Il résulte de tout cela que les besoins d'information dans le domaine des statistiques du travail sont très différents selon les pays. | UN | وتحدد هذه الشروط الحاجة إلى المعلومات في مجال إحصاءات العمل وتختلف كثيرا من بلد إلى آخر على الصعيد الدولي. |
La liste minimale d'indicateurs et le plan d'action ont été présentés à un groupe composé de fonctionnaires chargés des statistiques du travail et des Observatoires responsables. | UN | وعرضت لائحة الحد الأدنى من المؤشرات وخطة العمل على الفريق المكون من مسؤولين عن إحصاءات العمل وممثلي المراصد المسؤولة. |
Il informera le Bureau du Conseil des travaux menés par la Commission dans le domaine des statistiques du travail. | UN | وسيطلع رئيس اللجنة مكتب المجلس على عمل اللجنة في مجال إحصاءات العمل. |
Rapport de l'Organisation internationale du Travail sur les statistiques du travail et sur les résultats de la dix-huitième Conférence internationale des statisticiens du travail | UN | تقرير منظمة العمل الدولية عن إحصاءات العمالة وعن نتائج المؤتمر الدولي الثامن عشر لخبراء الإحصاءات العمالية |
Qualité des statistiques du travail dans les pays qui ont répondu | UN | باء - نوعية إحصاءات العمالة في البلدان المستجيبة |
Les statistiques sont extraites des rapports du Bureau of Labor Statistics (Bureau des statistiques du travail) et font référence à l'année 2004, sauf indication contraire. | UN | ويتم تجميع البيانات الإحصائية من تقارير مكتب إحصاءات العمل وهي عن عام 2004 ما لم يذكر خلاف ذلك. |
Aux États-Unis, le Bureau des statistiques du travail du Département du travail envisage de réaliser une étude sur la mesure de ce type de travail. | UN | ففي الولايات المتحدة، يعتزم مكتب إحصاءات العمل التابع لوزارة العمل القيام بدراسة لقياس هذا النوع من العمل. |
Elle reprend également les notions et les définitions de l'OIT pour ce qui est de la collecte des statistiques du travail. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تستخدم الدراسة الاستقصائية مفاهيم منظمة العمل الدولية وتعريفاتها لجمع إحصاءات العمل. |
Dans un premier temps, le Département s'emploie à dresser un état des lieux en ce qui concerne les statistiques du travail et de l'emploi disponibles actuellement. | UN | وتحقيقاً لهذه الغاية، تعمل إدارة الإحصاءات حاليا على وضع خرائط بشأن حالة إحصاءات العمل في جميع أنحاء العالم. |
Ce mandat urgent vient alourdir la tâche du nouveau Département de statistique, à qui il incombe d'améliorer la qualité des statistiques du travail et de l'emploi et de veiller à ce qu'elles soient plus complètes. | UN | وتضع هذه المسألة المُلحة ضغوطاً على إدارة الإحصاءات المنشأة حديثاً، والمكلفة بتحسين نطاق تغطية إحصاءات العمل ونوعيتها. |
statistiques du travail, 2000, Bureau central de statistique | UN | إحصاءات العمل لعام 2000، المكتب المركزي للإحصاءات |
Bureau national de statistique du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord : statistiques du travail | UN | مكتب الإحصاءات الوطنية للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية: إحصاءات العمل |
La Commission est invitée à exprimer ses vues sur les conclusions du rapport et les recommandations relatives aux futurs travaux concernant les statistiques du travail qui sont formulées au paragraphe 89. | UN | وقد تود اللجنة إبداء آرائها بخصوص النتائج والاستنتاجات والتوصيات المتعلقة بالعمل المستقبلي في مجال إحصاءات العمل على النحو الوارد في الفقرة 89 من هذا التقرير. |
Chaque année, plus de 350 cours y sont donnés à quelque 8 000 personnes, notamment sur les statistiques du travail, les systèmes d'information sur le marché du travail et l'analyse du marché du travail. | UN | وينظم المركز أكثر من 350 دورة سنويا لعدد إجمالي يبلغ 000 8 فرد. ويشمل ذلك دورات عن إحصاءات العمالة ونظم معلومات سوق العمالة وتحليل سوق العمالة. |
Rapport de l'Organisation internationale du Travail sur l'évolution des statistiques du travail et les préparatifs de la dix-neuvième Conférence internationale des statisticiens du travail | UN | تقرير منظمة العمل الدولية بشأن التطورات المستجدة في إحصاءات العمالة والأعمال التحضيرية للمؤتمر الدولي التاسع عشر لخبراء إحصاءات العمالة |
I. Importance donnée aux statistiques du travail par la nouvelle équipe à la tête de l'Organisation internationale du Travail | UN | أولا - إحصاءات العمالة في صلب أنشطة الإدارة الجديدة لمنظمة العمل الدولية |
Dès le début, la volonté de renforcer la banque de connaissances de l'OIT et d'améliorer les statistiques du travail mondiales a clairement été affichée, tant au sein du Conseil d'administration du BIT qu'à l'extérieur. | UN | ومنذ البداية، كان هناك عزم واضح على تعزيز قاعدة المعارف لدى المنظمة وتعزيز إحصاءات العمالة على الصعيد العالمي على نحو ما تجسد في أعمال مجلس إدارة المنظمة وعلى الصعيد الخارجي. |
Les participants à la dix-septième Conférence internationale des statistiques du travail, tenue en novembre 2003, ont souhaité que la CTIP soit mise à jour. | UN | 2 - صدر تكليف بالعمل على تحديث التصنيف في قرار اتخذه المؤتمر الدولي السابع عشر لخبراء الإحصاءات العمالية في عام 2003. |
Lors de la dix-huitième Conférence, il est apparu urgent de tenir compte de l'évolution de la structure de la population active, notamment en révisant la CSPI-93, dans le cadre des activités méthodologiques concernant les statistiques du travail. | UN | وقد حدد المؤتمر الدولي الثامن عشر لخبراء الإحصاءات العمالية الهيكل المتغير للقوى العاملة، بما في ذلك تنقيح التصنيف الدولي لحالة العمالة لعام 1993، باعتباره أولوية للعمل المستقبلي المتعلق بمنهجيات إحصاءات العمل. |
La question est d'autant plus actuelle que le Bureau international du Travail est sur le point d'élaborer des normes visant la diffusion des statistiques du travail. | UN | وهذه المسألة ذات أهمية بصفة خاصة نظرا ﻷن مكتب العمل الدولي بصدد وضع معايير لاصدار احصاءات العمل . |
Résultats et insuffisances des travaux menés actuellement par les différentes organisations établissant les statistiques du travail | UN | ثانيا - أوجه النجاح والثغرات الموجودة في العمل الحالي لمختلف المنظمات المعنية بإحصاءات العمل |
Cette coopération dépasse le cadre des statistiques du travail pour s'étendre à beaucoup d'autres domaines statistiques et institutions. | UN | ولا يقتصر هذا التعاون على إحصاءات سوق العمالة بل يغطي أيضا العديد من سائر المجالات الإحصائية والمنظمات المؤسسية. |