ويكيبيديا

    "stratégie d'association" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الاستراتيجية المتعلقة بإشراك
        
    • استراتيجية إشراك
        
    • استراتيجية مشاركة
        
    • استراتيجية لإشراك
        
    Liste des types d'intervenants qui pourraient participer à la Plateforme conformément au projet de stratégie d'association des parties prenantes UN قائمة بأنواع الفعاليات التي ينبغي إشراكها في المنبر وفقاً لمشروع الاستراتيجية المتعلقة بإشراك أصحاب المصلحة
    Stratégies de communication et d'association des parties prenantes : stratégie d'association des parties prenantes UN الاتصالات وإشراك أصحاب المصلحة: الاستراتيجية المتعلقة بإشراك أصحاب المصلحة
    Projet de stratégie d'association des parties prenantes UN مشروع الاستراتيجية المتعلقة بإشراك أصحاب المصلحة
    Atelier sur la stratégie d'association des parties prenantes, Paris UN حلقة عمل بشأن استراتيجية إشراك أصحاب المصلحة، باريس
    Stratégies de communication et d'association des parties prenantes : stratégie d'association des parties prenantes UN الاتصالات وإشراك أصحاب المصلحة: استراتيجية إشراك أصحاب المصلحة
    Alors que la stratégie de communication devrait principalement promouvoir les travaux de la Plateforme auprès de ses principaux publics cibles, la stratégie d'association des parties prenantes devrait essentiellement encourager la participation des parties prenantes aux travaux de la Plateforme. UN وفي حين أن استراتيجية الاتصالات ينبغي أن تركز على تعزيز عمل المنبر في أوساط الجمهور الرئيسي، ينبغي أن تركز استراتيجية مشاركة أصحاب المصلحة على تشجيع مشاركة أصحاب المصلحة في عمل المنبر.
    stratégie d'association des parties prenantes UN الاستراتيجية المتعلقة بإشراك أصحاب المصلحة
    Le projet de stratégie d'association des parties prenantes figure à l'annexe de la présente note et est soumis à la Plénière pour examen à sa deuxième session. UN ويرد مشروع الاستراتيجية المتعلقة بإشراك أصحاب المصلحة في مرفق هذه المذكرة لعرضها على الدورة الثانية للاجتماع العام للنظر فيها.
    La présente stratégie d'association des parties prenantes devra peut-être être examinée plus avant et, le cas échéant, mise à jour, une fois que la mise en œuvre du programme de travail de la Plateforme aura commencé. UN قد تحتاج الاستراتيجية المتعلقة بإشراك أصحاب المصلحة إلى المزيد من الاستعراض والتحديث حسبما يتناسب، بمجرد بدء تنفيذ برنامج عمل المنبر.
    Les partenariats stratégiques avec un ou plusieurs de ces organisations ou réseaux pourraient clairement définir leurs rôles et responsabilités en vue de promouvoir et de faciliter l'association des parties prenantes, aidant ainsi à mettre en œuvre la stratégie d'association des parties prenantes; UN ويمكن للشراكات الاستراتيجية مع منظمة أو شبكة أو عدد من المنظمات والشراكات أن تساهم في تحديد أدوارها ومسؤولياتها على نحو أوضح، فيما يتعلق بتشجيع إشراك أصحاب المصلحة وتيسيره، وستساعد بالتالي في تنفيذ الاستراتيجية المتعلقة بإشراك أصحاب المصلحة؛
    B. stratégie d'association des parties prenantes UN باء - الاستراتيجية المتعلقة بإشراك أصحاب المصلحة
    b) stratégie d'association des parties prenantes; UN (ب) الاستراتيجية المتعلقة بإشراك أصحاب المصلحة؛
    À la session en cours, un membre du Bureau a présenté le projet de stratégie d'association des parties prenantes (IPBES/2/13). UN وعرض أحد أعضاء الفريق في الدورة الحالية مشروع الاستراتيجية المتعلقة بإشراك أصحاب المصلحة (IPBES/2/13).
    La stratégie d'association à la Plateforme des parties prenantes aide à la définition de ces parties et permet de dégager la définition ci-après dans le cadre de la mise en œuvre du programme de travail. UN 17- تساهم الاستراتيجية المتعلقة بإشراك أصحاب المصلحة في المنبر في تحديد أصحاب المصلحة هؤلاء وتقترح التعريف التالي في سياق تنفيذ برنامج العمل.
    À l'annexe I à la présente note figure la liste actuelle du type d'intervenants qui devraient participer à la Plateforme conformément à la stratégie d'association des parties prenantes. UN 18- ويتضمن المرفق الأول للمذكرة الحالية القائمة الراهنة لأنواع الفعاليات التي ينبغي إشراكها في المنبر تمشياً مع الاستراتيجية المتعلقة بإشراك أصحاب المصلحة.
    Ces relations seront établies conformément aux modalités définies dans la stratégie d'association des parties prenantes de la Plateforme. UN وسيتم تطوير هذه العلاقات على النحو المحدد في استراتيجية إشراك أصحاب المصلحة الخاصة بالمنبر.
    Atelier sur la stratégie d'association des parties prenantes, Paris UN حلقة عمل بشأن استراتيجية إشراك أصحاب المصلحة، باريس
    I. Objectifs de la stratégie d'association des parties prenantes UN أولاً- أهداف استراتيجية إشراك أصحاب المصلحة
    Le présent projet d'orientations concernant l'établissement de partenariats stratégiques devrait être examiné en parallèle avec la stratégie d'association des parties prenantes. UN 5 - وينبغي استخدام مشروع التوجيهات هذا بشأن إقامة الشراكات الاستراتيجية بالاقتران مع استراتيجية إشراك أصحاب المصلحة.
    Étant donné que le temps imparti était court, la Plénière a décidé de reporter le nouvel examen du projet de stratégie d'association des parties prenantes à sa troisième session. UN 62 - ونظرا لضيق الوقت، قرر الاجتماع العام إرجاء مواصلة النظر في مشروع استراتيجية إشراك أصحاب المصلحة إلى دورته الثالثة.
    Cette dernière est décrite dans le projet révisé de stratégie d'association des parties prenantes, qui est soumis sous forme de document indépendant (IPBES/3/16). UN وترد استراتيجية مشاركة أصحاب المصلحة في المشروع المنقح لهذه الاستراتيجية المقدم كوثيقة منفصلة (IPBES/3/16).
    Projet de stratégie d'association des parties prenantes en vue de la mise en œuvre du programme de travail de la Plateforme UN مشروع استراتيجية لإشراك أصحاب المصلحة لدعم تنفيذ برنامج عمل المنبر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد