ويكيبيديا

    "statut de la mission" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مركز البعثة
        
    • حالة البعثة
        
    • بوضع البعثة
        
    • بمركز البعثة
        
    • اﻷساسي لبعثة
        
    • مركز بعثة
        
    Les négociations sur l'Accord sur le statut de la Mission devant régir le nouveau bureau progressent bien et devraient aboutir très prochainement. UN وقُطع شوط كبير في المفاوضات المتعلقة باتفاق مركز البعثة للمكتب الجديد ومن المرجح أن تختتم في القريب العاجل جدا.
    Cette coopération doit toujours être institutionnalisée par le biais des accords sur le statut de la Mission et le statut des forces. UN وأضاف أن هذا التعاون ينبغي في جميع الحالات أن يقنن من خلال اتفاقات مركز القوات واتفاقات مركز البعثة.
    Malheureusement, certains arrangements juridiques doivent encore être menés à bonne fin, y compris les amendements aux accords sur le statut de la Mission pour tenir compte de la composante militaire de la MINURCAT. UN ومما يؤسف له أنه ما زال يتعين إنجاز بعض الترتيبات القانونية، بما في ذلك التعديلات على اتفاقات مركز البعثة لتشمل العنصر العسكري في بعثة الأمم المتحدة.
    III. statut de la Mission et questions connexes UN ثالثا - حالة البعثة والمسائل ذات الصلة
    5. Demande instamment que soit conclu dans les meilleurs délais possibles un accord sur le statut de la Mission; UN ٥ - يحث على إبرام اتفاق خاص بوضع البعثة في أبكر مرحلة ممكنة؛
    Ces activités, dont beaucoup violent l'Accord sur le statut de la Mission, ont gêné la MINUAR dans l'accomplissement de ses tâches sur le terrain. UN وكثير من هذه اﻷنشطة التي تنتهك الاتفاق الخاص بمركز البعثة قد عرقلت تصريف البعثة لمهامها البرية.
    Facteurs externes : L'Accord sur le statut de la Mission a été signé et est appliqué. UN عوامل خارجية: توقيع وتنفيذ اتفاق مركز البعثة.
    La MONUG ne reçoit actuellement aucune contribution du Gouvernement géorgien dans le cadre de l'accord sur le statut de la Mission. UN لا تتلقى البعثة في الوقت الحاضر أية مساهمات من حكومة جورجيا، وفقا لاتفاق مركز البعثة.
    Accord sur le statut de la Mission toujours pas signé avec l'Érythrée UN اتفاق مركز البعثة مع إريتريا لم يوقع بعد.
    Accord sur le statut de la Mission pour le Bureau de liaison des Nations Unies à Belgrade UN اتفاق مركز البعثة من أجل ضابط الاتصال التابع للأمم المتحدة في بلغراد
    Accord sur le statut de la Mission toujours pas signé avec l'Albanie UN اتفاق مركز البعثة مع ألبانيا لم يوقع بعد.
    Accord sur le statut de la Mission pour le Bureau de liaison de la MINUK à Belgrade toujours pas signé UN اتفاق مركز البعثة الخاص بضابط الاتصال في بلغراد التابع لبعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك لم يوقع بعد.
    Facteurs externes : Les accords sur le statut de la Mission et sur le statut des forces continueront d'être respectés : les fournisseurs seront en mesure de fournir des marchandises et des services. UN العوامل الخارجية: سيظل الاعتراف قائما باتفاقي مركز البعثة ومركز القوات. سيكون بوسع المتعاقدين توفير السلع والخدمات.
    Je suis également certain que le Gouvernement angolais, conformément à l'Accord sur le statut de la Mission, continuera à assurer la sécurité et la protection du personnel des Nations Unies en Angola. UN وإني أثق أيضا في أن حكومة أنغولا ستواصل كفالة أمن وسلامة أفراد اﻷمم المتحدة في أنغولا، وفقا لاتفاق مركز البعثة.
    Je m'emploierai à conclure dès que possible avec le Gouvernement indonésien un accord sur le statut de la Mission. UN وسوف أعمل على إبرام اتفاق بشأن مركز البعثة بأسرع ما يمكن.
    Je m'efforcerai de conclure dès que possible avec le Gouvernement indonésien un accord sur le statut de la Mission propre à assurer le bon déroulement de l'opération. UN وسأسعى ﻹبرام اتفاق مركز البعثة مع حكومة إندونيسيا بأسرع وقت ممكن ﻷكفل لها أن تقوم بعملها بيسر.
    III. statut de la Mission et questions connexes UN ثالثا - حالة البعثة والمسائل ذات الصلة
    IV. statut de la Mission et questions connexes UN رابعا - حالة البعثة والمسائل ذات الصلة
    5. Demande instamment que soit conclu dans les meilleurs délais possibles un accord sur le statut de la Mission; UN ٥ - يحث على إبرام اتفاق خاص بوضع البعثة في أبكر مرحلة ممكنة؛
    5. Demande instamment que soit conclu dans les meilleurs délais possibles un accord sur le statut de la Mission; UN " ٥ - يحث على إبرام اتفاق خاص بوضع البعثة في أبكر مرحلة ممكنة؛
    Un troisième point de désaccord concerne les tentatives du Gouvernement de renégocier l'accord relatif au statut de la Mission. UN وثمة نقطة ثالثة تثير الخلاف ناشئة عن محاولات الحكومة إعادة التفاوض حول الاتفاق المتعلق بمركز البعثة.
    statut de la Mission interafricaine de surveillance UN النظام اﻷساسي لبعثة البلدان اﻷفريقية لرصد اتفاقات بانغي
    III. statut de la Mission des Nations Unies au Népal UN ثالثا - مركز بعثة الأمم المتحدة في نيبال

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد