g C'est-à-dire la part des contributions statutaires des États Membres qui, dans le budget ordinaire, financent les dépenses de coopération technique. | UN | )ز( أي حصة الميزانية العادية المحسوبة في تمويل نفقات التعاون التقني المتصلة بتوزيع اﻷنصبة المقررة بين الدول اﻷعضاء. |
g Il s'agit de la part des contributions statutaires des États Membres qui, dans le budget ordinaire, financent les dépenses de coopération technique. | UN | )ز( أي حصة الميزانية العادية المنسوبة الى تمويل نفقات التعاون التقني من حيث توزيع اﻷنصبة المقررة بين الدول اﻷعضاء. |
g Il s'agit de la part des contributions statutaires des États Membres qui, dans le budget ordinaire, financent les dépenses de coopération technique. | UN | )ز( أي حصة الميزانية العادية المنسوبة الى تمويل نفقات التعاون التقني من حيث توزيع اﻷنصبة المقررة بين الدول اﻷعضاء. |
Contributions statutaires des nouveaux États Membres | UN | الاشتراكات المقررة على الدول الأعضاء الجديدة |
Contributions statutaires des États non membres | UN | الاشتراكات المقررة على الدول غير الأعضاء |
Si des juges ou des procureurs sélectionnés par les Nations Unies participaient à des cours nationales somaliennes, il appartiendrait aux États Membres de déterminer si les coûts liés à la composante internationale de ces cours devraient être financés par des contributions volontaires ou par les contributions statutaires des Nations Unies. | UN | وفي حال مشاركة قضاة أو مدعين عامين مختارين من الأمم المتحدة في محاكم وطنية صومالية، فسيُترك للدول الأعضاء أمر تحديد ما إذا كان ينبغي تغطية التكاليف المرتبطة بالعنصر الدولي في هذه المحاكم من التبرعات أم من الأنصبة المقررة من جانب الأمم المتحدة. |
Dans sa réponse, la Directrice exécutive d'ONU-Femmes a remarqué que les mandats statutaires des différentes entités esquissaient déjà une division du travail, et que cela serait formulé de façon plus détaillée dans le plan stratégique de l'organisation. | UN | 13 - وردا على ذلك، أشارت المديرة التنفيذية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة إلى أن ولايات المنظمات تبين توزيع العمل وأن الخطة الاستراتيجية للمنظمة ستزيد من وضوحها. |
Il est autofinancé, ne reçoit pas de contributions statutaires des États Membres et dépend des produits que lui procure l'exécution de projets et d'autres services. | UN | والمكتب منظمة ذاتية التمويل، إذ أنه لا يتلقى أي أنصبة مقررة من الدول الأعضاء، ويعتمد على الإيرادات التي يكسبها من تنفيذ المشاريع وتقديم الخدمات الأخرى. |
e Il s'agit de la part des contributions statutaires des États Membres qui, dans le budget ordinaire, financent les dépenses de coopération technique. | UN | (هـ) تشمل حصة تمويل نفقات التعاون التقني من الميزانية العادية المحتسبة بالنسبة إلى توزيع الأنصبة المقررة بين الدول الأعضاء. |
g Il s'agit, par exemple, de la part des contributions statutaires des États Membres qui, dans le budget ordinaire, financent les dépenses de coopération technique. | UN | (ز) من ذلك مثلا حصة تمويل نفقات التعاون التقني من الميزانية العادية المحتسبة بالنسبة إلى توزيع الأنصبة المقررة بين الدول الأعضاء. |
b Il s'agit de la part des contributions statutaires des États Membres qui, dans le budget ordinaire, financent les dépenses de coopération technique. | UN | (ب) من ذلك مثلا حصة تمويل نفقات التعاون التقني من الميزانية العادية المحتسبة بالنسبة إلى توزيع الأنصبة المقررة بين الدول الأعضاء. |
g Il s'agit de la part des contributions statutaires des États Membres qui, dans le budget ordinaire, financent les dépenses de coopération technique. Tableau A-2 | UN | (ز) أي، حصة تمويل نفقات التعـــاون التقني من الميزانية العادية المحتسبة بالنسبة إلى توزيع الأنصبة المقررة بين الدول الأعضاء. |
g Il s'agit de la part des contributions statutaires des États Membres qui, dans le budget ordinaire, financent les dépenses de coopération technique. Tableau A-2 | UN | (ز) أي، حصة تمويل نفقات التعـــاون التقني من الميزانية العادية المحتسبة بالنسبة إلى توزيع الأنصبة المقررة بين الدول الأعضاء. |
g Il s'agit de la part des contributions statutaires des États Membres qui, dans le budget ordinaire, financent les dépenses de coopération technique. | UN | (ز) أي، حصة تمويل نفقات التعاون التقني من الميزانية العادية المحتسبة بالنسبة إلى توزيع الأنصبة المقررة بين الدول الأعضاء. |
g Il s'agit de la part des contributions statutaires des États Membres qui, dans le budget ordinaire, financent les dépenses de coopération technique. | UN | (ز) أي، حصة تمويل نفقات التعاون التقني من الميزانية العادية المحتسبة بالنسبة إلى توزيع الأنصبة المقررة بين الدول الأعضاء. |
Contributions statutaires des nouveaux États Membres | UN | الاشتراكات المقررة على الدول الأعضاء الجديدة |
Contributions statutaires des États non membres | UN | الاشتراكات المقررة على الدول غير الأعضاء |
Contributions statutaires des nouveaux États Membres | UN | الاشتراكات المقررة على الدول الأعضاء الجديدة |
Les dépenses afférentes à l'agent du Groupe d'appui au Traité seront financées grâce aux contributions statutaires des États parties au Traité et aux ressources existantes des conférences d'examen, ainsi qu'aux contributions volontaires supplémentaires des États en mesure d'en apporter. | UN | 13 - وسيجري تمويل التكاليف المرتبطة بموظف وحدة دعم المعاهدة من الأنصبة القائمة المقررة من جانب الدول الأطراف في المعاهدة، ومن الموارد القائمة لمؤتمرات المعاهدة، والتبرعات الإضافية من جانب الدول التي يَسمح لها موقفها بذلك. |
Les dépenses afférentes à l'agent du Groupe d'appui au Traité seront financées grâce aux contributions statutaires des États parties au Traité et aux ressources existantes des conférences d'examen, ainsi qu'aux contributions volontaires supplémentaires des États en mesure d'en apporter. | UN | 13 - وسيجري تمويل التكاليف المرتبطة بموظف وحدة دعم المعاهدة من الأنصبة القائمة المقررة من جانب الدول الأطراف في المعاهدة، ومن الموارد القائمة لمؤتمرات المعاهدة، والتبرعات الإضافية من جانب الدول التي يَسمح لها موقفها بذلك. |
Dans sa réponse, la Directrice exécutive d'ONU-Femmes a remarqué que les mandats statutaires des différentes entités esquissaient déjà une division du travail, et que cela serait formulé de façon plus détaillée dans le plan stratégique de l'organisation. | UN | 13 - وردا على ذلك، أشارت المديرة التنفيذية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة إلى أن ولايات المنظمات تبين توزيع العمل وأن الخطة الاستراتيجية للمنظمة ستزيد من وضوحها. |
C'est une organisation autofinancée qui ne reçoit pas de contributions statutaires des États Membres et dépend des produits que lui procure l'exécution de projets et d'autres services. | UN | والمكتب منظمة ذاتية التمويل، إذ أنه لا يتلقى أي أنصبة مقررة من الدول الأعضاء، ويعتمد على الإيرادات التي يكتسبها من تنفيذ المشاريع وتقديم الخدمات الأخرى. |
À propos des brusques variations, l'orateur souligne que les contributions statutaires des États Membres ne représentent qu'une fraction de leur budget national. | UN | أما بشأن مشكلة عدم الاستمرار، فقد أكد على أن الأنصبة المقررة للدول الأعضاء لا تمثل سوى جزء طفيف من ميزانياتها الوطنية. |