ويكيبيديا

    "sportif" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الرياضية
        
    • رياضي
        
    • الرياضي
        
    • الرياضة
        
    • رياضية
        
    • رياضى
        
    • الرياضى
        
    • الرياضيين
        
    • الرياضيّة
        
    • رياضيا
        
    • بالرياضة
        
    • رياضياً
        
    • رياضة
        
    • رياضيّة
        
    • للرياضة
        
    Sport: Premier Vice-Président de la Fédération royale marocaine de golf Titulaire de l'ordre du mérite sportif au grade exceptionnel UN الألعاب الرياضية: النائب الأول لرئيس الاتحاد الملكي المغربي للغولف حاصل على وسام الاستحقاق الرياضي من الدرجة العليا
    Nous invitons les autres pays de la région à se joindre à nous pour reproduire cet exemple d'esprit sportif. UN ونود أن نناشد بلدانا أخرى في منطقتنا أن تتعاون معنا وتكرر هذه البادرة باسم الروح الرياضية الحقة.
    Hier soir, un jeune homme comme vous, de 27 ans, sportif,... on ne sait pas, a eut une attaque cardiaque. Open Subtitles البارحة , شاب بمثل عمرك في السابعة والعشرين , رياضي لا أعلم , أصابته نوبة قلبية
    Et j'oserais dire que Sa Majesté pourrait montrer sa gratitude au plus grand sportif d'Angleterre. Open Subtitles و أعتقد أن صاحب الجلاله سيود أن يبدي إمتنانه لأعظم رياضي إنجليزي
    Accès au site de la Conférence (complexe sportif de Faleata) UN دخول مكان انعقاد المؤتمر في مجمّع فاليتا الرياضي
    Leur activité sportive scolaire leur permet plus tard d'intégrer facilement le monde sportif local. UN ويساعد نشاطهن الرياضي المدرسي على الدخول فيما بعد بسهولة إلى عالم الرياضة المحلية.
    Il y a un nouveau bar sportif sur Colorado Avenue... Open Subtitles هناك حانة رياضية جديدة بالقرب من شارع كولورادو
    À cet effet, le reportage sportif a été examiné dans les cinq pays participants. UN وجرى ذلك عن طريق دراسة التقارير الرياضية في البلدان الخمسة المشاركة.
    C'est l'architecte qui a conçu les lofts près du centre sportif. Open Subtitles الشخص الذي صمم مبنى الشقق بالقرب من الساحات الرياضية
    La télévision était allumée et il y a eu une pub pour un programme sportif, et ton frère allait être dedans. Open Subtitles وكان لي على التلفزيون وجاء المجال التجاري لبعض البرامج الرياضية في، وقال أن ريمون كان سيصبح عليه.
    La trêve, comme nous le savons, durait normalement la temps de l'événement sportif. UN والهدنة، كما نعلم، كانت تدوم عادة فترة المسابقة الرياضية.
    Ce stade fait partie d'un complexe sportif qui dispose d'installations pour presque tous les sports officiels de caractère international. UN وهذا الاستاد هو جزء من مجمع رياضي مجهز عملياً لكافة الرياضات الرسمية على المستوى الدولي.
    Les enfants qui ont choisi de faire partie d'un groupe sportif ne se lancent pas dans d'autres activités extrascolaires. UN وحين يختار الأطفال الانضمام إلى فريق رياضي فإنهم عادة ما يعزفون عن المشاركة في أي نشاط آخر غير مشمول بالمناهج الدراسية.
    Le PNUD a élaboré un projet pilote de ligue de la jeunesse sportive palestinienne pour offrir aux jeunes, aux adolescents et aux enfants un environnement sportif qui soit sûr et compétitif. UN وقام البرنامج الإنمائي بإعداد مشروع تجريبي للدوري الرياضي للشباب الفلسطيني، وهو برنامج رياضي مجتمعي وطني يهدف إلى توفير بيئة رياضية آمنة وتنافسية للشباب والمراهقين والأطفال.
    Il l'a caché au Centre sportif, je pense dans un casier. Open Subtitles لقد أخفاه في المركز الرياضي أعتقد أنه في خزانه
    De plus, en tant que sportif, je voudrais exprimer ma grande satisfaction de voir que la question du sport a trouvé sa place dans cette instance. UN وفي الوقت نفسه، أود، بصفتي رجلا رياضيا، أن أعرب عن عظيم ارتياحي ﻷن مسألة الرياضة تجد مكانا لها في هذا المحفل.
    À sa troisième session, le Groupe a entendu des exposés du Forum mondial sur l'avenir des activités de tir sportif. UN وفي دورته الثالثة، استمع الفريق إلى عروض قدمها المنتدى العالمي المعني بمستقبل أنشطة الرياضة التي تستخدم فيها الأسلحة.
    À l'échelle mondiale, le secteur sportif est évalué à 36 milliards de dollars, avec un taux d'augmentation annuelle estimé de 3 à 5 %. UN وعلى الصعيد العالمي، تقدر صناعة الرياضة بنحو 36 بليون دولار، ويقدر أن نسبة الزيادة السنوية هي من 3 إلى 5 في المائة.
    Vous avez jamais pensé que le gars que j'engage pour être le DJ sportif doit être un commentateur sportif ? Open Subtitles هل خطر لك أن الرجل الذي أوظفه ليكون مقدم أذاعة رياضية هو بالفعل مقدم إذاعة رياضية؟
    Mon père était éducateur sportif. Open Subtitles والدى كان فى التاسعة عشرة، ومستشار رياضى لامع
    Je suis le seul journaliste sportif à louper le match. Open Subtitles أنا الكاتب الرياضى الوحيد الذى لن يمكنه مشاهدة المباراة
    Je me tape notre reporter sportif et sa super moumoute. Open Subtitles وكلت إليّ مهمة المعلقين الرياضيين المخيفين وشعورهم المستعارة
    Y compris leur équipement sportif. Open Subtitles ألا تعتقد أنّ هذا يتضمّن الأجهزة الرياضيّة ؟
    Le Fonds sportif de retraite des athlètes de mérite a été instauré en 1994 et il fournit une pension de retraite à environ 375 sportifs. UN وقد أُنشئ صندوق المعاشات التقاعدية للرياضيين المتفوقين في عام 1994 وهو يقدم المعاشات التقاعدية لما يقرب من 375 رياضيا.
    La loi de 1988 relative aux sports garantit l'égalité dans l'enseignement sportif et physique. UN ينص قانون الرياضة عام ١٩٨٨ على المساواة فيما يتعلق بالرياضة والتربية البدنية.
    On a essayé avec un ballon. Il est censé être sportif. Open Subtitles حاولنا تصويره وهو ممسك للكرة من المفترض أن يكون شخصاً رياضياً
    Si vous voulez être DJ sportif, pourquoi ne pas commencer en bas et grimper les échelons ? Open Subtitles تعرف إذا أنت تريد أن تكون مذيع رياضة لما لا تعمل من الأسفل وتشق طريقك إلى فوق؟
    Garde l'esprit sportif, et prépare toi à être huer. Open Subtitles فقط تمتّع بروحٍ رياضيّة واستعد ليتم السخرية منك.
    L'Université a également inauguré le plus grand complexe sportif couvert du Territoire, sur le campus de Saint-Thomas. UN وافتتحت الجامعة أيضا مركزا للرياضة واللياقة البدنية في حرم الجامعة في سانت توماس، وهو أكبر مرفق رياضي داخلي في الإقليم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد