ONG dotées du statut consultatif auprès de la CNUCED et du Conseil économique et social. | UN | المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية ولدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
La Fédération reste membre de la Conférence des organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif auprès de l'Organisation des Nations Unies. | UN | لا يزال الاتحاد عضوا في مؤتمر المنظمات غير الحكومية ذي المركز الاستشاري لدى الأمم المتحدة. |
1. En octobre, Peaceways - Young General Assembly s'est vu octroyer le statut consultatif auprès de l'UNICEF. | UN | 1 - منحت طرق السلام - الجمعية العامة الشبابية مركزا استشاريا لدى اليونيسيف في تشرين الأول/أكتوبر 2002. |
– Depuis que la CMT a été admise au statut consultatif auprès de l’Organisation des Nations Unies, c’est la première fois qu’elle se trouve confrontée à ce problème; | UN | ● تعتبر هذه أول مرة يواجه فيها الاتحاد العالمي للعمل مثل هذا المشكل منذ عام ١٩٤٧ الذي منح فيه مركزا استشاريا لدى اﻷمم المتحدة. |
Terre des hommes est dotée du statut consultatif auprès de l'UNICEF avec qui elle a coopéré pendant longtemps. | UN | ومنظمة أرض الإنسان ذات مركز استشاري لدى اليونيسيف وتتعاون مع تلك المنظمة منذ فترة زمنية ممتدة. |
:: Elles ont le statut consultatif auprès de la Commission du développement durable; | UN | :: أن تكون حائزة على المركز الاستشاري لدى لجنة التنمية المستدامة؛ |
Depuis que l'association a obtenu le statut consultatif auprès de l'Organisation des Nations Unies (ONU), les membres de l'Institut ont participé à de nombreuses conférences. | UN | اشترك موظفون من المعهد في عدد كبير من المؤتمرات منذ حصول المعهد على المركز الاستشاري لدى الأمم المتحدة. |
Affiliation avec les entités internationales à statut consultatif auprès de l'ONU | UN | الانتساب إلى الكيانات الدولية ذات المركز الاستشاري لدى الأمم المتحدة |
∙ Augmenter le nombre d’ONG de jeunes dotées du statut consultatif auprès de l’ECOSOC; | UN | ● زيادة عدد منظمات الشباب غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي؛ |
Les organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif auprès de l'Organisation des Nations Unies devraient toujours être autorisées à présenter des communications. | UN | وينبغي دائما أن يكون للمنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى اﻷمم المتحدة حق تقديم الرسائل. |
La liste des organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif auprès de la CNUCED est reproduite à l'annexe II de la présente note. | UN | وترد في المرفق الثاني من هذه المذكرة أسماء المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى اﻷونكتاد. |
En outre, le Secrétariat fera le point des relations de coopération entre l'ONUDI et les différentes organisations intergouvernementales, non gouvernementales, gouvernementales et autres dotées d'un statut consultatif auprès de l'Organisation. | UN | وعلاوة على ذلك، ستقدم الأمانة عرضا عن حالة التعاون بين اليونيدو ومختلف المنظمات الحكومية الدولية ومنظمات غير الحكومية والحكومية وغيرها من المنظمات التي منحت مركزا استشاريا لدى المنظمة. |
Nous avons obtenu le statut consultatif auprès de l'UNICEF en 1997; | UN | وقد مُنحنا مركزا استشاريا لدى اليونيسيف في أيار/مايو 1997؛ |
vi) Accréditation des organisations non gouvernementales demandant à bénéficier du statut consultatif auprès de l'Organisation (PPSD); | UN | ' ٦ ' قبول المنظمات غير الحكومية التي تطلب مركزا استشاريا لدى المنظمة )شعبة الترويج والخدمات العامة(؛ |
vi) Accréditation des organisations non gouvernementales demandant à bénéficier du statut consultatif auprès de l'Organisation (PPSD); | UN | ' ٦ ' قبول المنظمات غير الحكومية التي تطلب مركزا استشاريا لدى المنظمة )شعبة الترويج والخدمات العامة(؛ |
3. À sa vingt-quatrième session, le Conseil, dans sa décision IDB.24/Dec.12, a décidé d'accorder le statut consultatif auprès de l'ONUDI à quatre organisations non gouvernementales (ONG), ce qui porte à 135 le nombre des ONG dotées de ce statut. | UN | 3- قرر المجلس، في دورته الرابعة والعشرين، في المقـرر م ت ص-24/م-12، أن يمنح مركزا استشاريا لدى اليونيدو لأربع منظمات غير حكومية، وبذلك يصبح مجموع المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى اليونيدو 135 منظمة. |
Il s'agit d'une ONG dotée du statut consultatif auprès de plusieurs organismes des Nations Unies, notamment de l'OMS. | UN | وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى العديد من وكالات الأمم المتحدة، بما في ذلك منظمة الصحة العالمية. |
Le Conseil n'est affilié à aucune organisation non gouvernementale internationale dotée du statut consultatif auprès de l'Organisation des Nations Unies. | UN | ولا ينتسب المجلس لأي منظمة غير حكومية دولية لها مركز استشاري لدى الأمم المتحدة. |
o Des Conférences annuelles pour les ONG associées ave le Département de l'information des NU ou ayant un statut consultatif auprès de l'ECOSOC | UN | :: المؤتمرات السنوية للمنظمات غير الحكومية المنتسبة مع إدارة الأمم المتحدة لشؤون الإعلام أو ذات مركز استشاري مع المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Conférence des ONG dotées du statut consultatif auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | 1 - مؤتمر المنظمات غير الحكومية ذات العلاقة الاستشارية مع الأمم المتحدة |
30. Actuellement, 50 organisations non gouvernementales de jeunes, ou ayant des liens avec les jeunes, ont un statut consultatif auprès de l'ECOSOC. | UN | ٣٠ - يوجد حاليا نحو ٠٥ منظمة غير حكومية للشباب ومتصلة بالشباب تتمتع بمركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
statut consultatif auprès de l'ONU | UN | بالأمم المتحدة منظمة وحدة النقابات الأفريقية |