ويكيبيديا

    "spécifiés au paragraphe" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المحددة في الفقرة
        
    Des ressources sont prévues pour rembourser aux gouvernements les soldes et indemnités versées à 11 militaires, conformément au calendrier de déploiement indiqué au paragraphe 2 et aux taux spécifiés au paragraphe 4 ci-dessus. UN يرصد اعتماد تسدد منه للحكومات تكاليف ١١ فردا عسكريا وفقا لجدول الوزع المبين في الفقرة ٢ أعلاه وبالمعدلات المحددة في الفقرة ٤ أدناه.
    17. Il est prévu de verser une indemnité de repas à 75 officiers d'état-major pour un total de 13 650 jours-homme, aux taux spécifiés au paragraphe 3 ci-dessus. UN ١٧ - يظهر مبلغ لدفع بدل الوجبات ﻟ ٧٥ من ضباط اﻷركان العسكريين لما مجموعه ٦٥٠ ١٣ شخص/أيام بالمعدلات المحددة في الفقرة ٣ أعلاه.
    9. Le montant prévu correspond aux sommes à rembourser aux gouvernements qui fournissent des contingents pour un total de 58 500 mois-homme, avec les effectifs mensuels moyens indiqués au paragraphe 8 et aux taux standard spécifiés au paragraphe 5. UN ٩ - يرصد اعتماد لتسديد التكاليف للحكومات المساهمة بقوات عن مجموع ٥٠٠ ٥٨ شخص/أشهر وفقا لمتوسط القوام الشهري للقوة المبين في الفقرة ٨ أعلاه، وبالمعدلات القياسية المحددة في الفقرة ٥ أعلاه.
    7. Le montant prévu correspond à l'indemnité de subsistance (missions) qui doit être versée à 145 observateurs, soit au total 1 450 jours-homme, conformément au calendrier de retrait figurant à l'annexe V et aux taux spécifiés au paragraphe 2 ci-dessus. UN ٧ - رصد اعتماد لدفع بدل اﻹقامة المخصص ﻷفراد البعثة بالنسبة ﻟ ١٤٥ مراقبا لما مجموعه ٤٥٠ ١ يوم عمل فردي حسب الجدول الزمني للانسحاب المبين في المرفق الخامس والمعدلات المحددة في الفقرة ٢ أعلاه.
    8. Le montant prévu correspond aux frais de voyage pour le rapatriement de 145 observateurs militaires aux taux spécifiés au paragraphe 4 ci-dessus. UN ٨ - رصد اعتماد ﻹعادة ١٤٥ مراقبا عسكريا الى الوطن باﻷسعار المحددة في الفقرة ٤ أعلاه.
    18. Il est prévu de verser une indemnité de repas à 75 officiers d'état-major pour un total de 15 375 jours-homme, aux taux spécifiés au paragraphe 3 ci-dessus. UN ١٨ - يغطي الاعتماد المبالغ المدفوعة كبدل وجبات ﻟ ٧٥ من ضباط اﻷركان لما مجموعه ٣٧٥ ١٥ شخصا/يوما بالمعدلات المحددة في الفقرة ٣ أعلاه.
    L'exportation vers l'Iran des articles spécifiés au paragraphe 6 de la résolution reste soumise à l'approbation du Ministère de l'économie, du commerce et de l'industrie. UN ولا يزال تصدير الأصناف المحددة في الفقرة 6 من القرار إلى إيران خاضعا لإصـدار تراخيص من قـِـبـَـل وزير الاقتصاد والتجارة والصناعة.
    12. Il est prévu de rembourser aux gouvernements qui fournissent les contingents (6 625 soldats au total) 26 717 mois de service aux taux standard spécifiés au paragraphe 5 ci-dessus. UN ١٢ - رصد هذا الاعتماد لرد التكاليف للحكومات المساهمة بقوات لما مجموعه ٦٢٥ ٦ من أفراد الوحدات ﻟ ٧١٧ ٢٦ يوما من عمل الفرد بالمعدلات القياسية المحددة في الفقرة ٥ أعلاه.
    5.5 La liste des équipements, autres articles et technologies spécifiés au paragraphe 1 de la présente annexe et qui sont utilisés ou existent au site ou à l'installation en question, avec indication des quantités; UN ٥-٥ قائمة بالمعدات واﻷشياء اﻷخرى والتكنولوجيات المحددة في الفقرة ١ من هذا المرفق المستخدمة أو الموجودة في الموقع أو المرفق وكمياتها؛
    25. La Conférence peut, de son propre chef ou à la demande de la majorité des membres du Conseil exécutif, réexaminer la composition de ce dernier à la lumière des événements ayant un rapport avec les principes régissant sa composition qui sont spécifiés au paragraphe 23. UN ٢٥ - يجوز للمؤتمر، بناء على اقتراح منه أو على طلب أغلبية أعضاء المجلس التنفيذي، أن يستعرض تكوين المجلس التنفيذي، آخذا في حسبانه التطورات المتصلة بالمبادئ المحددة في الفقرة ٢٣.
    Selon l'Iraq, un gouvernement n'est en droit d'être indemnisé de traitements médicaux que s'il peut démontrer que les frais y relatifs sont venus s'ajouter aux dépenses qu'il aurait normalement encourues et, en outre, que les frais additionnels résultent directement de l'un quelconque des types d'événements spécifiés au paragraphe 34 de la décision 7 du Conseil d'administration. UN ووفقاً لما ذكره العراق فإنه لا يكون من حق حكومة من الحكومات الحصول على تعويض عن العلاج الطبي إلا إذا استطاعت أن تُبرهن على أن هذه المصروفات كانت زيادة على ما كانت ستتكبده في المعتاد، وعلى أن النفقات الإضافية كانت نتيجة مباشرة لأي من الأحداث المحددة في الفقرة 34 من مقرر مجلس الإدارة 7.
    La Conférence peut, de son propre chef ou à la demande de la majorité des membres du Conseil exécutif, réexaminer la composition de ce dernier à la lumière des événements ayant un apport avec les principes régissant sa composition qui sont spécifiés au paragraphe 23. UN 25 - يجوز للمؤتمر، بناء على اقتراح منه أو على طلب أغلبية أعضاء المجلس التنفيذي، أن يستعرض تكوين المجلس التنفيذي، آخذا في حسبانه التطورات المتصلة بالمبادئ المحددة في الفقرة 23.
    47. L'Ordre militaire souverain de Malte a pleinement appuyé la convocation des congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale conformément aux principes directeurs spécifiés au paragraphe 2 de la résolution 56/119 de l'Assemblée générale. UN 47- أيّدت منظمة فرسان مالطة العسكرية تأييدا كاملا استمرار عقد مؤتمرات الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، وفقا للمبادئ التوجيهية المحددة في الفقرة 2 من قرار الجمعية العامة 56/119.
    3. Outre les comptes spécifiés au paragraphe 3 de l'appendice D des modalités et procédures d'application du MDP, le registre du MDP contient: UN 3- وبالإضافة إلى حسابات السجل المحددة في الفقرة 3 من التذييل دال من الطرائق والإجراءات المتعلقة بالآلية، يجب أن يتضمن سجل الآلية ما يلي:
    Un examen de l'utilisation de] [Des] valeurs limites d'émissions pour les nouvelles sources d'émissions et[, dans la mesure du possible,] pour les sources d'émissions existantes [, en tenant compte des points de référence en matière d'émissions spécifiés au paragraphe 4 de l'article 10] UN - [النظر في استخدام] قيَم حديّة للانبعاثات الجديدة[،] [و] القائمة [حيثما كان ذلك ممكناً] [و] مصادر الانبعاثات [، آخذاً في الاعتبار المقاييس المرجعية للانبعاثات المحددة في الفقرة 4 من المادة 10]
    c) [Un examen de l'utilisation de] [Des] valeurs limites d'émissions pour les nouvelles sources d'émissions et[, dans la mesure du possible,] pour les sources d'émissions existantes [, en tenant compte des points de référence en matière d'émissions spécifiés au paragraphe 4 de l'article 10]; UN (ج) [النظر في استخدام] قيَم حديّة للانبعاثات الجديدة [و] القائمة [حيثما كان ذلك ممكنا] [و] مصادر الانبعاثات [، آخذاً في الاعتبار المقاييس المرجعية للانبعاثات المحددة في الفقرة 4 من المادة 10]؛
    c) [Un examen de l'utilisation de] [Des] valeurs limites d'émissions pour les nouvelles sources d'émissions et[, si possible,] pour les sources d'émissions existantes [, en tenant compte des points de référence en matière d'émissions spécifiés au paragraphe 4 de l'article 10]; UN (ج) [النظر في استخدام] قيَم حديّة للانبعاثات الجديدة [،] القائمة [حيثما كان ذلك ممكنا] [،] مصادر الانبعاثات [، آخذاً في الاعتبار المقاييس المرجعية للانبعاثات المحددة في الفقرة 4 من المادة 10]؛
    168. Les avantages des avis préalables ont été examinés mais certaines délégations ont appuyé l'idée de limiter l'application du paragraphe 3 aux cas spécifiés au paragraphe 1 a). UN 168- ونظر الفريق في فوائد الإشعارات المسبقة، لكن بعض الوفود أيّدت قصر تطبيق الفقرة (3) على الحالات المحددة في الفقرة (1) (أ).
    Les flux internationaux et nationaux de ressources financières analysés dans le présent rapport font partie des éléments chiffrés spécifiés au paragraphe 13.14 du Programme d'action de la Conférence internationale sur la population et le développement. UN 5 - وتشكِّل تدفقات الموارد المالية الخارجية والمحلية المخصصة للأنشطة السكانية التي تناولها هذا التقرير بالتحليل جزءا من ' ' مجموعة التدابير السكانية المحددة التكاليف`` بصيغتها المحددة في الفقرة 13-14 من برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    Les flux internationaux et nationaux de ressources financières analysés dans le présent rapport font partie des éléments chiffrés spécifiés au paragraphe 13.14 du Programme d'action de la Conférence internationale sur la population et le développement. UN 5 - وتشكل تدفقات الموارد المالية الخارجية والمحلية للأنشطة السكانية المحللة في هذا التقرير جزءا من " مجموعة التدابير السكانية المحددة التكاليف " بصيغتها المحددة في الفقرة 13-14 من برنامج العمل الصادر عن المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد