ويكيبيديا

    "stocks de poissons grands migrateurs" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • السمكية الكثيرة الارتحال
        
    • السمكية الكثيرة الترحال
        
    • السمكية كثيرة الارتحال
        
    • المناطق والكثيرة الارتحال
        
    • أكثر واﻷرصدة
        
    • والموارد الكثيرة الارتحال
        
    • اﻷسماك المرتحلة أو الواسعة الانتشار
        
    • المناطق والكثيرة الترحال
        
    • كثيرة الترحال
        
    Résolutions adoptées par la Conférence des Nations Unies sur les stocks chevauchants et les stocks de poissons grands migrateurs. UN القرارات التي اصدرها مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني باﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال.
    Partie III Mécanismes de coopération internationale concernant les stocks de poissons chevauchants et les stocks de poissons grands migrateurs UN الجزء الثالث: آليات التعاون الدولي فيما يتعلق بالأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال
    Ces questions sont plus amplement débattues au sein de la Conférence des Nations Unies sur les stocks de poissons dont les déplacements s'effectuent tant à l'intérieur qu'au-delà de zones économiques exclusives (stocks chevauchants) et les stocks de poissons grands migrateurs. UN وتجري مناقشة هذه المسائل أيضا في المؤتمر المعني باﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال.
    et les stocks de poissons grands migrateurs UN أو أكثر واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال
    et les stocks de poissons grands migrateurs UN أو أكثر واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال
    chevauchants) et les stocks de poissons grands migrateurs UN أو أكثر واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال
    CHEVAUCHANTS) ET LES stocks de poissons grands migrateurs UN أو أكثر واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال
    Les différends et les incertitudes concernant la répartition et la gestion des stocks chevauchants et stocks de poissons grands migrateurs illustrent bien cette situation. UN ومثال رئيسي على ذلك النزاع وعدم التيقن فيما يتعلق بتوزيع وإدارة اﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال.
    chevauchants) et les stocks de poissons grands migrateurs UN المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال
    L'importante Conférence sur les stocks de poissons chevauchants et sur les stocks de poissons grands migrateurs est associée au droit de la mer. UN يرتبط بقانون البحار ذلك المؤتمر الهام المعني باﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال.
    Nous constatons que la question des stocks de poissons chevauchants et des stocks de poissons grands migrateurs est aussi examinée en Deuxième Commission. UN ونلاحظ أن مسألة اﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال يجري بحثها أيضا في اللجنة الثانية.
    CHEVAUCHANTS) ET DES stocks de poissons grands migrateurs UN المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال
    Prenant en considération l'importance que revêt la conservation à long terme des stocks chevauchants et des stocks de poissons grands migrateurs en haute mer, UN إذ يأخذ في اعتباره أهمية حفظ اﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال في أعالي البحار على أساس طويل اﻷجل،
    et des stocks de poissons grands migrateurs UN الأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال
    et des stocks de poissons grands migrateurs UN الأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال
    Évaluation de l'efficacité de l'Accord pour assurer la conservation et la gestion des stocks de poissons chevauchants et des stocks de poissons grands migrateurs UN تقييم فعالية الاتفاق في كفالة حفظ وإدارة الأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال
    Commission pour la conservation et la gestion des stocks de poissons grands migrateurs du Pacifique Centre et Ouest UN لجنة حفظ وإدارة الأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال في غرب ووسط المحيط الهادئ
    et des stocks de poissons grands migrateurs UN المتداخلة المناطق والأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال
    Nous nous félicitons de l'entrée en vigueur de l'Accord de 1995 aux fins de l'application des dispositions de la Convention relatives à la conservation et à la gestion des stocks de poissons chevauchants et des stocks de poissons grands migrateurs. UN ونرحب بدخول اتفاق عام 1995 لحفظ وإدارة الأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال حيز النفاذ.
    Nous nous félicitons particulièrement de l'entrée en vigueur, cette année, de la Convention sur la conservation et la gestion des stocks de poissons grands migrateurs du Pacifique centre et ouest. UN ويسرنا على وجه الخصوص أن اتفاقية حفظ وإدارة الأرصدة السمكية الكثيرة الترحال في غرب ووسط المحيط الهادئ دخلت حيز النفاذ في وقت مبكر هذا العام.
    S'agissant des stocks de poissons, je voudrais saisir cette occasion pour rendre hommage à tous les pays qui ont travaillé sans relâche pour parvenir au succès véritablement remarquable que représente le projet d'accord sur la mise en oeuvre des dispositions de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer relatives à la conservation et à la gestion des stocks de poissons chevauchants et des stocks de poissons grands migrateurs. UN وفيما يتعلق باﻷرصدة السمكية، اسمحوا لي أن أغتنم هذه الفرصة ﻷثني على جميع البلدان التي لم تدخر وسعا في سبيل التوصل الى النجاح الباهر حقا المتمثل في وضع مشروع اتفاق لتنفيذ أحكام اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار فيما يتصل بحفظ وادارة اﻷرصدة السمكية المتداخلة واﻷرصدة السمكية كثيرة الارتحال.
    De l'avis de l'Uruguay, les résultats de la Conférence sur les stocks chevauchants et les stocks de poissons grands migrateurs sont des plus prometteurs. UN وتــرى أوروغــواي أن نتائــج مؤتمر اﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق والكثيرة الارتحال تبعث على التشجيــع الكبير.
    2 Pour une analyse plus détaillée de l'incertitude et des points de référence pour la gestion, le lecteur est renvoyé au document A/CONF.164/INF/9 établi par la FAO pour la présente Conférence, qui porte sur les points de référence pour la gestion des pêches et leurs possibilités d'application aux stocks chevauchants et aux stocks de poissons grands migrateurs. UN )٢( من أجل اﻹطلاع على تحلي أكثر تفصيلا لحالات الغموض والنقاط المرجعية لﻹدارة، يجمل بالقارئ أن يرجع الى البحث الذي أعدته منظمة اﻷغذية والزراعة من أجل هذا المؤتمر بشأن " النقاط المرجعية ﻹدارة مصايد اﻷسماك: إمكانية تطبيقها على الموارد المتداخلة المناطق والموارد الكثيرة الارتحال " .
    L’application des accords régionaux et internationaux pertinents revêt une importance particulière pour assurer la préservation des stocks de poissons grands migrateurs et de ceux dont les déplacements s’effectuent tant à l’intérieur des zones relevant de la juridiction des petits États insulaires en développement qu’au-delà (stocks chevauchants). UN وتنفيذ ما يتصل بذلك من اتفاقات إقليمية ودولية له أهمية خاصة لموارد اﻷسماك المرتحلة أو الواسعة الانتشار التي تتخلل مناطق الولايات الطبيعية للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Le Gouvernement maltais est récemment devenu le trentième État partie à l'Accord aux fins de l'application des dispositions de la Convention relatives à la conservation et la gestion des stocks chevauchants de poissons et des stocks de poissons grands migrateurs. UN وقد أصبحت حكومة مالطة مؤخرا الدولة الثالثة عشرة الطرف في تنفيذ الاتفاق المتعلق بحفظ وإدارة الأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والكثيرة الترحال.
    Bien que cet aspect sorte du champ du présent examen, il existe aussi une incertitude sur la question de savoir si certains stocks sont des stocks chevauchants ou des stocks de poissons grands migrateurs. UN ومن غير المؤكد أيضا معرفة ما إذا كانت بعض الأرصدة السمكية أرصدة متداخلة المناطق أو كثيرة الترحال(36)، وإن كان ذلك خارجا عن نطاق هذا الاستعراض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد