ويكيبيديا

    "spécialiste de l" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أخصائي
        
    • موظف للشؤون
        
    • خبير في مجال
        
    • أخصائية
        
    • وهو خبير
        
    • واخصائي
        
    • لأخصائي
        
    • مختص في
        
    Le spécialiste de l'appui à l'application de la Convention a donc été appelé à remplacer le Directeur toujours plus souvent. UN ورداً على ذلك، ما انفك أخصائي دعم التنفيذ يُدعى للعمل مكان المدير.
    Le spécialiste de l'appui à l'application de la Convention a donc été appelé à remplacer le Directeur toujours plus souvent. UN ورداً على ذلك، ما انفك أخصائي دعم التنفيذ يُدعى للعمل مكان المدير.
    Un spécialiste de l'assurance qualité a été affecté au Bureau de Peshawar pendant six semaines. UN وانتُدب أخصائي في ضمان تطبيق الضوابط للعمل في مكتب بيشاور لمدة ستة أسابيع.
    La fermeture de l'antenne de Kassala entraîne la suppression de 1 poste de spécialiste de l'égalité des sexes UN وظيفة موظف للشؤون الجنسانية ألغيت مع إغلاق المكتب الإقليمي في كسلا
    En attendant, l'ONU est actuellement à la recherche d'un spécialiste de l'embargo sur les armes pour conseiller l'ONUCI sur la manière d'améliorer l'efficacité des équipes d'inspection de l'embargo sur les armes. UN في غضون ذلك، عين خبير في مجال حظر الأسلحة لإسداء المشورة إلى البعثة بشأن كيفية تعزيز كفاءة أفرقة التفتيش المعنية بالحظر المفروض على توريد الأسلحة.
    spécialiste de l'action antimines UN أخصائي في تنفيذ الأعمال المتعلقة بالألغام
    spécialiste de l'eau, de l'assainissement et de l'hygiène UN أخصائي في مجالات المياه والصرف الصحي والنظافة الصحية
    spécialiste de l'électronique et des communications, spécialiste de l'informatique et spécialiste des systèmes électroniques de télécommunications UN مزارع أخصائي اتصالات إلكترونية وأخصائي إلكترونات نظم الاتصالات والحاسبات
    Voyages du spécialiste de l'Organisation de l'aviation civile internationale UN سفر أخصائي من منظمة الطيران المدني الدولي
    M. Frédéric de Dinechin, spécialiste de l'information foncière UN السيد فريديريك دي دينيشين، أخصائي المعلومات الأرضية، البنك الدولي
    Un spécialiste de l'armée s'était alors avancé vers la mère et lui avait dit que la cible de l'attaque était un médecin nommé Pensamiento. UN ثم اتصل أخصائي عسكري بالوالدة وأبلغها بأن الهجوم كان يستهدف طبيباً يدعى بينساميينتو.
    Nombre de missions d'audit auxquelles un spécialiste de l'évaluation a pris part UN عدد بعثات الإشراف التي يشارك فيها أخصائي تقييم
    Nombre de missions d'audit auxquelles un spécialiste de l'évaluation a pris part UN عدد بعثات الإشراف التي يشارك فيها أخصائي تقييم 11 مهمة
    M. Graham Smith, spécialiste de l'économie des transports, Banque mondiale, Washington (États-Unis) UN السيد غراهام سميث، أخصائي اقتصادي في مجال النقل، البنك الدولي، واشنطن، الولايات المتحدة
    Sur le total des évaluations prévues mais non engagées en 2013, 55 % concernaient l'Afrique de l'Ouest et du Centre, ce qui s'explique par le fait que le poste de spécialiste de l'évaluation régional n'a pas été créé et que le bureau régional et les bureaux de pays étaient en cours de regroupement en 2013. UN ومن مجموع التقييمات التي كان من المقرر إنجازها في عام 2013 ولكن لم يُشرع فيها، كانت نسبة 55 في المائة منها تقييمات تتعلق بمنطقة غرب ووسط أفريقيا. وذلك أمر يمكن تفهّمه لأن وظيفة أخصائي التقييم الإقليمي لم تكن قد أُنشئت، ولأن عملية دمج المكتب الإقليمي والمكاتب القطرية كانت جارية في عام 2013.
    Les postes suivants ont donc été créés : spécialiste des questions d'inégalité entre les sexes, spécialiste des droits de l'enfant, spécialiste des institutions nationales, spécialiste de l'état de droit, coordonnateur des activités sur le terrain et spécialiste de la formation. UN وفي هذا الإطار، أنشئت وظائف للأخصائيين التاليين: أخصائي القضايا الجنسانية، وأخصائي حقوق الطفل، وأخصائي المؤسسات الوطنية، وأخصائي سيادة القانون، وأخصائي تنسيق العمل الميداني والتدريب.
    En outre, compte tenu des carences du système judiciaire et de la nécessité de réformer la police nationale, il conviendrait également d'affecter un spécialiste de l'état de droit et deux conseillers en matière de police civile au bureau de mon Représentant spécial. UN وسيكون من الضروري، علاوة على ذلك، أن يُعين أخصائي في سيادة القانون ومستشارين في الشرطة المدنية بمكتب ممثلي الخاص، نظرا لجوانب القصور في النظام القضائي، فضلا عن الحاجة لإصلاح قوة الشرطة الوطنية.
    PT : Suppression d'un poste de spécialiste de l'information et de deux postes de spécialiste des questions politiques UN وقف وظيفة موظف إعلام ووظيفتي موظف للشؤون السياسية
    Un spécialiste de l'embargo sur les armes a été désigné pour conseiller l'ONUCI sur la manière d'améliorer l'efficacité des équipes d'inspection de l'embargo sur les armes. UN وكذلك تم اختيار خبير في مجال الحظر على الأسلحة لإسداء المشورة لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار بشأن كيفية تحسين فعالية أفرقتها المعنية بالتفتيش في إطار الحظر على الأسلحة.
    Il a noté qu'il faudrait de ce fait trouver moyen de répartir autrement certaines tâches effectuées normalement par la spécialiste de l'appui à l'application de la Convention; UN ولاحظ المدير أن من نتائج ذلك أنه سيتعين البحث عن طرق أخرى للقيام ببعض المهام التي تضطلع بها أخصائية دعم التنفيذ؛
    Chercheur indépendant basé à Göteborg (Suède), spécialiste de l'aviation militaire et civile, y compris la surveillance du trafic aérien et la logistique de vol. Fils d'un ancien fonctionnaire de l'ONU au Congo. UN يمارس هانز كريستيان سيمنسين عمله كباحث مستقل من مقره في غوتنبرغ بالسويد، وهو خبير في شؤون الطيران العسكري والمدني بما في ذلك مراقبة الحركة الجوية ولوجستيات الطيران.
    Trois postes d'agent des services généraux de niveau supérieur ont été reclassés postes d'administrateur auxiliaire. Ils correspondent aux fonctions d'assistant d'administration du personnel, d'assistant à la gestion de l'information et de spécialiste de l'information. UN فقد أعيد تصنيف ثلاث وظائف من فئة الخدمات العامة إلى رتبة المبتدئين في الفئة الفنية وتشمل مهام مساعد لشؤون الموظفين، ومساعد ﻹدارة المعلومات، واخصائي معلومات.
    1 spécialiste de l'informatique et 1 assistant aux achats chargé de la cession des matériels UN وظيفة واحدة لأخصائي في تكنولوجيا المعلومات للقيام بمهام التخلص من الممتلكات
    Cette demande a été examinée par un spécialiste de l'évaluation des risques au titre de l'ancienne catégorie de demandeur non reconnu du statut de réfugié au Canada (DNRSRC). UN وقد خضع طلبه لفحص موظف مختص في تقييم المخاطر في إطار فئة ملتمسي اللجوء غير المعترف بهم في كندا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد