ويكيبيديا

    "statut de porto rico" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وضع بورتوريكو
        
    • بوضع بورتوريكو
        
    • الوضع القانوني لبورتوريكو
        
    • مركز بورتوريكو
        
    Il demande instamment que la question du statut de Porto Rico soit renvoyée à l'Assemblée générale. UN وحث على إحالة مسألة وضع بورتوريكو إلى الجمعية العامة.
    Le Groupe de travail créé par le Président Obama pour résoudre la question du statut de Porto Rico mais aussi pour remédier aux difficultés économiques, a envoyé une équipe d'experts sur place en décembre 2013. UN ديسمبر 2013، قامت فرقة العمل التابعة لرئيس الولايات المتحدة والتي أنشئت لا لمعالجة وضع بورتوريكو فحسب بل كذلك لمعالجة مشاكلها الاقتصادية، بإرسال فريق من الخبراء إلى الجزيرة.
    La puissance coloniale doit accepter d'œuvrer constructivement en faveur du règlement du statut de Porto Rico, de manière à éviter que ce territoire continue à être la seule exception à la décolonisation en Amérique latine et dans les Caraïbes. UN ويجب على السلطة الاستعمارية أن توافق على العمل بصورة بنَّاءة لتسوية وضع بورتوريكو حتى لا تظل الاستثناء الوحيد لإنهاء الاستعمار في إقليم أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي.
    Des références plus systématiques devraient être faites aux rapports de l'Équipe spéciale du Président sur le statut de Porto Rico. UN وينبغي الإشارة بإسهاب أكبر إلى تقارير فرقة العمل المعنية بوضع بورتوريكو التابعة لرئيس الولايات المتحدة.
    Il a ensuite créé un groupe de travail sur le statut de Porto Rico. UN فشكل فرقة العمل الرئاسية المعنية بوضع بورتوريكو.
    Le rapport publié en mars 2011 par l'Équipe spéciale du Président sur le statut de Porto Rico est plein de contradictions et contribue à maintenir les divisions internes à Porto Rico. UN والتقرير الذي أصدرته فرقة العمل الرئاسية المعنية بوضع بورتوريكو مليء بالتناقضات ويساعد على الإبقاء على الانقسامات الداخلية في بورتوريكو.
    Deux projets de loi concernant le statut de Porto Rico ont été soumis au Congrès des États-Unis. UN 42 - وأشار إلى أن مشروعي قانونين بشأن وضع بورتوريكو عُرضا على كونغرس الولايات المتحدة.
    Le Groupe de travail a préconisé d'aborder la question du statut de Porto Rico en deux étapes. UN وارتأت فرقة العمل اعتماد عملية من مرحلتين لمعالجة مسألة وضع بورتوريكو().
    Le référendum sur le statut de Porto Rico est un leurre, dans la mesure où il légitimise l'annexion comme option de décolonisation. UN 17 - واستطرد قائلاً إن استفتاء وضع بورتوريكو كان مزيّفاً لأنه سعى إلى إضفاء المشروعية على ضمها باعتبار ذلك واحداً من خيارات تصفية الاستعمار.
    L'espoir que le Président Obama honore sa promesse de régler la question du statut de Porto Rico s'est évanoui, d'autant que les conclusions du Groupe de travail sur le statut de Porto Rico désigné par le Président ont été ignorées par le Congrès des États-Unis et par le Gouvernement portoricain. UN ولقد خاب الأمل في وفاء الرئيس أوباما بوعده بمعالجة وضع بورتوريكو ولا سيما بعد تجاهل كونغرس الولايات المتحدة الأمريكية وحكومة بورتوريكو للاستنتاجات التي توصلت إليها فرقة العمل التي شكّلها الرئيس بشأن حالة بورتوريكو.
    La question du statut de Porto Rico devrait être réglée par les Nations Unies en conformité avec les normes actuelles du droit international et les droits fondamentaux du peuple portoricain. UN 33 - فينبغي للأمم المتحدة أن تحل مشكلة وضع بورتوريكو القانوني تمشيا مع معايير القانون الدولي الراهنة والحقوق الأساسية لشعب بورتوريكو.
    24. Le 3 mars 2010, le Groupe de travail a tenu des auditions à San Juan, dont il en est ressorti qu'il devait en priorité régler la question du statut de Porto Rico. UN 24 - وفي 3 آذار/مارس 2010، عقدت فرقة العمل جلسات استماع في سان خوان. واتضح من الشهادات وجود توافق في الرأي على وجوب أن تعالج فرقة العمل أولا وقبل كل شيء مسألة وضع بورتوريكو.
    Le 3 mars 2010, le Groupe de travail a tenu des auditions à San Juan, dont il en est ressorti qu'il devait en priorité régler la question du statut de Porto Rico. UN 24 - وفي 3 آذار/مارس 2010، عقدت فرقة العمل جلسات استماع في سان خوان. واتضح من الشهادات وجود توافق في الرأي على وجوب أن تعالج فرقة العمل أولا وقبل كل شيء مسألة وضع بورتوريكو.
    Dans son projet de budget, le Gouvernement du Président Obama pour l'exercice 2014 demandait un crédit de 2,5 millions de dollars au titre de la première élection sur le statut de Porto Rico subventionnée par le Gouvernement fédéral. UN 34 - وقد طلبت الميزانية التي قدمها الرئيس أوباما للسنة المالية 2014 مبلغاً قدره 2.5 مليون دولار لإجراء اقتراع تحت رعاية اتحادية حول وضع بورتوريكو.
    Malheureusement, la proposition de plébiscite contenue dans le rapport 2011 de l'Équipe spéciale du Président sur le statut de Porto Rico a plusieurs défauts. UN ومن المؤسف أن الاقتراح بإجراء استفتاء الوارد في تقرير عام 2011 لفرقة العمل الرئاسية المعنية بوضع بورتوريكو به عيوب عديدة.
    Bien que cette proposition jouisse d'un appui considérable à Porto Rico, les autorités des États-Unis cherchent à feindre d'ignorer le droit des Porto Ricains à l'autodétermination politique et à l'indépendance en créant une équipe spéciale sur la détermination du statut de Porto Rico par décret du Président. UN ورغم أن هذا الاقتراح يتمتع بتأييد كبير في بورتوريكو، تسعى سلطات الولايات المتحدة إلى تجاهل حق البورتوريكيين في تقرير المصير السياسي والاستقلال من خلال إنشاء فريق عامل معني بوضع بورتوريكو عن طريق أمر تنفيذي صادر عن الرئيس.
    Le rapport de l'Équipe spéciale du Président sur le statut de Porto Rico indique que le nettoyage des anciennes zones militaires de Vieques devrait prendre encore 10 ans. UN 23 - وأضافت أن تقرير فرقة العمل الرئاسية المعنية بوضع بورتوريكو يشير إلى أنه من المتوقع أن يستمر تنظيف المناطق العسكرية السابقة في فييكيس عقد آخر.
    Les rapports de l'Équipe spéciale interorganisations établie par le Président des États-Unis sur le statut de Porto Rico avaient confirmé cela en ce sens qu'elle avait indiqué que Porto Rico était soumise à l'autorité parlementaire du Congrès en vertu de la clause territoriale de la Constitution des États-Unis et que le Congrès pouvait disposer du territoire à sa guise. UN وقال إن تقارير عام 2007 والصادرة عن فرق عمل الرئيس بوش المعنية بوضع بورتوريكو قد أثبتت هذا الأمر لأنها كانت قد أكدت أن بورتوريكو تخضع للسلطة العامة للكونغرس بموجب البند المتعلق بالأقاليم من دستور الولايات المتحدة وأن للكونغرس أن يتصرف بالإقليم كيفما يشاء.
    14. Après le plébiscite de 1998, le Président des États-Unis, William J. Clinton, a créé un groupe de travail sur le statut de Porto Rico. UN 14 - وبعد استفتاء عام 1998، قام رئيس الولايات المتحدة حينها، وليام ج. كلينتون بتشكيل فرقة العمل الرئاسية المعنية بوضع بورتوريكو.
    Aux termes de cette lettre, la question du statut de Porto Rico est à l'examen depuis l'adoption de la constitution de 1952. UN ووفقا للرسالة، كانت مسألة الوضع القانوني لبورتوريكو موضع مناقشة منذ اعتماد دستور عام 1952.
    De fait, la Chambre des représentants des États-Unis a présenté un projet de statut de Porto Rico qui prétend légitimer les formes les plus primitives du colonialisme. UN وفي الواقع، قدم مجلس النواب بالولايات المتحدة مشروعا بشأن مركز بورتوريكو القصد منه يهدف إلى إضفاء الصبغة الشرعية على أكثر أشكال الاستعمار بدائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد