ويكيبيديا

    "stratégie mondiale de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الاستراتيجية العالمية
        
    • استراتيجية عالمية
        
    • إستراتيجية عالمية
        
    • بالاستراتيجية العالمية
        
    • الإستراتيجية العالمية
        
    iii) Lancer des programmes d'intervention, y compris des mesures conformes aux principes énoncés dans la Stratégie mondiale de lutte contre le sida; UN ' ٣ ' تنفيـذ برامـج للتدخـل، بمـا في ذلك اتخاذ تدابير تتمشى مع مبادئ الاستراتيجية العالمية المعنية بمرض اﻹيدز؛
    Mise en oeuvre de la Stratégie mondiale de lutte contre le sida UN تنفيذ الاستراتيجية العالمية للوقاية من متلازمة
    Nous appuyons pleinement la Stratégie mondiale de l'OMS de lutte contre les maladies non transmissibles. UN ونؤيد بالكامل الاستراتيجية العالمية لمنظمة الصحة العالمية للوقاية من الأمراض غير المعدية والسيطرة عليها.
    Une Stratégie mondiale de l'emploi des jeunes reposant sur les résultats des travaux de l'Organisation internationale du travail est une nécessité. UN وتلزم استراتيجية عالمية لتشغيل الشباب تستند إلى ما تتوصل إليه منظمة العمل الدولية.
    Stratégie mondiale de l'OIT sur la sécurité et la santé au travail UN إستراتيجية عالمية لمنظمة العمل الدولية بشأن الصحة والسلامة المهنيتين
    La lutte contre la pauvreté et l'exclusion doit être intégrée dans notre Stratégie mondiale de lutte contre le terrorisme. UN ولا بد من إدماج مكافحة الفقر والاستبعاد ضمن الاستراتيجية العالمية التي نأخذ بها في مكافحة الإرهاب.
    Il a dit aussi qu'il espérait que la Stratégie mondiale de sécurisation des produits de santé génésique serait résolument poursuivie. UN وأعرب عن الأمل أيضا بأن تتابع بقوة الاستراتيجية العالمية لضمان تأمين السلع الخاصة بالصحة الإنجابية.
    Elle a également participé aux consultations avec les organisations non gouvernementales sur la Stratégie mondiale de lutte contre le sida. UN وشارك البرنامج أيضا في تشاور المنظمات غير الحكومية بشأن الاستراتيجية العالمية لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    :: Stratégie mondiale de lutte contre la corruption; UN :: الاستراتيجية العالمية لمكافحة الفساد؛
    L'adoption par l'ONU de la Stratégie mondiale de lutte contre le terrorisme a constitué un pas en avant historique. UN وقد اتخذنا خطوة تاريخية متقدمة بإقرار الاستراتيجية العالمية لمكافحة الإرهاب.
    Nous avons mis en place la Commission de consolidation de la paix et le Conseil des droits de l'homme, ainsi que la Stratégie mondiale de lutte contre le terrorisme. UN فقد أنشأنا لجنة بناء السلام ومجلس حقوق الإنسان، واعتمدنا الاستراتيجية العالمية لمكافحة الإرهاب.
    La Stratégie mondiale de lutte contre le terrorisme proposée par le Secrétaire général ne se limite pas aux mesures correctives mais aborde aussi la prévention. UN ولا تقتصر الاستراتيجية العالمية لمكافحة الإرهاب على التدابير المتعلقة برد الفعل ولكنها تعنى أيضا بالمنع.
    La nouvelle initiative s’appuiera sur les actions actuellement menées contre le paludisme ainsi que sur la Stratégie mondiale de lutte antipaludisme. UN وسوف تعتمد المبادرة الجديدة على جهود مكافحة الملاريا الحالية وعلى الاستراتيجية العالمية لمكافحة الملاريا.
    Stratégie mondiale de lutte contre les maladies diarrhéiques épidémiques et Plan d'action UN الاستراتيجية العالمية وخطة العمل العالمية لمكافحة أمراض اﻹسهال الوبائية
    La Stratégie mondiale de mobilisation des ressources sera mise à jour en 2014. UN وستُحدث الاستراتيجية العالمية لتعبئة الموارد في عام 2014.
    Il faut renforcer l'action internationale, avec la participation des gouvernements, des organisations internationales et régionales, de la société civile et des médias, pour mettre en œuvre la Stratégie mondiale de manière équilibrée. UN وشددت على ضرورة بذل المزيد من الجهود العالمية التي تنطوي على مشاركة الحكومات والمنظمات الدولية والإقليمية والمجتمع المدني ووسائط الإعلام من أجل تنفيذ الاستراتيجية العالمية بطريقة متوازنة.
    Mon pays approuve pleinement la mise au point de la Stratégie mondiale de lutte contre les maladies non transmissibles. UN يؤيد بلدي بشدة وضع استراتيجية عالمية للوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها.
    Le dialogue interculturel est essentiel à l'élaboration d'une Stratégie mondiale de lutte contre le terrorisme. UN والحوار بين الثقافات من الأمور الجوهرية لاستحداث استراتيجية عالمية لمكافحة الإرهاب.
    Elle soutient l'élaboration d'une Stratégie mondiale de l'emploi à l'Organisation internationale du Travail. UN كما أنها تؤيد وضع استراتيجية عالمية للعمل في إطار منظمة العمل الدولية.
    Stratégie mondiale de l'OIT sur la sécurité et la santé au travail UN إستراتيجية عالمية لمنظمة العمل الدولية بشأن الصحة والسلامة المهنيتين
    Stratégie mondiale de l'OIT sur la sécurité et la santé au travail UN إستراتيجية عالمية لمنظمة العمل الدولية بشأن الصحة والسلامة المهنيتين
    Réunion de haut niveau des parties concernées par la Stratégie mondiale : de la préparation à l'action UN اجتماع أصحاب المصلحة الرفيع المستوى المعني بالاستراتيجية العالمية: من التخطيط إلى العمل
    Stratégie mondiale de l'OIT en matière de sécurité et de santé au travail UN الإستراتيجية العالمية لمنظمة العمل الدولية بشأن السلامة والصحة المهنيتين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد