ويكيبيديا

    "stockage de données" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تخزين البيانات
        
    • لتخزين البيانات
        
    • لتخزين المعلومات
        
    • تخزين بيانات
        
    Téraoctets de stockage de données ont été assurés. UN تيرابايت من سعة تخزين البيانات جرت صيانتها.
    Téraoctets de stockage de données mis à disposition UN تيرابايت من سعة تخزين البيانات المتوافرة
    Le projet de stockage de données relatives à la gestion des aptitudes est actuellement financé au moyen du budget ordinaire et du compte d'appui. UN ويجري حاليا تنفيذ مشروع تخزين البيانات المتعلقة بإدارة المواهب من الميزانية العادية وحساب الدعم.
    Les réseaux ont été également utilisés pour le stockage de données sur des répertoires communs et pour le transfert de courrier et d'informations grâce au courrier électronique. UN وتستعمل الشبكتان أيضا لتخزين البيانات على أدلة مشتركة ولنقل الرسائل والمعلومات باستخدام البريد الالكتروني.
    c) Le coût des services informatiques nécessaires pour assurer la fourniture de services informatiques centralisés au siège de la Mission à Kaboul, et à l'ensemble des bureaux de région et de province, ainsi que des services de stockage de données centralisés à la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi (Italie) (956 900 dollars); UN (ج) خدمات تكنولوجيا المعلومات اللازمة لتزويد مقر البعثة في كابل وكل المكاتب الإقليمية وعلى صعيد المقاطعات بخدمات مركزية لتكنولوجيا المعلومات، فضلاً عن خدمات مركزية لتخزين المعلومات في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا (900 956 دولار)؛
    Ce n'était pas un dispositif de stockage de données, c'est un genre de clé. Open Subtitles {\fnArabic Typesetting}،لم تكُن وحدة تخزين بيانات بل مفتاحًا من نوعٍ ما.
    Il est possible d'étoffer les futurs questionnaires concernant les capacités de façon à pouvoir déterminer plus efficacement les disponibilités des institutions possédant des capacités de stockage de données susceptibles d'être utilisées. UN ويمكن إضافة أسئلة إلى الاستبيانات المتعلقة بالقدرات في المستقبل، وذلك لتحقيق قدر أكبر من الدقة في تحديد مدى توافر المؤسسات التي يحتمل أن تكون قادرة على تخزين البيانات.
    On peut faire pareil avec le stockage de données. Open Subtitles يمكننا عمل الأمر نفسه مع تخزين البيانات
    Des crédits sont inscrits pour le remplacement d'un nombre important d'ordinateurs, d'écrans, d'ordinateurs portables et d'unités d'alimentation non interruptibles qui sont en fin de durée de vie utile, pour le remplacement du matériel endommagé (surtout pendant le transport) et pour l'augmentation de la capacité de stockage de données dans le cadre du plan de reprise après sinistre et de continuité des opérations. UN ويخصص اعتماد لعملية استبدال كبيرة للحواسيب والشاشات والحواسيب الحجرية ووحدات الإمداد المتواصل بالطاقة التي انتهت أعمارها الافتراضية، ولاستبدال المعدات التي تلفت بالدرجة الأولى أثناء النقل، وللتوسع في قدرات تخزين البيانات في إطار استعادة القدرة على العمل بعد الكوارث وخطة استمرارية تصريف الأعمال.
    Réseau de stockage de données UN شبكة تخزين البيانات
    15. Les biens corporels comprennent tous les biens meubles tels que livres, ordinateurs, équipements de laboratoire ou autres biens utilisés pour la recherche ou le stockage de données. UN 15- تشمل هذه الممتلكات الملموسة جميع المنقولات مثل الكتب وأجهزة الحاسوب ومعدات المختبرات أو غير ذلك من المواد التي تستخدم للبحوث أو تخزين البيانات.
    Matériel de stockage de données UN معدات تخزين البيانات
    Ponts de visioconférence entretenus et exploités Routeurs haut de gamme entretenus et exploités Maintenance et exploitation du matériel informatique, à savoir 272 serveurs, 8 armoires pour serveurs (lames), 186 systèmes Cisco, 8 pare-feu Stonesoft, 29 systèmes de stockage de données haut de gamme EMC et 10 systèmes de stockage de données EMC UN صيانة وتشغيل معدات لتكنولوجيا المعلومات تشمل 272 خادوما، و 8 خزائن لخواديم طباقية، و 186 جهاز شبكة من نوع سيسكو، و 8 برامج لحماية الحواسيب من نوع " ستونسوفت " ، و 29 نظاما من نوع EMC المتطور لتخزين البيانات، و 10 أجهزة من نوع EMC لشبكات تخزين البيانات
    :: Maintenance et exploitation du matériel informatique, à savoir 272 serveurs, 8 armoires pour serveurs (lames), 186 systèmes Cisco, 8 pare-feu Stonesoft, 29 systèmes de stockage de données haut de gamme EMC et 10 systèmes de stockage de données EMC UN :: صيانة وتشغيل معدات لتكنولوجيا المعلومات تشمل 272 حاسوبا مركزيا، و 8 خزائن لحواسيب طباقية لخدمـة الشبكـة، و 186 جهاز شبكة من نوع سيسكو، و 8 برامج لحماية الحواسيب من نوع " ستونسوفت " ، و 29 نظاما من نوع EMC بالغ التطور لتخزين البيانات، و 10 أجهزة من نوع EMC لشبكات تخزين البيانات
    Maintenance et exploitation du matériel informatique, à savoir 223 serveurs, 4 cabinets pour serveur, 286 systèmes Cisco, 8 pare-feu Stonesoft, 19 systèmes de stockage de données haut de gamme et 7 systèmes de stockage de données sur EMC UN صيانة وتشغيل معدات تكنولوجيا المعلومات التي تشمل 223 خادوما، و 4 خزائن لحواسيب طباقية لخدمة الشبكة، و 186 جهازا شبكيا من نوع CISCO، و 8 برامج لحماية الحواسيب من نوع Stone Soft و 19 نظاما من نوع EMC العالي الجودة لتخزين البيانات، و 7 أجهزة من نوع EMC لشبكات تخزين البيانات
    Systèmes de stockage de données haut de gamme pour usage externe au niveau mondial ont été maintenus en état. UN نظاماً عالي الجودة لتخزين البيانات للاستعمال على الصعيد العالمي حوفظ على تشغيلها
    Mais on me demande du stockage de données. Open Subtitles ولكن بدلا من الشرج، انها لتخزين البيانات.
    La structure de la Division date d'une époque où un ordinateur principal était utilisé pour le stockage de données et où les opérations courantes prenaient beaucoup de temps. UN ويعود الهيكل الأصلي للشُعبة إلى الفترة التي كان فيها الحاسوب يستخدم لتخزين البيانات وعندما كانت البيانات العادية تستغرق كثيرا من الوقت.
    c) Le coût des services informatiques nécessaires pour assurer la fourniture de services informatiques centralisés au siège de la Mission, à Kaboul, et à l'ensemble des bureaux de région et de province, ainsi que de services de stockage de données centralisés à la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi (Italie) (578 000 dollars); UN (ج) تكاليف خدمات تكنولوجيا المعلومات اللازمة لتزويد مقر البعثة في كابل وكل المكاتب الإقليمية وعلى صعيد المقاطعات بخدمات مركزية لتكنولوجيا المعلومات، فضلاً عن خدمات مركزية لتخزين المعلومات في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا (000 578 دولار)؛
    c) Le coût des services informatiques nécessaires pour fournir des services informatiques centralisés au quartier général de la Mission à Kaboul et à l'ensemble des bureaux locaux, ainsi que des services de stockage de données centralisés à la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi (657 200 dollars); UN (ج) خدمات تكنولوجيا المعلومات اللازمة لتزويد مقر البعثة في كابل وجميع المكاتب الميدانية بخدمات مركزية لتكنولوجيا المعلومات، فضلاً عن خدمات مركزية لتخزين المعلومات في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات (200 657 دولار)؛
    b) Le coût des services informatiques centralisés nécessaires au siège de la Mission à Kaboul et dans tous les bureaux locaux, ainsi que des services de stockage de données centralisés à la Base de soutien logistique des Nations Unies et des services externalisés de maintenance de l'alimentation sans interruption de la Mission (690 900 dollars); UN (ب) خدمات تكنولوجيا المعلومات اللازمة لتزويد مقر البعثة في كابل وجميع المكاتب الميدانية بخدمات مركزية لتكنولوجيا المعلومات، إلى جانب خدمات مركزية لتخزين المعلومات في قاعدة اللوجستيات، والاستعانة بمصادر خارجية للحفاظ على الإمداد المتواصل بالطاقة الكهربائية في البعثة (900 690 دولار)؛
    Ce dispositif de stockage de données a été récupéré de ce vaisseau wraith abattu. Open Subtitles هذه أداة تخزين بيانات حصل عليها من سهم الريث.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد