Sport: Premier Vice-Président de la Fédération royale marocaine de golf Titulaire de l'ordre du mérite sportif au grade exceptionnel | UN | الألعاب الرياضية: النائب الأول لرئيس الاتحاد الملكي المغربي للغولف حاصل على وسام الاستحقاق الرياضي من الدرجة العليا |
Nous invitons les autres pays de la région à se joindre à nous pour reproduire cet exemple d'esprit sportif. | UN | ونود أن نناشد بلدانا أخرى في منطقتنا أن تتعاون معنا وتكرر هذه البادرة باسم الروح الرياضية الحقة. |
Hier soir, un jeune homme comme vous, de 27 ans, sportif,... on ne sait pas, a eut une attaque cardiaque. | Open Subtitles | البارحة , شاب بمثل عمرك في السابعة والعشرين , رياضي لا أعلم , أصابته نوبة قلبية |
Et j'oserais dire que Sa Majesté pourrait montrer sa gratitude au plus grand sportif d'Angleterre. | Open Subtitles | و أعتقد أن صاحب الجلاله سيود أن يبدي إمتنانه لأعظم رياضي إنجليزي |
Accès au site de la Conférence (complexe sportif de Faleata) | UN | دخول مكان انعقاد المؤتمر في مجمّع فاليتا الرياضي |
Leur activité sportive scolaire leur permet plus tard d'intégrer facilement le monde sportif local. | UN | ويساعد نشاطهن الرياضي المدرسي على الدخول فيما بعد بسهولة إلى عالم الرياضة المحلية. |
Il y a un nouveau bar sportif sur Colorado Avenue... | Open Subtitles | هناك حانة رياضية جديدة بالقرب من شارع كولورادو |
À cet effet, le reportage sportif a été examiné dans les cinq pays participants. | UN | وجرى ذلك عن طريق دراسة التقارير الرياضية في البلدان الخمسة المشاركة. |
C'est l'architecte qui a conçu les lofts près du centre sportif. | Open Subtitles | الشخص الذي صمم مبنى الشقق بالقرب من الساحات الرياضية |
La télévision était allumée et il y a eu une pub pour un programme sportif, et ton frère allait être dedans. | Open Subtitles | وكان لي على التلفزيون وجاء المجال التجاري لبعض البرامج الرياضية في، وقال أن ريمون كان سيصبح عليه. |
La trêve, comme nous le savons, durait normalement la temps de l'événement sportif. | UN | والهدنة، كما نعلم، كانت تدوم عادة فترة المسابقة الرياضية. |
Ce stade fait partie d'un complexe sportif qui dispose d'installations pour presque tous les sports officiels de caractère international. | UN | وهذا الاستاد هو جزء من مجمع رياضي مجهز عملياً لكافة الرياضات الرسمية على المستوى الدولي. |
Les enfants qui ont choisi de faire partie d'un groupe sportif ne se lancent pas dans d'autres activités extrascolaires. | UN | وحين يختار الأطفال الانضمام إلى فريق رياضي فإنهم عادة ما يعزفون عن المشاركة في أي نشاط آخر غير مشمول بالمناهج الدراسية. |
Le PNUD a élaboré un projet pilote de ligue de la jeunesse sportive palestinienne pour offrir aux jeunes, aux adolescents et aux enfants un environnement sportif qui soit sûr et compétitif. | UN | وقام البرنامج الإنمائي بإعداد مشروع تجريبي للدوري الرياضي للشباب الفلسطيني، وهو برنامج رياضي مجتمعي وطني يهدف إلى توفير بيئة رياضية آمنة وتنافسية للشباب والمراهقين والأطفال. |
Il l'a caché au Centre sportif, je pense dans un casier. | Open Subtitles | لقد أخفاه في المركز الرياضي أعتقد أنه في خزانه |
De plus, en tant que sportif, je voudrais exprimer ma grande satisfaction de voir que la question du sport a trouvé sa place dans cette instance. | UN | وفي الوقت نفسه، أود، بصفتي رجلا رياضيا، أن أعرب عن عظيم ارتياحي ﻷن مسألة الرياضة تجد مكانا لها في هذا المحفل. |
À sa troisième session, le Groupe a entendu des exposés du Forum mondial sur l'avenir des activités de tir sportif. | UN | وفي دورته الثالثة، استمع الفريق إلى عروض قدمها المنتدى العالمي المعني بمستقبل أنشطة الرياضة التي تستخدم فيها الأسلحة. |
À l'échelle mondiale, le secteur sportif est évalué à 36 milliards de dollars, avec un taux d'augmentation annuelle estimé de 3 à 5 %. | UN | وعلى الصعيد العالمي، تقدر صناعة الرياضة بنحو 36 بليون دولار، ويقدر أن نسبة الزيادة السنوية هي من 3 إلى 5 في المائة. |
Vous avez jamais pensé que le gars que j'engage pour être le DJ sportif doit être un commentateur sportif ? | Open Subtitles | هل خطر لك أن الرجل الذي أوظفه ليكون مقدم أذاعة رياضية هو بالفعل مقدم إذاعة رياضية؟ |
Mon père était éducateur sportif. | Open Subtitles | والدى كان فى التاسعة عشرة، ومستشار رياضى لامع |
Je suis le seul journaliste sportif à louper le match. | Open Subtitles | أنا الكاتب الرياضى الوحيد الذى لن يمكنه مشاهدة المباراة |
Je me tape notre reporter sportif et sa super moumoute. | Open Subtitles | وكلت إليّ مهمة المعلقين الرياضيين المخيفين وشعورهم المستعارة |
Y compris leur équipement sportif. | Open Subtitles | ألا تعتقد أنّ هذا يتضمّن الأجهزة الرياضيّة ؟ |
Le Fonds sportif de retraite des athlètes de mérite a été instauré en 1994 et il fournit une pension de retraite à environ 375 sportifs. | UN | وقد أُنشئ صندوق المعاشات التقاعدية للرياضيين المتفوقين في عام 1994 وهو يقدم المعاشات التقاعدية لما يقرب من 375 رياضيا. |
La loi de 1988 relative aux sports garantit l'égalité dans l'enseignement sportif et physique. | UN | ينص قانون الرياضة عام ١٩٨٨ على المساواة فيما يتعلق بالرياضة والتربية البدنية. |
On a essayé avec un ballon. Il est censé être sportif. | Open Subtitles | حاولنا تصويره وهو ممسك للكرة من المفترض أن يكون شخصاً رياضياً |
Si vous voulez être DJ sportif, pourquoi ne pas commencer en bas et grimper les échelons ? | Open Subtitles | تعرف إذا أنت تريد أن تكون مذيع رياضة لما لا تعمل من الأسفل وتشق طريقك إلى فوق؟ |
Garde l'esprit sportif, et prépare toi à être huer. | Open Subtitles | فقط تمتّع بروحٍ رياضيّة واستعد ليتم السخرية منك. |
L'Université a également inauguré le plus grand complexe sportif couvert du Territoire, sur le campus de Saint-Thomas. | UN | وافتتحت الجامعة أيضا مركزا للرياضة واللياقة البدنية في حرم الجامعة في سانت توماس، وهو أكبر مرفق رياضي داخلي في الإقليم. |