ويكيبيديا

    "stockage du mercure" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تخزين الزئبق
        
    • لتخزين الزئبق
        
    • الزئبق وتخزينه
        
    Un intervenant a estimé que le Groupe consultatif sur le partenariat devrait étudier cette question et examiner la possibilité d'établir un domaine de partenariat relatif au stockage du mercure. UN وقال أحد المشاركين إنه يتعين على الفريق الاستشاري أن ينظر في هذه القضية، ويستكشف الفرص المتاحة لإقامة مجال شراكة بشأن تخزين الزئبق.
    Il a souligné l'importance du stockage du mercure comme un aspect complémentaire essentiel de la réduction de l'offre et estimé que le Comité de négociation intergouvernemental devrait aborder cette question dès le commencement des négociations. UN وشدد على أهمية تخزين الزئبق باعتبار ذلك عاملاً مساعداً أساسياً للحد من الإمدادات وقال إن لجنة التفاوض الحكومية الدولية ينبغي أن تتصدى لمسألة تخزين الزئبق في وقت مبكر من المفاوضات.
    Un représentant a préconisé d'interdire l'utilisation de mercure, y compris dans le secteur minier et dans les produits et procédés, de mettre en place des obligations contraignantes en matière de surveillance du stockage du mercure et des déchets de mercure, et de fournir une assistance financière aux pays en développement. UN وطالب أحدهم بفرض حظر على استخدام الزئبق، بما في ذلك في عمليات التعدين وفي المنتجات والعمليات، وبوضع شروط ملزمة لرصد تخزين الزئبق والزئبق العادم، وتقديم المساعدة المالية للبلدان النامية.
    Plusieurs représentants, dont deux s'exprimant au nom d'un groupe de pays, se sont déclarés favorables à l'élaboration de directives sur le stockage du mercure et les déchets de mercure. UN 101- وأيد عدة ممثلين، من بينهم اثنان تحدثا نيابة عن مجموعتين من البلدان، وضع مبادئ توجيهية عن تخزين الزئبق العادم.
    La recherche de solutions écologiquement rationnelles pour le stockage du mercure est donc reconnue comme étant une priorité. UN ولذلك أصبح تعيين حلول سليمة بيئياً لتخزين الزئبق أولوية معترفاً بها.
    A ce sujet, le secrétariat a demandé que l'on réfléchisse à la question de savoir s'il serait utile d'avoir des domaines de partenariat distincts en matière d'offre et de stockage du mercure. UN وفي ذلك السياق، طلبت الأمانة آراء حول ما إذا كان من المفيد إنشاء مجالي شراكة منفصلين لعرض الزئبق وتخزينه.
    Il a été établi en vue de fournir des informations pour étayer les travaux du projet relatif au stockage du mercure en Asie et dans le Pacifique, qui vise à lancer un processus régional pour appuyer la séquestration de l'excédent de mercure en Asie et dans le Pacifique. UN وقد أُعدّ لتوفير معلومات تدعم أعمال مشروع تخزين الزئبق في آسيا والمحيط الهادئ، بهدف إطلاق عملية إقليمية لدعم عزل فائض الزئبق في آسيا والمحيط الهادئ.
    Il a souligné l'importance du stockage du mercure comme un aspect complémentaire essentiel de la réduction de l'offre et estimé que le Comité de négociation intergouvernemental devrait aborder cette question dès le commencement des négociations. UN وشدد على أهمية تخزين الزئبق باعتبار ذلك عاملاً مساعداً أساسياً للحد من الإمدادات وقال إن لجنة التفاوض الحكومية الدولية ينبغي أن تتصدى لمسألة تخزين الزئبق في وقت مبكر من المفاوضات.
    2. Chaque Partie prend des mesures pour faire en sorte que le stockage du mercure destiné à une utilisation autorisée à une Partie en vertu de la présente Convention soit assuré d'une manière écologiquement rationnelle. UN 2 - يتخذ كل طرف تدابير لضمان تنفيذ تخزين الزئبق المعد لاستخدام مسموح به للطرف بموجب هذه الاتفاقية بطريقة سليمة بيئياً.
    Pour résoudre ces divergences d'interprétation, le domaine de partenariat du PNUE sur l'offre et le stockage du mercure élabore actuellement un glossaire des termes et des définitions utilisés dans les documents du PNUE et de la Convention de Bâle pour décrire les différents aspects du stockage et de l'élimination du mercure et des déchets contenant du mercure. UN وبغية معالجة تلك المسألة، فإن مجال الشراكة المتعلقة بإمدادات الزئبق وتخزينه التابع لبرنامج البيئة يعد مسرداً للمصطلحات والتعاريف المستخدمة في وثائق برنامج البيئة واتفاقية بازل لوصف شتى أوجه تخزين الزئبق والنفايات المحتوية على زئبق والتخلص منها.
    1. Le présent article s'applique au stockage du mercure [et des composés du mercure auxquels] [auquel] la définition des déchets de mercure figurant à l'article 13 de la présente Convention ne s'applique pas. UN 1 - تنطبق هذه المادة على تخزين الزئبق [ومركبات الزئبق] التي لا ينطبق عليها تعريف نفايات الزئبق الوارد في المادة 13 من هذه الاتفاقية.
    Afin de résoudre ce problème, le domaine de partenariat du PNUE sur l'offre et le stockage du mercure prépare un glossaire des termes et définitions utilisés dans les documents du PNUE et de la Convention de Bâle pour décrire les différents aspects du stockage et de l'élimination du mercure et des déchets contenant du mercure. UN وبغية معالجة أوجه القصور تلك، فإن مجال الشراكة المتعلقة بإمدادات الزئبق وتخزينه التابعة لليونيب يعد مسرداً للمصطلحات والتعاريف المستخدمة في وثائق اليونيب واتفاقية بازل لوصف شتى أوجه تخزين الزئبق والنفايات المحتوية على زئبق والتخلص منها.
    1. Le présent article s'applique au stockage du mercure [et des composés du mercure auxquels] [auquel] la définition des déchets de mercure figurant à l'article 13 de la présente Convention ne s'applique pas. UN 1- تنطبق هذه المادة على تخزين الزئبق [ومركبات الزئبق] الذي لا ينطبق تعريف نفايات الزئبق الوارد في المادة 13 من هذه الاتفاقية عليه.
    S'agissant du mercure, elle a indiqué que le Conseil du FEM avait mis de côté des ressources destinées à des projets nationaux et régionaux sur le mercure et présenté les principaux programmes du Fonds dans des domaines tels que le stockage du mercure, l'extraction minière artisanale de l'or, les émissions atmosphériques et les procédés industriels, les inventaires de mercure et la surveillance de cette substance. UN وفيما يتعلق بالزئبق، أشارت إلى أن مجلس مرفق البيئة العالمية، قد خصص موارد لمشاريع وطنية وإقليمية للزئبق وأوردت موجزاً لبرامج الصندوق الرئيسية في مجالات من قبيل تخزين الزئبق وتعدين الذهب الحرفي والانبعاثات في الغلاف الجوي والعملية الصناعية، وعمليات جرد الزئبق ورصده.
    1. Le présent article s’applique au stockage du mercure et des composés du mercure qui ne répondent pas à la définition des déchets de mercure figurant à l’article 13 de la présente Convention. UN 1 - تنطبق هذه المادة على تخزين الزئبق ومركبات الزئبق الذي لا ينطبق عليه معني تعريف نفايات الزئبق الوارد في المادة 13 من هذه الاتفاقية.
    1. Le présent article s'applique au stockage du mercure et des composés du mercure qui ne répondent pas à la définition des déchets de mercure figurant à l'article 13 de la présente Convention. UN 1 - تنطبق هذه المادة على تخزين الزئبق ومركبات الزئبق الذي لا ينطبق عليه معني تعريف نفايات الزئبق الوارد في المادة 13 من هذه الاتفاقية.()
    [c) Par < < stockage écologiquement rationnel du mercure et des composés du mercure > > , on entend un stockage du mercure et des composés du mercure d'une manière cohérente avec les orientations sur le stockage écologiquement rationnel adoptées, actualisées ou révisées par la Conférence des Parties conformément à l'article 12;] UN [(ج) ' ' التخزين السليم بيئياً للزئبق ومركَبات الزئبق`` يعني تخزين الزئبق ومركَبات الزئبق بطريقة تتفق مع التوجيهات بشأن التخزين السليم بيئياً، المعتمدة أو المحدّثة أو المنقّحة من جانب مؤتمر الأطراف بموجب المادة 12؛]
    [c) Par < < stockage écologiquement rationnel du mercure et des composés du mercure > > , on entend un stockage du mercure et des composés du mercure d'une manière cohérente avec les orientations sur le stockage écologiquement rationnel adoptées, actualisées ou révisées par la Conférence des Parties conformément à l'article 12;] UN [(ج) ' ' التخزين السليم بيئياً للزئبق ومركَبات الزئبق`` يعني تخزين الزئبق ومركَبات الزئبق بطريقة تتفق مع التوجيهات بشأن التخزين السليم بيئياً، المعتمدة أو المحدّثة أو المنقّحة من جانب مؤتمر الأطراف بموجب المادة 12؛]
    [c) Par < < stockage écologiquement rationnel du mercure et des composés du mercure > > , on entend le stockage du mercure et des composés du mercure d'une manière qui soit cohérente avec les orientations sur le stockage écologiquement rationnel adoptées, actualisées ou révisées par la Conférence des Parties conformément à l'article 12;] UN [(ج) ' ' التخزين السليم بيئياً للزئبق ومركَبات الزئبق`` يعني تخزين الزئبق ومركَبات الزئبق بطريقة تتفق مع التوجيهات بشأن التخزين السليم بيئياً، المعتمدة أو المحدّثة أو المنقّحة من جانب مؤتمر الأطراف بموجب المادة 12؛]
    c) < < Stockage écologiquement rationnel du mercure et des composés du mercure > > , un stockage du mercure et des composés du mercure d'une manière cohérente avec les orientations pour un stockage écologiquement rationnel adoptées, actualisées et révisées par la Conférence des Parties conformément à l'article 4; UN (ج) " التخزين السليم بيئياً للزئبق ومركّبات الزئبق " يعني تخزين الزئبق ومركّبات الزئبق بطريقة تتفق مع التوجيهات بشأن التخزين السليم بيئياً، المعتمدة والمحدّثة أو المنقّحة من جانب مؤتمر الأطراف بموجب المادة 4؛
    Un autre représentant a fait remarquer que l'étude sur la stabilisation du mercure serait utile pour le projet régional de stockage du mercure actuellement mené en Asie. UN وقال ممثل آخر إن الدراسة المتعلقة بتثبيت الزئبق ستكون مفيدة للمشروع الإقليمي لتخزين الزئبق الجاري في آسيا.
    M. Peter Maxson, un consultant recruté par le PNUE, a présenté une vue d'ensemble de l'offre et du stockage du mercure. UN 79 - وقدم السيد بيتر ماكسسون، وهو خبير استشاري عينه برنامج الأمم المتحدة للبيئة، عرضاً عاماً لإمدادات الزئبق وتخزينه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد