاقليمية، والوكالات المتخصصة والمنظمات الدولية المعنية اﻷخرى إلى إيلاء الاعتبار التام لتوصيات اللجنة، وذلك عند وضع المدونات واﻷنظمة الملائمة؛
    5. Invite tous les gouvernements intéressés, les commissions régionales, les institutions spécialisées et les organisations internationales concernées à tenir pleinement compte, dans l'élaboration des codes et règlements appropriés, des recommandations du Comité; UN ٥ - يدعو جميع الحكومات المهتمة، واللجان الاقليمية، والوكالات المتخصصة والمنظمات الدولية المعنية اﻷخرى إلى إيلاء الاعتبار التام لتوصيات اللجنة، وذلك عند وضع المدونات واﻷنظمة الملائمة؛
    8. Engage les États Membres ainsi que les institutions spécialisées et les organisations internationales compétentes à tenir compte des facteurs socio-économiques et à coopérer bilatéralement et multilatéralement pour aborder le problème de l'introduction clandestine d'étrangers sous tous ses aspects; UN ٨ - تطلب إلى الدول اﻷعضاء والوكالات المتخصصة والمنظمات الدولية ذات الصلة إلى أن تأخذ في الاعتبار العوامل الاجتماعية والاقتصادية وأن تتعاون على الصعيدين الثنائي والمتعدد اﻷطراف في التصدي لمشكلة تهريب اﻷجانب من جميع جوانبها؛
    4. Invite tous les gouvernements, les commissions régionales, les institutions spécialisées et les organisations internationales intéressées à prendre en compte les recommandations du Comité lors de l'élaboration ou de la mise à jour des codes ou réglementations dans ce domaine ; UN 4 - يدعو جميع الحكومات المهتمة بالأمر واللجان الإقليمية والوكالات المتخصصة والمنظمات الدولية المعنية إلى أن تأخذ توصيات اللجنة في الاعتبار، لدى قيامها بوضع أو تحديث المدونات والأنظمة الملائمة؛
    4. Invite tous les gouvernements intéressés, les commissions régionales, les institutions spécialisées et les organisations internationales intéressées à prendre en compte les recommandations du Comité lors de l'élaboration ou de la mise à jour des codes ou réglementations dans ce domaine ; UN 4 - يدعو جميع الحكومات المهتمة واللجان الإقليمية والوكالات المتخصصة والمنظمات الدولية المعنية إلى أن تأخذ توصيات اللجنة في الاعتبار لدى قيامها بوضع أو تحديث المدونات والأنظمة الملائمة؛
    4. Invite tous les gouvernements, les commissions régionales, les institutions spécialisées et les organisations internationales intéressés, à prendre en compte les recommandations du Comité lors de l'élaboration ou de la mise à jour des codes ou réglementations dans ce domaine; UN 4- يدعو جميع الحكومات المهتمة، واللجان الإقليمية، والوكالات المتخصصة والمنظمات الدولية المعنية إلى أن تأخذ توصيات اللجنة في الاعتبار عند وضع أو تحديث المدونات والأنظمة الملائمة؛
    41. Le Secrétaire exécutif a élargi les efforts de communication pour renforcer la coopération avec le Secrétariat de l'ONU, les institutions spécialisées et les organisations internationales à l'appui du processus de la Convention et des initiatives visant à mettre en œuvre les décisions correspondantes. UN وباشر الأمين التنفيذي عملاً إعلامياً أوسع لتعزيز التعاون مع الأمانة العامة للأمم المتحدة والوكالات المتخصصة والمنظمات الدولية من أجل دعم عملية الاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ وإجراءات تنفيذ مقررات هذه الاتفاقية.
    4. Invite tous les gouvernements, les commissions régionales, les institutions spécialisées et les organisations internationales intéressées à prendre en compte les recommandations du Comité lors de l'élaboration ou de la mise à jour des codes ou réglementations dans ce domaine; UN 4 - يدعو جميع الحكومات المهتمة، واللجان الإقليمية، والوكالات المتخصصة والمنظمات الدولية المعنية إلى أن تأخذ توصيات اللجنة في الاعتبار عند وضع أو تحديث المدونات والأنظمة الملائمة؛
    4. Invite tous les gouvernements, les commissions régionales, les institutions spécialisées et les organisations internationales intéressées à prendre en compte les recommandations du Comité lors de l'élaboration ou de la mise à jour des codes ou réglementations dans ce domaine; UN 4 - يدعو جميع الحكومات المهتمة، واللجان الإقليمية، والوكالات المتخصصة والمنظمات الدولية المعنية إلى أن تأخذ توصيات اللجنة في الاعتبار عند وضع أو تحديث المدونات والأنظمة الملائمة؛
    D'où la nécessité pour les États, les organisations non gouvernementales spécialisées et les organisations internationales de coopérer étroitement afin d'apporter une réponse rapide et d'un coût raisonnable, et celle pour les États de soutenir davantage sur le plan financier la destruction des munitions dégradées ou en surplus et d'améliorer la sécurité des dépôts. UN ولذلك، فمن الضروري أن تتعاون الدول والمنظمات غير الحكومية المتخصصة والمنظمات الدولية تعاوناً وثيقاً على صعيد الاستجابة السريعة بتكلفة معقولة، ومن الضروري للدول أيضاً أن تزيد من دعمها المالي لعملية تدمير الذخائر المتدهورة أو الفائضة وتحسين أمن المستودعات.
    4. Invite tous les gouvernements, les commissions régionales, les institutions spécialisées et les organisations internationales intéressés à prendre en compte les recommandations du Comité lors de l'élaboration ou de la mise à jour de codes ou réglementations dans ce domaine ; UN 4 - يدعو جميع الحكومات المهتمة واللجان الإقليمية والوكالات المتخصصة والمنظمات الدولية المعنية إلى أن تأخذ توصيات اللجنة في الاعتبار لدى قيامها بوضع المدونات والأنظمة الملائمة أو تحديثها؛
    4. Invite tous les gouvernements, les commissions régionales, les institutions spécialisées et les organisations internationales intéressés, à prendre en compte les recommandations du Comité lors de l'élaboration ou de la mise à jour des codes ou réglementations dans ce domaine; UN 4- يدعو جميع الحكومات المهتمة، واللجان الإقليمية، والوكالات المتخصصة والمنظمات الدولية المعنية إلى أن تأخذ توصيات اللجنة في الاعتبار عند وضع أو تحديث المدونات والأنظمة الملائمة؛
    33. Les participants ont demandé instamment au Comité spécial de solliciter l'assistance du Conseil économique et social pour ce qui est de l'application de la résolution 2001/28 du 26 juillet 2001 concernant l'application de la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux par les institutions spécialisées et les organisations internationales associées avec l'ONU. UN 33 - وحث المشاركون اللجنة الخاصة على استقطاب الدعم من المجلس الاقتصادي والاجتماعي فيما يختص بتنفيذ قرار المجلس 2001/28 المؤرخ 26 تموز/يوليه 2001 بشأن تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة من قبل الوكالات المتخصصة والمؤسسات الدولية المرتبطة بالأمم المتحدة.
    Les institutions spécialisées et les organisations internationales compétentes ont également été invitées à communiquer, le 31 mai 2012 au plus tard, des renseignements et autres éléments pertinents sur l'application de l'alinéa a) du paragraphe 10 de la Déclaration. UN 3 - ودعيت أيضاً الوكالات المتخصصة وغيرها من المنظمات الدولية ذات الصلة إلى أن تقدم، بحلول 31 أيار/مايو 2012، معلومات أو مواد أخرى ذات صلة عن تنفيذ الفقرة 10 (أ) من الإعلان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد