ويكيبيديا

    "spatiales du" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الفضاء الخارجي التابع
        
    • الفضائية في
        
    • الفضاء التابعة
        
    • الفضائية التابع
        
    • الفضائية للمملكة المتحدة
        
    Les représentants du Bureau des affaires spatiales du Secrérariat et de l'Union internationale des télécommunications (UIT) ont aussi participé à la réunion. UN وشارك أيضا في الاجتماع ممثلون لمكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة العامة والاتحاد الدولي للاتصالات.
    Des représentants du Bureau des affaires spatiales du Secrétariat et de l'Union internationale des télécommunications y ont également participé. UN كما حضر الاجتماع ممثلون لمكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة العامة والاتحاد الدولي للاتصالات.
    Bureau des affaires spatiales du Secrétariat UN مكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة العامة
    La version électronique de cette liste peut être obtenue sur demande auprès du Bureau des affaires spatiales du Secrétariat de l’Organisation des Nations Unies. UN ويمكن الحصول على صيغة الكترونية للقائمة لدى الطلب من مكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة .
    7. Le Chef de la Section des applications spatiales du Bureau des affaires spatiales est chargé de la mise en œuvre générale de UN-SPIDER. UN 7- يتولى رئيسُ قسم التطبيقات الفضائية في مكتب شؤون الفضاء الخارجي المسؤوليةَ عن مجمل تنفيذ برنامج سبايدر.
    L'ANASA coopère étroitement avec le Bureau des affaires spatiales du Secrétariat. UN فتتعاون الوكالة عن كثب مع مكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة.
    Des représentants du Bureau des affaires spatiales du Secrétariat et de l'Union internationale des télécommunications (UIT) étaient également présents. UN كما شارك في الاجتماع ممثلون عن مكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة العامة، والاتحاد الدولي للاتصالات.
    Il a décrit certains des principes relatifs à la télédétection, donné un aperçu des activités entreprises par les organismes des Nations Unies dans ce domaine et mentionné le Bureau des affaires spatiales du Secrétariat de l'ONU comme centre principal chargé de promouvoir la coopération internationale dans l'espace. UN وبين بعض المبادئ المتصلة بالاستشعار من بعد، واﻷنشطة التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة في مجال الاستشعار من بعد، وأشار إلى مكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة بوصفه مركز التنسيق الرئيسي في مجال تعزيز التعاون الدولي في الفضاء.
    Cet atelier, qui s'inscrivait dans le cadre des activités du Programme des Nations Unies pour les applications des techniques spatiales du Bureau des affaires spatiales du Secrétariat pour 2000 était coparrainé par l'Agence spatiale européenne (ESA), le Centre national d'études spatiales français (CNES), le Gouvernement brésilien et la Fédération astronautique internationale (FIA). UN وكان قد شارك في رعاية حلقة العمل هذه، التي نُظمت كجزء من أنشطة مكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة العامة في عام 2000 في اطار برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية، كل من وكالة الفضاء الأوروبية والمركز الوطني الفرنسي للدراسات الفضائية وحكومة البرازيل والاتحاد الدولي للملاحة الفضائية.
    Cet atelier a été organisé dans le cadre des activités prévues pour 1999 par le Bureau des affaires spatiales du Secrétariat, dans le cadre du Programme des Nations Unies pour les applications des techniques spatiales. UN ونظمت حلقة العمل بصفة جزء من أنشطة عام ٩٩٩١ لمكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع لﻷمانة في اطار برنامج اﻷمم المتحدة للتطبيقات الفضائية.
    L’Iraq souhaite participer activement à la réalisation de cet objectif avec les pays de la région et le Bureau des affaires spatiales du Secrétariat de l’ONU; UN والعراق مستعد للمشاركة بنشاط في تحقيق هذا الهدف مع بلدان الاقليم ومكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة .
    Avec le Bureau des affaires spatiales du Secrétariat, le PNUCID a établi un groupe d’experts indépendants qui validera les méthodes d’observation à retenir pour le programme de surveillance des cultures illicites, qui seront mises au point en étroite collaboration avec l’Agence spatiale européenne UN وقام اليوندسيب بالاشتراك مع مكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع لﻷمانة العامة بانشاء فريق خبراء مستقل لاثبات صلاحية منهجيات المسح الجاري وضعها، وذلك بتعاون وثيق مع وكالة الفضاء اﻷوروبية، من أجل برنامج رصد المحاصيل غير المشروعة.
    18. À la 434e séance, le Directeur du Bureau des affaires spatiales du secrétariat a fait une déclaration décrivant les travaux du Bureau au cours de l'année précédente et la documentation dont le Comité était saisi. UN ١٨ - وفي الجلسة ٤٣٤، أدلى مدير مكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة ببيان استعرض فيه اﻷعمال التي اضطلع بها المكتب خلال العام الماضي والوثائق المعروضة على اللجنة.
    7. L'Atelier était le huitième d'une série d'ateliers organisés par le Bureau des affaires spatiales du Secrétariat en vue de renforcer les capacités dans le domaine du droit spatial. UN 7- وكانت حلقة العمل هي الثامنة في سلسلة من حلقات العمل التي ينظّمها مكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة العامة من أجل بناء القدرات في مجال قانون الفضاء.
    Le questionnaire serait affiché sur le site Web du Bureau des affaires spatiales du Secrétariat, et les réponses reçues, le cas échéant, seraient reproduites dans un document de séance. UN وسيُتاح الاستبيان مجدَّداً على موقع مكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة العامة، كما ستُتاح الردود المتلقَّاة في ورقة غرفة اجتماعات.
    La Réunion, organisée par le Bureau des affaires spatiales du Secrétariat, a été présidée par Jocelyn Fenard, de l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche. UN واستضاف الاجتماعَ مكتبُ شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة العامة، وترأسته السيدة جوسلين فينارد من معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث.
    Toutefois, il est important que le Bureau des affaires spatiales du Secrétariat élabore un régime juridique international s'appliquant à ces objets pendant qu'ils opèrent dans l'espace extra-atmosphérique. UN ولكن من المهم أن يتولى مكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة العامة وضع قواعد قانونية دولية تحكم هذه الأجسام خلال وجودها في الفضاء الخارجي.
    Le Bureau des affaires spatiales du Secrétariat et l'Université de Stockholm ont réalisé une enquête afin d'évaluer l'impact des stages de formation organisés de 1999 à 2000. UN وقد أجرى مكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة العامة وجامعة ستوكهولم دراسة استقصائية شاملة عن أثر الدورات التدريبية التي عُقدت في الفترة من عام 1999 الى عام 2000.
    À la 656e séance, le 2 avril, le Directeur du Bureau des affaires spatiales du Secrétariat a fait une déclaration concernant le rôle et les activités du Bureau dans le domaine du droit spatial. UN 15- وفي الجلسة 656، المعقودة في 2 نيسان/أبريل، ألقت رئيسة مكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة العامة كلمة استعرضت فيها دور المكتب وعمله فيما يتعلق بقانون الفضاء.
    14. À la 488e séance également, le Directeur du Bureau des affaires spatiales du Secrétariat a fait une déclaration sur les activités menées par le Bureau pendant l'année écoulée. UN 14- في الجلسة 488 أيضا، أدلى مدير مكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة العامة بكلمة استعرض فيها الأعمال التي اضطلع بها المكتب أثناء العام الماضي.
    Israël continue à rechercher d'autres partenaires et à revitaliser les liens existants, à établir une base en vue d'une future coopération avec les agences spatiales du monde entier. UN واختتم قائلاً إن إسرائيل تواصل البحث عن شركاء جدد وهي تعمل على تنشيط العلاقات القائمة بغية بناء قاعدة للتعاون في المستقبل مع الوكالات الفضائية في مختلف أنحاء العالم.
    En outre, le Japon accueille actuellement le cinquante-sixième Congrès astronautique international, au cours duquel les agences spatiales du Canada, des États-Unis, d'Europe et du Japon ont décidé de mettre en place le Conseil international de formation aux sciences et techniques spatiales. UN وفضلا عن ذلك، تستضيف اليابان حاليا المؤتمر الدولي السادس والخمسين للملاحة الفضائية، الذي وافقت فيه وكالات الفضاء التابعة لليابان، وكندا، وأوروبا والولايات المتحدة على إنشاء مجلس دولي للتعليم الفضائي.
    La mission a bénéficié de l'appui de l'ODPEM et de la Division de la gestion des données spatiales du Cabinet du Premier Ministre. UN وقد حظيت البعثة بدعم مكتب التأهب للكوارث وإدارة حالات الطوارئ وقسم إدارة البيانات الفضائية التابع لمكتب رئيس الوزراء.
    4. En 2007, la Commission scientifique et technique de la Chambre des communes achèvera son enquête sur les activités spatiales du Royaume-Uni. UN 4- وفي عام 2007، ستستكمل لجنة العلم والتكنولوجيا في مجلس العموم دراستها للأنشطة الفضائية للمملكة المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد