ويكيبيديا

    "spéciaux et aux experts" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الخاصين والخبراء
        
    Le HautCommissariat a fourni également un appui technique et fonctionnel aux rapporteurs spéciaux et aux experts chargés par la Commission des droits de l'homme de questions en rapport avec la mise en œuvre du droit au développement. UN وقدمت المفوضية أيضاً الدعم التقني والموضوعي للمقررين الخاصين والخبراء المكلفين بولايات من قبل لجنة حقوق الإنسان تتصل بإعمال الحق في التنمية.
    c. Autres services : fourniture de services fonctionnels aux représentants spéciaux et aux experts indépendants (2); UN ج - خدمات أخرى: تقديم الخدمات الفنية إلى الممثلين الخاصين والخبراء المستقلين (2)؛
    S'agissant de définir les critères applicables aux invitations à adresser aux rapporteurs spéciaux et aux experts indépendants, il conviendrait de tenir compte de l'importance de leur sujet et de l'intérêt qu'il présente pour la Commission, de la réputation de l'intéressé(e) et de la contribution qu'il ou elle apporterait aux travaux de la Commission. UN ولدى البت في معايير الدعوات التي توجه إلى المقرّرين الخاصين والخبراء المستقلين، يجب أن تؤخذ في الحسبان أهمية موضوعهم ودلالته بالنسبة إلى اللجنة، وسمعة الشخص، وما سيسهم أو ستسهم به في مناقشات اللجنة.
    La Commission décide d'adresser des invitations à un nombre de Rapporteurs spéciaux, aux représentants spéciaux et aux experts indépendants, tel que lu par le Secrétaire, pour présenter leurs rapports à la Commission à la session courante. UN قررت اللجنة توجيه دعوات إلى عدد من المقررين الخاصين والممثلين الخاصين والخبراء المستقلين بالصيغة التي تلاها أمين اللجنة لتقديم تقاريرهم إلى اللجنة خلال الدورة الحالية.
    À l’occasion de la restructuration du Haut Commissariat, le bureau de New York a été chargé d’assurer l’appui fonctionnel nécessaire au Comité des droits de l’homme lorsqu’il se réunit à New York, ainsi qu’aux rapporteurs spéciaux et aux experts indépendants qui se rendent en mission dans les Amériques. UN وفي سياق إعادة تشكيل المفوضية، عهد إلى مكتب نيويورك بمسؤولية توفير الدعم الفني للجنة المعنية بحقوق اﻹنسان عندما تجتمع في نيويورك، وكذلك للمقررين الخاصين والخبراء المستقلين خلال البعثات الميدانية في اﻷمريكتين.
    À l’occasion de la restructuration du Haut Commissariat, le bureau de New York a été chargé d’assurer l’appui fonctionnel nécessaire au Comité des droits de l’homme lorsqu’il se réunit à New York, ainsi qu’aux rapporteurs spéciaux et aux experts indépendants qui se rendent en mission dans les Amériques. UN وفي سياق إعادة تشكيل المفوضية، عهد إلى مكتب نيويورك بمسؤولية توفير الدعم الفني للجنة المعنية بحقوق اﻹنسان عندما تجتمع في نيويورك، وكذلك للمقررين الخاصين والخبراء المستقلين خلال البعثات الميدانية في اﻷمريكتين.
    Certains participants se sont à nouveau plaints du fait que les spécialistes désignés pour les aider exerçaient cette activité à temps partiel et avaient de nombreuses autres responsabilités; ils ne bénéficiaient de ce fait pas de toute l'assistance que le Secrétaire général était tenu de fournir aux rapporteurs spéciaux et aux experts indépendants en application de la résolution d'habilitation de la Commission. UN واشتكى من جديد بعض المشتركين بأنه حتى الموظفين الفنيين الذين عينوا لمساعدتهم، لم يقوموا بذلك إلا على أساس بعض الوقت، وكانت لديهم مسؤوليات أخرى كثيرة، وبالتالي فإنهم لم يتلقوا حجم المساعدة التي طلب من الأمين العام في قرار لجنة حقوق الإنسان أن يوفرها للمقررين الخاصين والخبراء المستقلين.
    c. Autres services : fourniture de services fonctionnels aux représentants spéciaux et aux experts indépendants (2); UN ج - خدمات أخرى: تقديم الخدمات الفنية للممثلين الخاصين والخبراء المستقلين (2)؛
    c. Autres services : fourniture de services fonctionnels aux représentants spéciaux et aux experts indépendants (2); UN ج - خدمات أخرى: تقديم الخدمات الفنية للممثلين الخاصين والخبراء المستقلين (2)؛
    c. Autres services : fourniture de services fonctionnels aux rapporteurs spéciaux et aux experts indépendants (2); UN ج - الخدمات الأخرى: تقديم الخدمات الفنية للمقررين الخاصين والخبراء المستقلين (2)؛
    c. Autres services : fourniture de services fonctionnels aux représentants spéciaux et aux experts indépendants (2); UN ج - الخدمات الأخرى: تقديم الخدمات الفنية للممثلين الخاصين والخبراء المستقلين (2)؛
    M. D'Alotto (Argentine), soulignant que les droits de l'homme sont un des piliers de la démocratie argentine, réaffirme que son pays s'est engagé à renforcer le système universel de promotion et de protection de ces droits, notamment grâce aux mécanismes de contrôle, aux rapporteurs spéciaux et aux experts indépendants. UN 16 - السيد ألوتو (الأرجنتين): قال إن حقوق الإنسان هي من الأعمدة الرئيسية للديمقراطية في الأرجنتين، وأكد أن بلده ملتزمة بدعم النظام العالمي لحماية حقوق الإنسان وتعزيزها خاصة بفضل آليات المراقبة والمقررين الخاصين والخبراء المستقلين.
    214. Les gouvernements doivent reconnaître que la Convention sur les privilèges et immunités des Nations Unies (13 février 1946) s'applique aux rapporteurs et représentants spéciaux et aux experts indépendants, et qu'ils ne peuvent engager de poursuites ou procéder à d'autres mesures d'intimidation contre les titulaires de mandat en raison de leur activité. UN 214- يجب على الحكومات أن تعترف بانطباق اتفاقية امتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها (13 شباط/فبراير 1946) على المقررين الخاصين والممثلين الخاصين والخبراء المستقلين، ويجب ألاّ يُسمح لها بملاحقة أولئك المكلفين بالولايات أو ممارسة أي شكل من أشكال المضايقات الأخرى ضدهم بسبب الأعمال التي يضطلعون بها.
    c. Assistance aux représentants et rapporteurs : assistance aux rapporteurs spéciaux et aux experts indépendants du Conseil des droits de l'homme ainsi qu'au Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires, au Groupe de travail sur la détention arbitraire, au Groupe de travail sur les mercenaires et au Groupe de travail sur la question de la discrimination à l'égard des femmes en droit et en pratique (41); UN ج - المساعدة المقدمة إلى الممثلين والمقررين: تقديم المساعدة للمقررين الخاصين والخبراء المستقلين الذين يستعين بهم مجلس حقوق الإنسان وللفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي، والفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي، والفريق العامل المعني بمسألة المرتزقة والفريق العامل المعني بالتمييز ضد المرأة في القانون والممارسة (41)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد