ويكيبيديا

    "stations du ssi" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • محطات نظام الرصد الدولي
        
    Tous les centres nationaux de données et stations du SSI qui sont déjà intégrés aux réseaux devraient être tenus de participer à l'essai. UN وينبغي أن يطلب من جميع محطات نظام الرصد الدولي ومراكز البيانات الوطنية الداخلة في الشبكة الاشتراك في الاختبار.
    Dans le cadre des travaux de la quatrième étape, toutes les stations du SSI qui sont en place devraient être homologuées. UN وفي المرحلة الرابعة، ينبغي توثيق جميع محطات نظام الرصد الدولي المنشأة.
    Tous les centres nationaux de données et stations du SSI qui sont déjà intégrés aux réseaux à ce moment—là devraient être tenus de participer à l'essai. UN وينبغي أن يطلب من جميع محطات نظام الرصد الدولي ومراكز البيانات الوطنية الداخلة في الشبكة، في ذلك الوقت الاشتراك في الاختبار.
    Liste des Etats responsables Sans préjudice de la question de la souveraineté. d'une ou de plusieurs stations du SSI UN جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية اليونان قائمة بالدول المسؤولة* عن محطات نظام الرصد الدولي المحطات السيزمو
    La maîtrise des coûts d'exploitation des stations du SSI relève de la responsabilité conjointe du Secrétariat et de l'État abritant la station. UN والمحافظة على مستويات تكاليف تشغيل محطات نظام الرصد الدولي في حدود معقولة مسؤولية مشتركة تتحملها الأمانة مع البلد المستضيف.
    Quatre-vingt-seize stations du SSI ont détecté l'essai. Parmi elles, 2 étaient des stations de surveillance des infrasons et 88 ont transmis des données qui ont été utilisées pour établir l'estimation de la localisation de l'événement fournie dans le bulletin révisé des événements. UN واكتشفت 96 محطة من محطات نظام الرصد الدولي التجربة المذكورة، كان من بينها محطتان للرصد دون السمعي واستُخدمت 88 محطة في تحديد المكان المقدر لوقوع الحدث الذي أفادت به النشرة المذكورة.
    Sur ce total, 79,5 % des fonds ont été consacrés à des programmes relatifs à la vérification, dont 306,6 millions de dollars (soit 26,9 %) ont été imputés au Fonds d'équipement, destiné à financer l'installation et la mise à niveau des stations du SSI. UN وخُصصت من هذا المجموع نسبة قدرها 79.5 في المائة لبرامج التحقق، بما في ذلك مبلغ قدره 306.6 ملايين دولار أو 26.9 في المائة خصص لصندوق الاستثمار الرأسمالي لأغراض تركيب محطات نظام الرصد الدولي وتطويرها.
    Les données provenant des stations du SSI sont envoyées, via un réseau mondial de communications par satellite fermé et sécurisé connu sous le nom d'infrastructure de télécommunications mondiale (ITM). UN وتُرسل البيانات المستمدة من محطات نظام الرصد الدولي عبر شبكة عالمية مأمونة من السواتل تُعرف باسم الهيكل الأساسي العالمي للاتصالات.
    Avant l'entrée en vigueur de ce dernier, sa tâche est de procéder à la mise en place et à l'essai des installations chargées de traiter les données qui proviennent des stations du SSI. UN أما مهمة المركز قبل بدء نفاذ المعاهدة فتتمثل في إنشاء واختبار المرافق التي ستعالج البيانات المستمدة من محطات نظام الرصد الدولي.
    Les données recueillies par les stations du SSI sont transmises via l'ITM au CID et mises à la disposition des centres de données nationaux. UN وتنقل البيانات التي تجمعها محطات نظام الرصد الدولي عن طريق الهيكل الأساسي العالمي للاتصالات إلى مركز البيانات الدولي حيث تتاح لمراكز البيانات الوطنية.
    Sur ce total, 79,5 % des fonds ont été consacrés à des programmes relatifs à la vérification, dont 306,6 millions de dollars (soit 26,9 %) ont été imputés au Fonds d'équipement, destiné à financer l'installation et la mise à niveau des stations du SSI. UN وخُصصت من هذا المجموع نسبة قدرها 79.5 في المائة لبرامج التحقق، بما في ذلك مبلغ قدره 306.6 ملايين دولار أو 26.9 في المائة خصص لصندوق الاستثمار الرأسمالي لأغراض تركيب محطات نظام الرصد الدولي وتطويرها.
    Les données provenant des stations du SSI sont envoyées, via un réseau mondial de communications par satellite fermé et sécurisé connu sous le nom d'infrastructure de télécommunications mondiale (ITM). UN وتُرسل البيانات المستمدة من محطات نظام الرصد الدولي عبر شبكة عالمية مأمونة من السواتل تُعرف باسم الهيكل الأساسي العالمي للاتصالات.
    Avant l'entrée en vigueur de ce dernier, sa tâche est de procéder à la mise en place et à l'essai des installations chargées de traiter les données qui proviennent des stations du SSI. UN أما مهمة المركز قبل بدء نفاذ المعاهدة فتتمثل في إنشاء واختبار المرافق التي ستعالج البيانات المستمدة من محطات نظام الرصد الدولي.
    Les données recueillies par les stations du SSI sont transmises via l'ITM au CID et mises à la disposition des centres de données nationaux. UN وتنقل البيانات التي تجمعها محطات نظام الرصد الدولي عن طريق الهيكل الأساسي العالمي للاتصالات إلى مركز البيانات الدولي حيث تتاح لمراكز البيانات الوطنية.
    Nous devons également chercher d'autres moyens de financer les stations du SSI qui seront situées sur le territoire des pays les moins avancés, tels que définis dans la liste annuelle dressée par l'ONU, ou sur le territoire des pays dont la participation, pour des raisons géographiques, est essentielle pour que le monde entier soit couvert. UN وينبغي لنا أيضا التعرف على طرق ووسائل أخرى لتمويل محطات نظام الرصد الدولي المقبلة الواقعة في أقاليم أقل البلدان نموا، حسبما حددت في قائمة اﻷمم المتحدة السنوية في هذا الصدد، وكذلك في أقاليم البلدان التي يعتبر اشتراكها هاما ﻷسباب جغرافية لتوفير تغطية عالمية كافية.
    Les données provenant des stations du SSI sont envoyées, via un réseau mondial de communications par satellite sécurisé connu sous le nom d'Infrastructure de télécommunications mondiale (ITM), à un Centre international de données (CID) en vue de leur traitement et de leur analyse. UN والبيانات المستمدة من محطات نظام الرصد الدولي ترسل عبر شبكة سواتل عالمية مؤمَّنة تُعرف بمرفق الاتصالات العالمي إلى مركز بيانات دولي لتجهيزها وتحليلها، وتُتاح للدول بياناتُ نظام الرصد الدولي ومنتجات مركز البيانات الدولي.
    Au 30 juin 2011, 276 stations du SSI (86 %) étaient en place. UN وبحلول 30 حزيران/يونيه 2011، كانت قد أقيمت 276 محطة (86 في المائة) من محطات نظام الرصد الدولي.
    Au 30 juin 2013, 280 stations du SSI (87 %) étaient en place. UN وبحلول 30 حزيران/يونيه 2013، كانت قد أقيمت 280 محطة (87 في المائة) من محطات نظام الرصد الدولي.
    Bien que certaines stations du SSI proches de la République populaire démocratique de Corée aient détecté peu après l'événement des niveaux de radionucléides et d'activité relativement élevés par rapport aux moyennes mondiales, ces niveaux restaient dans les limites habituelles des stations en question. UN ورغم أن بعض محطات نظام الرصد الدولي الواقعة بالقرب من جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية قد توصلت إلى اكتشافات بُعيد وقوع الحدث كانت أعلى نسبيا من المتوسطات العالمية، فقد كانت مستويات النويدات المشعة والنشاط التي رصدتها عادية.
    Les données provenant des stations du SSI sont envoyées, via un réseau mondial de communications par satellite sécurisé [l'Infrastructure de télécommunications mondiale (ITM)], à un Centre international de données (CID) en vue de leur traitement et de leur analyse. UN والبيانات المستمدة من محطات نظام الرصد الدولي ترسل عبر شبكة سواتل عالمية مؤمَّنة (مرفق الاتصالات العالمي) إلى مركز بيانات دولي لتجهيزها وتحليلها، وتُتاح للدول بياناتُ نظام الرصد الدولي ومنتجات مركز البيانات الدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد