Environ 45 % de ce montant a été calculé sur la base des taux et coûts standard indiqués dans le Manuel des coûts standard, les 55 % concernant les dépenses propres à la Mission. | UN | وتستند نسبة ٤٥ في المائة تقريبا من المبلغ اﻹجمالي إلى نسب التكاليف القياسية والتكاليف القياسية الواردة في دليل التكاليف القياسية في حين تغطي نسبة ٥٥ في المائة الاحتياجات الخاصة بالبعثة. |
Environ 28 % de ce montant a été calculé sur la base des ratios et coûts standard indiqués dans le Manuel des coûts standard et les 72 % restants concernent les dépenses propres à la Mission. | UN | وتراعى في حساب حوالي ٢٨ في المائة من هذا المبلغ النسب والتكاليف القياسية الواردة في دليل نسب التكاليف القياسية بينما تراعى في حساب حوالي ٧٢ في المائة من هذا المبلغ التكاليف والنسب التي تخص البعثة. |
Les crédits demandés permettraient de rembourser aux gouvernements qui fournissent des contingents jusqu'à concurrence de 2 217 soldats, conformément au calendrier de l'annexe IX, aux taux standard indiqués au paragraphe 5 ci-dessus. | UN | رصد مبلغ لتسديد التكاليف التي تتكبدها الحكومات المساهمة بقوات وذلك بحد أقصى يصل الى ٢١٧ ٢ فردا عسكريا وفقا لجدول الوزع الوارد في المرفق التاسع وبالمعدلات الموحدة الواردة في الفقرة ٥ أعلاه. |
Les traitements du personnel international sont calculés sur la base des coûts standard indiqués à la section I B ci-dessus, et en prévision d'un effectif global de 159 personnes et d'un pourcentage de 5 % de postes vacants. | UN | قدرت مرتبات الموظفين المعينين دوليا على أساس معدلات التكاليف القياسية المشار إليها في الفرع اﻷول باء أعلاه. ووضعت الحسابات على أساس ما مجموعه ١٥٩ وظيفة وتشمل معامل شغور نسبته ٥ في المائة. |
24. Les traitements du personnel recruté sur le plan international sont calculés sur la base des coûts standard indiqués au paragraphe 8. Les calculs se fondent sur un effectif total de 110 postes et un abattement de 15 % a été opéré pour tenir compte des vacances de poste. | UN | ٢٤ - قدرت مرتبات الموظفين المعينين دوليا على أساس معدلات التكاليف الموحدة المشار إليها في الفقرة ٨ أعلاه، وقد بنيت الحسابات على ما مجموعه ١١٠ وظائف ومع مراعاة وجود عامل شواغر قدره ١٥ في المائة. |
Environ 75 % de ce montant a été calculé sur la base des coûts et ratios standard indiqués dans le Manuel des coûts standard, les 25 % restants concernant les dépenses propres à la Mission. | UN | ويستند نحو ٧٥ في المائة من هذين المبلغين الى التكاليف والنسب القياسية الواردة في دليل التكلفة القياسية، بينما يغطي ٢٥ في المائة منهما احتياجات خاصة بالبعثة. |
Environ 52 % de ce montant a été calculé sur la base des ratios et coûts standard indiqués dans le manuel des coûts standard, les 48 % restants concernant les dépenses propres à la Mission. | UN | ويستند نحو ٢٥ في المائة من المبلغ المستكمل إلى نسبة التكاليف القياسية والتكلفة القياسية الواردة في الدليل الخاص بهما، بينما يغطي ٨٤ في المائة التكاليف الخاصة بالبعثة. |
Environ 49 % du montant révisé a été calculé sur la base des ratios et coûts standard indiqués dans le manuel des coûts standard, les 51 % restants concernant les dépenses propres à la Mission. | UN | ويستند نحو ٤٩ في المائة من مجموع الميزانية المنقحة إلى نسب التكاليف القياسية والتكلفة القياسية الواردة في الدليل الخاص بهما، بينما تغطي نسبة ٥١ في المائة من الميزانية المنقحة التكاليف الخاصة بالبعثة. |
Environ 55 % de ce montant a été calculé sur la base des ratios et coûts standard indiqués dans le Manuel des coûts standard, les 45 % restants concernant les dépenses propres à la Force et d’autres objets de dépense qui s’écartent des coûts standard. | UN | ويستند نحو ٥٥ في المائة من هذين المبلغين إلى النسب والتكاليف القياسية الواردة في دليل التكاليف القياسية، بينما تغطي النسبة المتبقية وهي ٤٥ في المائة، الاحتياجات المحددة للبعثة والبنود اﻷخرى التي تختلف عن المعايير القياسية. |
Environ 47 % de ce montant a été calculé sur la base des ratios et coûts standard indiqués dans le Manuel des coûts standard, les 53 % restants concernant les dépenses propres à la Force. | UN | ويستند نحو ٤٧ في المائة من هذين المبلغين إلى النسب والتكاليف القياسية الواردة في دليل التكاليف القياسية، بينما تغطي النسبة المتبقية وهي ٥٣ في المائة، الاحتياجات المحددة للبعثة والبنود اﻷخرى التي تختلف عن القياس. |
Environ 51 % de ce montant a été calculé sur la base des taux et coûts standard indiqués dans le Manuel des coûts standard, les 49 % restants concernant les dépenses propres à la Force. | UN | ويستند قرابة ٥١ في المائة من هذه المبالغ إلى المعدلات والتكاليف القياسية الواردة في دليل التكاليف القياسية، بينما تغطي النسبة المتبقية وهي ٤٩ في المائة الاحتياجات المحددة للبعثة والبنود اﻷخرى التي تختلف عن المعدلات القياسية. |
Environ 67 % de ces montants ont été calculés sur la base des ratios et coûts standard indiqués dans le manuel des coûts standard. Le pourcentage restant (33 %) concerne les dépenses propres à la mission et d’autres objets de dépense ne correspondant pas aux coûts standard. | UN | ويستند ما نسبته حوالي ٦٧ في المائة من هذا المبلغ إلى التكاليف الموحدة الواردة في الدليل الموحد للنسب والتكاليف، بينما تشمل نسبة اﻟ ٣٣ في المائة الباقية الاحتياجات الخاصة بالبعثة وبنودا أخرى قد تختلف عن المعايير الموحدة. |
Environ 21 % de ces montants ont été calculés sur la base des ratios et coûts standard indiqués dans le manuel des coûts standard. | UN | وقد قدر نحو ٢١ في المائة من هذين المبلغين على أساس التكاليف الموحدة الواردة في دليل النسب والتكاليف الموحدة، بينما تغطي نسبة اﻟ ٧٩ في المائة المتبقية الاحتياجات الخاصة بالبعثات وغيرها من البنود التي قد تختلف عن المعايير. |
Environ 30 % du montant total a été calculé sur la base des ratios et des coûts standard indiqués dans le Manuel des coûts standard, les 70 % restant concernant des dépenses propres à la Mission et d’autres rubriques faisant apparaître des variations par rapport aux ratios et coûts standard. | UN | وتستند نحو ٣٠ في المائة من تلك المبالغ إلى النسب والتكاليف الموحدة الواردة في دليل النسب والتكاليف الموحدة، في حين تشمل نسبة اﻟ ٧٠ في المائة المتبقية الاحتياجات الخاصة بالبعثة وغيرها من البنود التي تختلف عن البنود الموحدة. |
18. Les traitements du personnel international sont calculés sur la base des coûts standard indiqués au paragraphe 4 ci-dessus, et en prévision d'un effectif global de 143 personnes et d'un pourcentage de 5 % de postes vacants. | UN | ١٨ - قدرت مرتبات الموظفين المعينين دوليا على اساس معدلات التكاليف القياسية المشار إليها في الفقرة ٤ أعلاه. ووضعت الحسابات على اساس ما مجموعه ١٤٣ وظيفة وتشمل عامل شغور نسبته ٥ في المائة. |
14. Le montant prévu représente les traitements des membres du personnel international, dont la composition est indiquée à l'annexe VIII. Il a été calculé à l'aide des coûts standard indiqués au paragraphe 4 ci-dessus. | UN | ١٤ - يرصد هذا الاعتماد لمرتبات الموظفين الدوليين، على النحو المبين في المرفق الثامن، بالاستناد الى معدلات التكلفة القياسية المشار إليها في الفقرة ٤ أعلاه. |
24. Les dépenses communes de personnel (personnel international et personnel local) ont été calculées sur la base des barèmes standard indiqués au paragraphe 6 ci-dessus (voir détails à l'annexe VI.A). | UN | ٢٤ - حسبـت التكاليـف العامـة للموظفيـن الدوليين والموظفين المحليين على أساس معدلات التكاليف القياسية المشار إليها في الفقرة ٦ المذكورة أعلاه، على النحو المفصل في المرفق السادس ألف. |
26. Les traitements du personnel international sont calculés sur la base des coûts standard indiqués au paragraphe 9 ci-dessus. Il a été tenu compte d'un taux de 15 % de postes vacants durant la période considérée. | UN | ٢٦ - قدرت مرتبات الموظفين المعينين دوليا على أساس معدلات التكاليف الموحدة المشار إليها في الفقرة ٩ أعلاه، وتقديرات التكاليف تتضمن وجود عامل شواغر قدره ١٥ في المائة فيما يتصل بهذه الفترة. |
Environ 69 % de ce montant ont été calculés sur la base des ratios et coûts standard indiqués dans le manuel des coûts standard, les 31 % restants concernant des dépenses propres à la FORDEPRENU et d’autres rubriques faisant apparaître des variations par rapport aux ratios et coûts standard. | UN | ويستند تقدير حوالي ٦٩ في المائة من هذا المبلغ إلى النسب والتكاليف القياسية المتضمنة في دليل النسب/التكاليف القياسية، أما النسبة المتبقية، وهي ٣١ في المائة، فتغطي احتياجات خاصة بهذه البعثة وبنودا أخرى قد تكون مختلفة عن البنود القياسية. |
11. Le montant indiqué correspond aux sommes remboursées, aux taux standard indiqués au paragraphe 5 ci-dessus et selon le calendrier de retrait figurant à l'annexe V aux gouvernements qui fournissent des contingents, pour un total de 4 401 mois-personne. | UN | ١١ - رصد اعتماد لرد التكاليف إلى الحكومات المساهمة بقوات لما مجموعه ٤٠١ ٤ شهر عمل/فرد، وفقا لجدول الانسحاب الوارد في المرفق الخامس وبالمعدلات القياسية المحددة في الفقرة ٥ أعلاه. |
Le Comité a été informé qu’environ 68 % de ce chiffre correspondent aux ratios et coûts standard indiqués dans le Manuel des coûts standard, les 32 % restants concernant des besoins propres à la Force. | UN | وأبلغت اللجنة أن حوالي ٦٨ في المائة من الميزانية وضع على أساس النسب والتكاليف المعيارية الواردة في دليل النسب المعيارية والتكاليف المعيارية بينما يغطي ٣٢ في المائة الاحتياجات الخاصة بالبعثة. |
21. Les prévisions de dépenses correspondent aux traitements de 355 fonctionnaires internationaux [127 administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur, 79 agents du Service mobile, 149 agents des services généraux (4 hors classe et 145 autres classes)] sur la base des coûts standard indiqués au paragraphe 7 plus haut (voir détails à l'annexe IX). | UN | ٢١ - رصدت هذه التكلفة التقديرية لمرتبات ٣٥٥ من الموظفين الدوليين )١٢٧ من الفئة الفنية وما فوقها، و ٧٩ من فئة الخدمات الميدانية، و ٤ موظفين أقدمين و ٤٥ موظفا من فئة الخدمات العامة( على أساس معدلات التكاليف القياسية المشار اليها في الفقرة ٧ أعلاه والمفصلة في المرفق التاسع. |
Environ 22 % de ces montants ont été calculés sur la base des ratios et coûts standard indiqués dans le manuel des coûts standard. | UN | وقد قدر حوالي ٢٢ في المائة من هذين المبلغين على أساس النسب والتكاليف المعيارية المتضمنة في دليل النسب/التكاليف المعيارية، في حين أن نسبة اﻟ ٧٨ في المائة المتبقية تغطي احتياجات محددة للبعثة وبنودا أخرى قد تختلف عن المعايير. |