Les négociations sur l'Accord sur le statut de la Mission devant régir le nouveau bureau progressent bien et devraient aboutir très prochainement. | UN | وقُطع شوط كبير في المفاوضات المتعلقة باتفاق مركز البعثة للمكتب الجديد ومن المرجح أن تختتم في القريب العاجل جدا. |
Cette coopération doit toujours être institutionnalisée par le biais des accords sur le statut de la Mission et le statut des forces. | UN | وأضاف أن هذا التعاون ينبغي في جميع الحالات أن يقنن من خلال اتفاقات مركز القوات واتفاقات مركز البعثة. |
Malheureusement, certains arrangements juridiques doivent encore être menés à bonne fin, y compris les amendements aux accords sur le statut de la Mission pour tenir compte de la composante militaire de la MINURCAT. | UN | ومما يؤسف له أنه ما زال يتعين إنجاز بعض الترتيبات القانونية، بما في ذلك التعديلات على اتفاقات مركز البعثة لتشمل العنصر العسكري في بعثة الأمم المتحدة. |
III. statut de la Mission et questions connexes | UN | ثالثا - حالة البعثة والمسائل ذات الصلة |
5. Demande instamment que soit conclu dans les meilleurs délais possibles un accord sur le statut de la Mission; | UN | ٥ - يحث على إبرام اتفاق خاص بوضع البعثة في أبكر مرحلة ممكنة؛ |
Ces activités, dont beaucoup violent l'Accord sur le statut de la Mission, ont gêné la MINUAR dans l'accomplissement de ses tâches sur le terrain. | UN | وكثير من هذه اﻷنشطة التي تنتهك الاتفاق الخاص بمركز البعثة قد عرقلت تصريف البعثة لمهامها البرية. |
Facteurs externes : L'Accord sur le statut de la Mission a été signé et est appliqué. | UN | عوامل خارجية: توقيع وتنفيذ اتفاق مركز البعثة. |
La MONUG ne reçoit actuellement aucune contribution du Gouvernement géorgien dans le cadre de l'accord sur le statut de la Mission. | UN | لا تتلقى البعثة في الوقت الحاضر أية مساهمات من حكومة جورجيا، وفقا لاتفاق مركز البعثة. |
Accord sur le statut de la Mission toujours pas signé avec l'Érythrée | UN | اتفاق مركز البعثة مع إريتريا لم يوقع بعد. |
Accord sur le statut de la Mission pour le Bureau de liaison des Nations Unies à Belgrade | UN | اتفاق مركز البعثة من أجل ضابط الاتصال التابع للأمم المتحدة في بلغراد |
Accord sur le statut de la Mission toujours pas signé avec l'Albanie | UN | اتفاق مركز البعثة مع ألبانيا لم يوقع بعد. |
Accord sur le statut de la Mission pour le Bureau de liaison de la MINUK à Belgrade toujours pas signé | UN | اتفاق مركز البعثة الخاص بضابط الاتصال في بلغراد التابع لبعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك لم يوقع بعد. |
Facteurs externes : Les accords sur le statut de la Mission et sur le statut des forces continueront d'être respectés : les fournisseurs seront en mesure de fournir des marchandises et des services. | UN | العوامل الخارجية: سيظل الاعتراف قائما باتفاقي مركز البعثة ومركز القوات. سيكون بوسع المتعاقدين توفير السلع والخدمات. |
Je suis également certain que le Gouvernement angolais, conformément à l'Accord sur le statut de la Mission, continuera à assurer la sécurité et la protection du personnel des Nations Unies en Angola. | UN | وإني أثق أيضا في أن حكومة أنغولا ستواصل كفالة أمن وسلامة أفراد اﻷمم المتحدة في أنغولا، وفقا لاتفاق مركز البعثة. |
Je m'emploierai à conclure dès que possible avec le Gouvernement indonésien un accord sur le statut de la Mission. | UN | وسوف أعمل على إبرام اتفاق بشأن مركز البعثة بأسرع ما يمكن. |
Je m'efforcerai de conclure dès que possible avec le Gouvernement indonésien un accord sur le statut de la Mission propre à assurer le bon déroulement de l'opération. | UN | وسأسعى ﻹبرام اتفاق مركز البعثة مع حكومة إندونيسيا بأسرع وقت ممكن ﻷكفل لها أن تقوم بعملها بيسر. |
III. statut de la Mission et questions connexes | UN | ثالثا - حالة البعثة والمسائل ذات الصلة |
IV. statut de la Mission et questions connexes | UN | رابعا - حالة البعثة والمسائل ذات الصلة |
5. Demande instamment que soit conclu dans les meilleurs délais possibles un accord sur le statut de la Mission; | UN | ٥ - يحث على إبرام اتفاق خاص بوضع البعثة في أبكر مرحلة ممكنة؛ |
5. Demande instamment que soit conclu dans les meilleurs délais possibles un accord sur le statut de la Mission; | UN | " ٥ - يحث على إبرام اتفاق خاص بوضع البعثة في أبكر مرحلة ممكنة؛ |
Un troisième point de désaccord concerne les tentatives du Gouvernement de renégocier l'accord relatif au statut de la Mission. | UN | وثمة نقطة ثالثة تثير الخلاف ناشئة عن محاولات الحكومة إعادة التفاوض حول الاتفاق المتعلق بمركز البعثة. |
statut de la Mission interafricaine de surveillance | UN | النظام اﻷساسي لبعثة البلدان اﻷفريقية لرصد اتفاقات بانغي |
III. statut de la Mission des Nations Unies au Népal | UN | ثالثا - مركز بعثة الأمم المتحدة في نيبال |