ويكيبيديا

    "spk" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • شرطة كوسوفو
        
    • دائرة الشرطة
        
    • دائرة شرطة
        
    • لدائرة شرطة
        
    • دائرة إصلاحيات كوسوفو عند
        
    :: Le contrôle des quatre premiers commissariats de police a été transféré des autorités internationales au SPK UN :: نقل أول 4 مراكز شرطة من نطاق السيطرة الدولية إلى نطاق سيطرة دائرة شرطة كوسوفو
    :: Coordination de la formation spécialisée de 163 agents du SPK UN :: جرى تنسيق تدريب متخصص من أجل 163 ضابطا في دائرة شرطة كوسوفو
    Les fonds prélevés du budget consolidé du Kosovo pour appuyer les structures du SPK sont limités UN القصور في الأموال الموفرة من الميزانية الموحدة لكوسوفو من أجل دعم مرافق دائرة شرطة كوسوفو
    La direction du SPK est généralement de bonne qualité et son personnel convenablement formé. UN وبشكل عام تتمتع قيادة دائرة الشرطة بمؤهلات عالية وأفرادها مدربون جيدا.
    Les enquêtes menées par le Groupe de déontologie du SPK sous l'étroite surveillance des hauts responsables de la police de la MINUK n'ont jusqu'à présent fait apparaître aucune faute professionnelle de la part des policiers concernés. UN غير أن التحقيقات التي قامت بها وحدة المعايير المهنية التابعة لدائرة شرطة كوسوفو، والتي رصدها عن كثب كبار مسؤولي شرطة البعثة، لم تكشف إلى الآن عن قيام الضباط المعنيين بأي ممارسه مهنية سيئة.
    Par ailleurs, environ 1 600 policiers de la MINUK ont suivi une formation de policiers de terrain à l'école de la SPK. UN وفضلا عن ذلك، تلقى نحو 600 1 شرطي تابع للبعثة تدريبا في دورة ميدانية لتدريب الشرطة في مدرسة شرطة كوسوفو.
    Le SPK s'était également établi comme service de police légitime dans le nord. Le recrutement d'officiers de police pour le Service dans le nord du Kosovo continuait de susciter l'opposition d'éléments de la population serbe du Kosovo. UN وأثبتت دائرة شرطة كوسوفو أنها وحدة الشرطة الشرعية في الشمال، إلا أن تجنيد الضباط في شمال كوسوفو من أجل الخدمة في دائرة الشرطة في كوسوفو لا يزال يواجه معارضة من بعض العناصر في أوساط صرب كوسوفو.
    Le SPK est mieux formé et équipé. UN ودائرة شرطة كوسوفو هي الآن أفضل تدريبا وتجهيزا.
    Des programmes de sensibilisation aux impératifs de l'égalité des sexes sont inclus dans la formation dispensée au personnel du SPK et de l'administration pénitentiaire. UN وتدرج في التدريب الموفر لضباط دائرة شرطة كوسوفو وموظفيها الجنائيين برامج توعية بشأن المسائل الجنسانية.
    Néanmoins, le plan prévoit toujours le passage de tous les postes de police et postes de commandement régionaux sous le contrôle du SPK d'ici au premier trimestre de 2006, sans affecter les pouvoirs exécutifs généraux de mon Représentant spécial. UN وبالرغم من ذلك، لا تزال الخطة تتضمن تصورا لانتقال جميع المراكز والمقرات الإقليمية لتصبح تحت سيطرة دائرة شرطة كوسوفو بحلول الربع الأول من عام 2006، بدون المساس بالسلطة التنفيذية العامة لممثلي الخاص.
    Il y a eu plusieurs attaques inquiétantes perpétrées contre des officiers du Service de police du Kosovo (SPK) durant les trois derniers mois de 2003. UN ووقعت عدة هجمات مثيرة للقلق على عناصر شرطة كوسوفو المحلية خلال الأشهر الثلاثة الأخيرة من عام 2003.
    Quatre nouveaux postes de police ont été mis en place sous le commandement de la SPK durant la période considérée, ce qui porte à 10 le nombre de ces postes. UN ووضعت أربعة مخافر شرطة إضافية تحت قيادة قوة شرطة كوسوفو خلال الفترة المشمولة بالتقرير، وبذلك بلغ مجموعها 10 مخافر.
    Les officiers du SPK représentent à présent la moitié du personnel de services tels que le Groupe d'enquête sur la traite et la prostitution et le Groupe centralisé contre le trafic de drogues. UN ويشكل أفراد قوة شرطة كوسوفو الآن نصف مجموع موظفي وحدات مثل وحدة التحقيق في الاتجار والدعارة ووحدة المخدرات المركزية.
    L'effectif du SPK est composé pour près de 17 %, de femmes. UN وتقارب نسبة الضابطات في شرطة كوسوفو 17 في المائة.
    La présence accrue de la police de la MINUK et de la SPK a permis à la KFOR de réduire sa participation à des missions de sécurité statique. UN وأتاح تزايد وجود شرطة البعثة وأفراد دائرة شرطة كوسوفو لقوة كوسوفو خفض مشاركتها في المهام الأمنية الساكنة.
    La conversion du Service de police du Kosovo (SPK) en une police municipale a été suggérée. UN واقترح البعض تحويل دائرة الشرطة في كوسوفو إلى شرطة بلدية.
    Durant la période à l'examen, 1 700 policiers du SPK ont été formés à la répression des émeutes. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، جرى تدريب 700 1 من أفراد الشرطة التابعين لدائرة شرطة كوسوفو على مكافحة الشغب.
    La représentation des minorités au sein du SPK et de l'Administration pénitentiaire du Kosovo reste constante, les minorités continuant à représenter 16 % des effectifs de la police (dont 10,3 % de Serbes) et 14,4 % de ceux de l'Administration pénitentiaire (dont 10,3 % de Serbes). UN 31 - وظلت نسبة تمثيل الأقليات ثابتة في دائرة شرطة كوسوفو عند 16 في المائة (10.3 في المائة من الصرب الكوسوفيين) وفي دائرة إصلاحيات كوسوفو عند 14.4 في المائة (10.3 في المائة من الصرب الكوسوفيين).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد