Rapport du Secrétaire général sur la Mission de stabilisation des Nations Unies en Haïti | UN | تقرير الأمين العام عن بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي |
La police nationale haïtienne a réussi à limiter de pareils incidents, de concert avec la Mission de stabilisation des Nations Unies en Haïti (MINUSTAH). | UN | وقد نجحت الشرطة الوطنية في هايتي بالتعاون مع بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي في الحد من هذه الحوادث. |
Les membres du Conseil ont exprimé leur profonde gratitude pour le travail accompli par le personnel et les contingents de la Mission de stabilisation des Nations Unies en Haïti (MINUSTAH). | UN | وأعرب أعضاء المجلس عن عميق امتنانهم لعمل موظفي وقوات بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي. |
79. L'élaboration d'un plan d'appui à la mission dans la perspective d'une éventuelle mission de stabilisation des Nations Unies est déjà à un stade avancé. | UN | 79 - وقد بلغ تخطيط دعم البعثة المتصل بإمكانية إنشاء بعثة للأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار مرحلة متقدمة. |
Après la séance, les membres du Conseil ont tenu des consultations à huis clos, au cours desquelles le Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix, Hervé Ladsous, leur a rendu compte du déploiement d'une mission de stabilisation des Nations Unies au Mali. | UN | وعقب الإحاطة، أجرى أعضاء المجلس مشاورات مغلقة، قام أثناءها إيرفي لادسو، وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، بإطلاع الأعضاء على آخر مستجدات نشر بعثة للأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في مالي. |
Mission de stabilisation des Nations Unies en Haïti | UN | بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي |
2e séance Financement de la Mission de stabilisation des Nations Unies en Haïti [145] | UN | الجلسة الثانية تمويل بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي [145] |
Transfert de responsabilité à la Mission de stabilisation des Nations Unies | UN | نقل المسؤولية إلى بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي |
Les consultants ont entrepris aussi des visites de l'Office des Nations Unies à Genève et de la Mission de stabilisation des Nations Unies en Haïti. | UN | كما قام الاستشاريون بزيارات ميدانية لمكتب الأمم المتحدة في جنيف وبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي. |
Financement de la Mission de stabilisation des Nations Unies en Haïti. | UN | 141- تمويل بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي. |
Financement de la Mission de stabilisation des Nations Unies en Haïti | UN | تمويل بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي |
Mission de stabilisation des Nations Unies en République démocratique | UN | بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
La Mission de stabilisation des Nations Unies en Haïti a fourni un appui logistique pour l'établissement et l'administration de bureaux d'aide juridique, qui étaient au nombre de 18 début 2012. | UN | وقدَّمت بعثت الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي دعماً لوجيستياً من أجل إقامة وإدارة مكاتب للمعونة القانونية، بدأت 18 منها عملها في جميع أنحاء البلد بحلول مطلع عام 2012. |
Point 145 Financement de la Mission de stabilisation des Nations Unies en Haïti | UN | البند 145 تمويل بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي |
Mission de stabilisation des Nations Unies en Haïti | UN | بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي |
Le 28 avril, le Conseil a tenu un débat au sujet de la Mission de stabilisation des Nations Unies en Haïti (MINUSTAH). | UN | في 28 نيسان/أبريل، أجرى المجلس مناقشة بشأن بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي. |
3. Financement de la Mission de stabilisation des Nations Unies en Haïti [145] | UN | 3 - تمويل بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي [145] |
Financement de la Mission de stabilisation des Nations Unies en Haïti [145] | UN | تمويل بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي [145] |
42. L'accord de paix du Mozambique a été signé en 1992 et a été suivi d'une présence de stabilisation des Nations Unies pendant deux ans. | UN | 42- وقد وُقِّع اتفاق السلام في موزامبيق في عام 1992 أعقبه حضور للأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار دام عامين. |
Le Conseil de sécurité a fait part de son intention de créer une force de stabilisation des Nations Unies au Libéria (résolution 1497 (2003) du Conseil de sécurité). | UN | أعلن مجلس الأمن عن استعداده لإنشاء قوة تابعة للأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في ليبريا (قرار مجلس الأمن 1497 (2003)) |
Par sa résolution 1497 (2003) du 1er août 2003, le Conseil de sécurité a fait part de son intention de créer une force de stabilisation des Nations Unies au Libéria. | UN | 2 - وقد أعلـن مجلس الأمن، بقراره 1497 (2003) المؤرخ 1 آب/أغسطس 2003، استعداده لإنشـاء قوة تابعة للأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في ليبـريا. |
Le passage de la FMI à une force de stabilisation des Nations Unies nécessitera donc une coordination très étroite. | UN | وبالتالي فإن الانتقال من القوة المتعددة الجنسيات إلى قوة لتحقيق الاستقرار تابعة للأمم المتحدة سيحتاج إلى تنسيق مفصل. |