ويكيبيديا

    "stratégie iv accélérée" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الاستراتيجية الرابعة المعجلة
        
    • الاستراتيجية الرابعة المعجّلة
        
    • والاستراتيجية الرابعة المعجلة
        
    • الاستراتيجية الرابعة المعجَّلة
        
    • الاستراتيجية المعجلة
        
    La stratégie IV accélérée est la stratégie actuellement mise en œuvre. UN وما تزال الاستراتيجية الرابعة المعجلة تمثل استراتيجية التنفيذ الجارية.
    La stratégie IV accélérée est toujours en cours. Annexe II UN وما تزال الاستراتيجية الرابعة المعجلة هي الاستراتيجية المعتمدة الجارية.
    La stratégie IV accélérée reste la stratégie d'exécution en vigueur. UN وما زالت الاستراتيجية الرابعة المعجلة تمثل استراتيجية التنفيذ الجارية.
    La stratégie IV accélérée reste la stratégie approuvée. UN وتظل الاستراتيجية الرابعة المعجّلة هي الاستراتيجية المعتمدة حاليا.
    Incidence du plan-cadre d'équipement (stratégie IV accélérée) sur les réunions devant se tenir au Siège pendant sa mise en œuvre et autres questions appelées à se poser pendant cette période UN الرابع - أثر المخطط العام لتجديد مباني المقر والاستراتيجية الرابعة المعجلة على عقد الاجتماعات في المقر وغير ذلك من المسائل أثناء تنفيذ المخطط
    Les prévisions établies pour les locaux transitoires accusent une augmentation qui ferait passer le montant des dépenses de 214,5 millions de dollars dans la stratégie IV approuvée à 389,8 millions de dollars dans la stratégie IV accélérée. UN وتبين التقديرات الموضوعة لمكان الإيواء المؤقت زيادة من مبلغ الـ 214.5 مليون دولار المرصود في إطار الاستراتيجية الرابعة المعتمدة إلى مبلغ 389.8 مليون دولار في إطار الاستراتيجية الرابعة المعجلة.
    Les prévisions établies pour les locaux transitoires accusent une augmentation qui ferait passer le montant des dépenses de 214,5 millions de dollars dans la stratégie IV approuvée à 389,8 millions de dollars dans la stratégie IV accélérée. UN وتبين التقديرات الموضوعة لمكان الإيواء المؤقت زيادة من مبلغ الـ 214.5 مليون دولار المرصود في إطار الاستراتيجية الرابعة المعتمدة إلى مبلغ 389.8 مليون دولار في إطار الاستراتيجية الرابعة المعجلة.
    Il était prévu dans la stratégie IV accélérée que la rénovation des cinq bâtiments principaux, la démolition du bâtiment de la pelouse nord et l'aménagement paysager définitif soient terminés avant le deuxième semestre de 2013. UN ومن المخطط في الاستراتيجية الرابعة المعجلة أن يتم تجديد المباني الخمسة، وهدم مبنى المرج الشمالي، وإتمام الأعمال النهائية لتخطيط المناظر الطبيعية بحلول منتصف عام 2013.
    stratégie IV accélérée approuvée UN الاستراتيجية الرابعة المعجلة المعتمدة
    On y voit que les prévisions de dépenses afférentes aux travaux de rénovation, qui se chiffrent actuellement à 1 863,3 millions de dollars seraient ramenées à 1 677 millions de dollars si la stratégie IV accélérée était appliquée. UN وكما يوضح الجدول، فإن التكاليف المقدرة لأعمال التجديد التي يتوقع لها حاليا أن تبلغ 863.3 1 مليون دولار ستنخفض إلى 677 1 مليون دولار في إطار الاستراتيجية الرابعة المعجلة.
    Les prévisions établies pour les locaux transitoires accusent une augmentation qui ferait passer le montant des dépenses de 214,5 millions de dollars dans la stratégie IV approuvée à 389,8 millions de dollars dans la stratégie IV accélérée. UN وتبين التقديرات الموضوعة لمكان الإيواء المؤقت زيادة من مبلغ 214.5 مليون دولار المرصود في إطار الاستراتيجية الرابعة المعتمدة إلى مبلغ 389.8 مليون دولار في إطار الاستراتيجية الرابعة المعجلة.
    stratégie IV accélérée proposée UN الاستراتيجية الرابعة المعجلة المقترحة
    On y voit que les prévisions de dépenses afférentes aux travaux de rénovation, qui se chiffrent actuellement à 1 863 300 000 dollars seraient ramenées à 1 milliard 677 millions de dollars si la stratégie IV accélérée était appliquée. UN وكما يوضح الجدول، فإن التكاليف التقديرية لأعمال التجديد، التي يتوقع لها حاليا أن تبلغ 863.3 1 مليون دولار، ستنخفض إلى 677 1مليون دولار في إطار الاستراتيجية الرابعة المعجلة.
    On y voit que les prévisions de dépenses afférentes aux travaux de rénovation, qui se chiffrent actuellement à 1 863 300 000 dollars seraient ramenées à 1 milliard 677 millions de dollars si la stratégie IV accélérée était appliquée. UN وكما يوضح الجدول، فإن التكاليف التقديرية لأعمال التجديد، التي يتوقع لها حاليا أن تبلغ 863.3 1 مليون دولار، ستنخفض إلى 677 1مليون دولار في إطار الاستراتيجية الرابعة المعجلة.
    M. Alkhurainej (Koweït), expliquant la position de son pays, indique que celui-ci appuie la proposition du Secrétaire général concernant la stratégie IV accélérée. UN 22 - السيد الخِرِنج (الكويت): قال، تعليلا لموقفه، إن وفده يؤيد اقتراح الأمين العام بشأن الاستراتيجية الرابعة المعجلة.
    L'Assemblée générale a pris note des propositions du Secrétaire général concernant la stratégie IV accélérée dans sa résolution 62/87. UN في قرارها 62/87، أحاطت الجمعية العامة علما باقتراح الأمين العام بشأن الاستراتيجية الرابعة المعجلة.
    À son avis, le surcoût associé à la location de locaux transitoires supplémentaires et à la construction d'un bâtiment temporaire plus spacieux pour les conférences serait largement compensé par les économies que la mise en œuvre de la stratégie IV accélérée et l'opération d'analyse de la valeur qui s'inscrit dans ce contexte devraient permettre de réaliser. UN وفي رأيه، فإن الوفورات المتوقعة في التكاليف من تنفيذ الاستراتيجية الرابعة المعجلة وعملية هندسة القيمة المصاحبة لذلك ستتجاوز كثيرا التكلفة المضافة لاستئجار مكان إيواء مؤقت إضافي وتشييد مبنى مؤقت أكبر حجما للمؤتمرات.
    La stratégie IV accélérée reste la stratégie approuvée. UN وتظل الاستراتيجية الرابعة المعجّلة هي الاستراتيجية المعتمدة حاليا.
    Le Secrétaire général propose la stratégie IV accélérée, censée abréger la durée des travaux, réduire le nombre de phases du chantier et moins perturber les activités de l'Organisation. UN واقترح الأمين العام الاستراتيجية الرابعة المعجّلة التي تنطوي على تقصير فترة التجديد وتقليل مراحل التشييد والحد من تعطيل عمل الأمم المتحدة.
    4. Incidence du plan-cadre d'équipement, stratégie IV accélérée (exécution échelonnée), sur les réunions devant se tenir au Siège pendant sa mise en œuvre et questions connexes. UN 4 - آثار المخطط العام لتجديد مباني المقر والاستراتيجية الرابعة المعجلة (نهج التنفيذ التدريجي)، على الاجتماعات التي تُعقد في المقر وغير ذلك من المسائل أثناء تنفيذه.
    4. Incidence du plan-cadre d'équipement, stratégie IV accélérée (exécution échelonnée), sur les réunions devant se tenir au Siège pendant sa mise en œuvre et autres questions appelées à se poser pendant cette période. UN 4 - أثار المخطط العام لتجديد مباني المقر والاستراتيجية الرابعة المعجلة (نهج التنفيذ التدريجي)، على الاجتماعات التي تُعقد في المقر وغير ذلك من المسائل أثناء تنفيذه.
    La stratégie IV accélérée a été approuvée, étant entendu que le projet ne disposait pas de fonds suffisants. UN وأصبحت الموافقة على الاستراتيجية الرابعة المعجَّلة تعني ضمنيا أن هناك نقصا في تمويل المشروع.
    Date d'achèvement prévue dans la stratégie IV accélérée UN تاريخ الاستكمال في الاستراتيجية المعجلة الرابعة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد