ويكيبيديا

    "sri lanka dans" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • سري لانكا في
        
    • سري لانكا فيما
        
    Elle a dit être sensible aux difficultés auxquelles se heurtait Sri Lanka dans la réalisation des droits de l'homme. UN وأعرب عن تفهمه للصعوبات التي تواجهها سري لانكا في كفالة حقوق الإنسان.
    L'auteur fait observer que l'État partie ne se prononce pas sur l'efficacité des procédures pénales à Sri Lanka dans les affaires de torture en général. UN ولاحظ أن الدولة الطرف لم تقم بأي تعليق على مدى كفاءة الإجراءات الجنائية في سري لانكا في قضايا التعذيب عموماً.
    Le présent chapitre examine les succès obtenus par le Sri Lanka dans la concrétisation des objectifs de développement convenus au niveau international et des défis rencontrés dans cette quête. UN يبحث هذا الفرع إنجازات سري لانكا في سعيها لتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا والتحديات المصادفة في تعزيز إحراز تقدم في ذلك الاتجاه.
    La gratuité de l'enseignement a également contribué pour beaucoup aux progrès réalisés par Sri Lanka dans le domaine de la santé, de la réduction de la fécondité et de l'augmentation de la productivité dans différents secteurs de l'économie. UN كما ساهمت بشكل جوهري في الانجازات التى حققتها سري لانكا في مجال الصحة وتخفيض معدل الخصوبة، وساهمت في التوصل إلى زيادة اﻹنتاجية في شتى قطاعات الاقتصاد.
    En 2009, la Chine a apporté une assistance humanitaire à l'Afghanistan, à l'Égypte et à l'Iraq, et a décidé d'aider Sri Lanka dans ses efforts de reconstruction économique et sociale. UN ففي عام 2009، قدمت الصين المساعدة في مجال إزالة الألغام لكل من أفغانستان والعراق ومصر، وقررت مساعدة سري لانكا فيما تبذله من جهود إعادة البناء في المجالين الاقتصادي والاجتماعي.
    Plusieurs points principaux ont été soulevés dans ces ENV à propos des questions et des défis auxquels est confronté Sri Lanka dans sa volonté de concrétiser les objectifs de développement convenus au niveau international. UN وقد أثار هذا التقرير الوطني الطوعي عددا من النقاط الرئيسية بشأن المسائل والتحديات التي تواجه سري لانكا في سعيها لبلوغ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا.
    Le présent chapitre examine les succès obtenus par Sri Lanka dans la concrétisation des objectifs de développement convenus au niveau international et des défis rencontrés dans cette quête. UN يبحث هذا الفرع إنجازات سري لانكا في سعيها لتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا والتحديات المصادفة في تعزيز إحراز تقدم في ذلك الاتجاه.
    Plusieurs points principaux ont été soulevés dans ces ENV à propos des questions et des défis auxquels est confronté le Sri Lanka dans sa volonté de concrétiser les objectifs de développement convenus au niveau international. UN وقد أثار هذا التقرير الوطني الطوعي عددا من النقاط الرئيسية بشأن المسائل والتحديات التي تواجه سري لانكا في سعيها لبلوغ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا.
    Par exemple, lorsque l'UNOPS a géré la remise en état de deux ports de pêche à Sri Lanka dans le cadre d'un projet financé par le Gouvernement grec, il a inclus des initiatives écologiques comme la protection de la plage contre les marées noires. UN فعلى سبيل المثال، عندما قام المكتب بإدارة عملية إعادة بناء ميناءين لصيد الأسماك في سري لانكا في مشروع تموله حكومة اليونان، اشتمل الأمر على منافع بيئية من قبيل حماية الشواطئ من انسكابات زيوت الوقود.
    Cet indicateur impressionnant a mis Sri Lanka dans une position unique par rapport aux autres pays qui ont un niveau similaire de revenu par habitant. UN وقد وضع هذا المؤشر المثير للإعجاب سري لانكا في وضع فريد بالمقارنة مع البلدان الأخرى التي يبلغ مستوى دخل الفرد فيها نفس مستوى دخل الفرد في سري لانكا.
    Exerce des fonctions consulaires pour Sri Lanka dans les États de New York, du Connecticut et du New Jersey aux ÉtatsUnis d'Amérique; UN - يؤدي المهام القنصلية باسم سري لانكا في ولايات نيويورك وكونيكتيكات ونيوجيرزي في الولايات المتحدة الأمريكية
    Elle a également relevé les succès remportés par Sri Lanka dans la mise en place de la gratuité de l'enseignement pour ses habitants, et la création du Groupe directeur chargé de rédiger une charte constitutionnelle des droits, ainsi que sa coopération avec le système des Nations Unies. UN ولاحظت أيضاً النجاح الذي أحرزته سري لانكا في توفير التعليم المجاني لسكانها وإنشاء الفريق التوجيهي المعني بصياغة ميثاق دستوري للحقوق، وكذلك تعاون البلد مع منظومة الأمم المتحدة.
    Il a noté avec satisfaction le classement impressionnant de Sri Lanka dans le monde selon l'indicateur de développement humain, et les efforts faits pour résoudre le conflit ethnique par un règlement négocié. UN ولاحظت نيبال بعين الرضا المرتبة المذهلة التي أحرزتها سري لانكا في مؤشر التنمية البشرية العالمي والجهود المبذولة في حل النزاع الإثني عن طريق إيجاد تسوية تفاوضية.
    64. Djibouti a appelé la communauté internationale à accompagner Sri Lanka dans la mise en œuvre effective des recommandations formulées au cours du dialogue. UN 64- ودعت جيبوتي المجتمع الدولي إلى مساعدة سري لانكا في تنفيذ التوصيات المقدمة أثناء الحوار التفاعلي تنفيذاً فعالاً.
    74. L'Indonésie a jugé encourageants les progrès accomplis continuellement par Sri Lanka dans le domaine des droits de l'homme. UN 74- وقالت إندونيسيا إن التطور المطرد الذي حققته سري لانكا في مجال حقوق الإنسان أمر مشجع.
    Par ailleurs, les Maldives se félicitent du succès remporté par le Sri Lanka dans sa consolidation de la paix et de la démocratie, et nous invitons la communauté internationale à l'aider dans ses efforts de réconciliation et de reconstruction d'un pays qui a été détruit par 25 ans d'un conflit soutenu. UN علاوة على ذلك، ترحب ملديف بنجاح سري لانكا في سعيها الحالي لتوطيد السلام والديمقراطية، وندعو المجتمع الدولي إلى دعم ذلك البلد في مسعاه إلى تحقيق المصالحة وفي جهوده الرامية إلى إعادة بناء أمة مزقتها 25 عاما من النزاع المتواصل.
    70. La France a constaté les quelques progrès accomplis par Sri Lanka dans le domaine des droits de l'homme tout en se déclarant toujours préoccupée par l'état général de la situation dans le pays. UN 70- واعترفت فرنسا بالتطورات القليلة التي حققتها سري لانكا في مجال حقوق الإنسان، بيد أنها أعربت عن استمرار قلقها إزاء الأوضاع الداخلية عامة.
    Plusieurs délégations ont félicité l'UNICEF pour son action à Sri Lanka dans les domaines de la santé, de la nutrition, de l'eau, de l'environnement et de l'assainissement. UN 86 - وأشادت عدة وفود باليونيسيف على ما قامت به من أعمال في سري لانكا في مجالات الصحة والتغذية والمياه والبيئة والمرافق الصحية.
    5.9 Le requérant affirme qu'il lui est impossible d'envisager de se réinstaller à Sri Lanka dans le contexte actuel de répression contre les militants de l'opposition et d'utilisation des pouvoirs d'urgence pour arrêter ceux qui sont perçus comme hostiles au Gouvernement. UN 5-9 ويقول صاحب الشكوى إنه لا يستطيع تخيل أية إمكانية لانتقاله للإقامة في مكان آخر في سري لانكا في المناخ الحالي، الذي يشمل التضييق على الناشطين في صفوف المعارضة واستخدام سلطات الطوارئ من أجل احتجاز من يعتبرون من معارضي الحكومة.
    5.9 Le requérant affirme qu'il lui est impossible d'envisager de se réinstaller à Sri Lanka dans le contexte actuel de répression contre les militants de l'opposition et d'utilisation des pouvoirs d'urgence pour arrêter ceux qui sont perçus comme hostiles au Gouvernement. UN 5-9 ويقول صاحب الشكوى إنه لا يستطيع تخيل أية إمكانية لانتقاله للإقامة في مكان آخر في سري لانكا في المناخ الحالي، الذي يشمل التضييق على الناشطين في صفوف المعارضة واستخدام سلطات الطوارئ من أجل احتجاز من يعتبرون من معارضي الحكومة.
    Les résultats obtenus par Sri Lanka relativement aux indicateurs sociaux qui relèvent de la politique et de la pratique en matière de soins de santé du secteur public sont réellement impressionnants par rapport aux autres pays en développement d'un niveau similaire, ainsi qu'au regard de la situation intrinsèque de Sri Lanka dans un passé relativement récent, c'est-à-dire la deuxième moitié du XXe siècle. UN تثير إنجازات سري لانكا فيما يتعلق بالمؤشرات الاجتماعية المرتبطة بسياسات وممارسات الرعاية الصحية المقدمة من القطاع العام الإعجاب بالفعل عند مقارنتها بالبلدان النامية الأخرى التي لها نفس الوضع، وأيضا عند مقارنتها بأحوال سري لانكا ذاتها في الماضي القريب نسبيا، ولنقل في منتصف القرن العشرين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد