ويكيبيديا

    "stratégies en matière de population" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • استراتيجيات السكان
        
    • الاستراتيجيات السكانية
        
    • واستراتيجيات السكان
        
    • والاستراتيجيات السكانية
        
    • والاستراتيجيات المتعلقة بالسكان
        
    • الاستراتيجيات المتعلقة بالسكان
        
    stratégies en matière de population et de développement UN استراتيجيات السكان والتنمية الدعوة
    Bien que de nombreux pays soient rangés dans la catégorie < < C > > , les stratégies en matière de population et de développement, de santé de la procréation chez les adolescents et de parité entre les sexes nécessiteront toutes un appui technique considérable. UN ورغم تصنيف العديد من بلدان هذه المنطقة ضمن الفئة جيم، فإن استراتيجيات السكان والتنمية وبرامج الصحة الإنجابية للمراهقين والبرامج الجنسانية سوف تقتضي دعما تقنيا كبيرا.
    stratégies en matière de population et de développement UN استراتيجيات السكان والتنمية الدعوة
    A. Intégrer les stratégies en matière de population et les UN ألف - إدماج الاستراتيجيات السكانية واﻹنمائية
    L'équipe a également organisé une table ronde sur les stratégies en matière de population et de développement en prévision de la Conférence internationale sur la population et le développement. UN كما نظم الفريق اجتماع مائدة مستديرة بشأن الاستراتيجيات السكانية والانمائية كجزء من عملية المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية.
    Ces programmes visent à aider les pays à mettre en oeuvre le Programme d'action, notamment dans les domaines de la santé en matière de reproduction, y compris la planification familiale et l’hygiène sexuelle, des stratégies en matière de population et de développement, et des activités de plaidoyer. UN وجرى تصميم هذه البرامج القطرية لمساعدة البلدان في تنفيذ برنامج العمل، لا سيما في مجالات الصحة اﻹنجابية، بما في ذلك تنظيم اﻷسرة والصحة الجنسية؛ واستراتيجيات السكان والتنمية؛ والدعوة.
    Le FNUAP a joué un rôle remarquable en apportant son concours aux pays en développement et aux pays à économie en transition pour les aider à mettre en oeuvre des stratégies en matière de population et de développement. UN ولقد قام الصندوق بدور ملحوظ في مساعدة البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقال على تنفيذ استراتيجيات السكان والتنمية.
    stratégies en matière de population et de développement UN استراتيجيات السكان والتنمية الدعوة
    stratégies en matière de population et de développement UN استراتيجيات السكان والتنمية الدعوة
    27. La nécessité d'intégrer les stratégies en matière de population et les stratégies de développement, mentionnée à Bucarest en 1974 et soulignée à Mexico en 1984, a été fermement réaffirmée au Caire. UN ٢٧ - وحظي موضوع دمج استراتيجيات السكان والتنمية الذي أشير إليه في بوخارست عام ١٩٧٤ وجرى تأكيده في مدينة مكسيكو عام ١٩٨٤، بالتأكيد المجدد الشديد في القاهرة.
    Ce chapitre comprend trois domaines d'activité : intégrer les stratégies en matière de population et les stratégies de développement; population, croissance économique soutenue et pauvreté; et population et environnement. UN ويشتمل الفصل على ثلاثة مجالات برنامجية هي تكامل استراتيجيات السكان والتنمية؛ والسكان والنمو الاقتصادي المستدام والفقر؛ والسكان والبيئة.
    La répartition préliminaire des ressources allouées à ces nouveaux programmes de pays s'établit comme suit : 71 % pour la santé en matière de reproduction, 18 % pour les stratégies en matière de population et de développement et 11 % pour les activités de plaidoyer. UN وتتوزع موارد هذه البرامج القطرية الجديدة مبدئيا كما يلي: الصحة اﻹنجابية ٧١ في المائة؛ استراتيجيات السكان والتنمية ١٨ في المائة؛ الدعوة ١١ في المائة.
    Dans le domaine des stratégies en matière de population et de développement, la collecte de données et la recherche constituent les principaux éléments permettant de fournir un appui important et indispensable à la lutte contre la violence fondée sur le sexe. UN وفي مجال الاستراتيجيات السكانية واﻹنمائية، يشكل جمع البيانات والبحث نقطتي انطلاق رئيسيتين لتقديم دعم كبير وأساسي للعمل في مجال مكافحة العنف القائم على أساس الجنس.
    stratégies en matière de population et de développement UN الاستراتيجيات السكانية واﻹنمائية
    A. Intégrer les stratégies en matière de population et les UN ألف - إدماج الاستراتيجيات السكانية واﻹنمائية
    Le domaine des stratégies en matière de population et de développement est considéré comme suffisamment vaste pour permettre une certaine souplesse sur le plan de la programmation, mais des services consultatifs sont nécessaires pour les questions relatives aux liens entre population, environnement et migrations. UN واعتبر أن مجال الاستراتيجيات السكانية واﻹنمائية يشكل مفهوما فضفاضا إلى حد يكفي لتوفير المرونة في البرمجة، ولكن هناك حاجة إلى توجيه صريح فيما يتعلق بقضايا السكان والبيئة والهجرة.
    En 1997, le FNUAP a également continué à investir dans l'un des domaines prioritaires des programmes : les stratégies en matière de population et de développement. UN ١١ - الاستراتيجيات السكانية واﻹنمائية - واصل صندوق اﻷمم المتحدة للسكان في عام ١٩٩٧ أيضا استثمار مجال اﻷولوية البرنامجية الرئيسي، وهو الاستراتيجيات السكانية واﻹنمائية.
    Le FNUAP était reconnu comme le principal organisme mondial à préconiser des améliorations dans les domaines de la santé en matière de reproduction, des droits en matière de reproduction, de la santé des adolescents en matière de reproduction, de la démarginalisation des femmes, de l'équité et de l'égalité entre les sexes et des stratégies en matière de population et de développement. UN وأضاف المدير أن الصندوق يلقى الاعتراف بوصفه قائدا عالميا في مجال الدعوة إلى إحداث تحسينات في سياسات الصحة الإنجابية، والحقوق الإنجابية، والصحة الإنجابية للمراهقين، وتمكين المرأة، والمساواة بين الجنسين وتحقيق الإنصاف في هذا المجال، واستراتيجيات السكان والتنمية.
    Le FNUAP était reconnu comme le principal organisme mondial à préconiser des améliorations dans les domaines de la santé en matière de reproduction, des droits en matière de reproduction, de la santé des adolescents en matière de reproduction, de la démarginalisation des femmes, de l'équité et de l'égalité entre les sexes et des stratégies en matière de population et de développement. UN وأضاف المدير أن الصندوق يلقى الاعتراف بوصفه قائدا عالميا في مجال الدعوة إلى إحداث تحسينات في سياسات الصحة الإنجابية، والحقوق الإنجابية، والصحة الإنجابية للمراهقين، وتمكين المرأة، والمساواة بين الجنسين وتحقيق الإنصاف في هذا المجال، واستراتيجيات السكان والتنمية.
    L'essentiel des ressources du Fonds allait toutefois aux programmes des deux grands domaines prioritaires qu'étaient la santé en matière de reproduction et les stratégies en matière de population et de développement. UN ومع ذلك، فإن الجزء اﻷكبر من موارد الصندوق مخصص لمجالين من المجالات البرنامجية ذات اﻷولوية، هما الصحة اﻹنجابية والاستراتيجيات السكانية واﻹنمائية.
    Pour ce faire, il met au point des directives applicables aux activités liées à ses nouveaux domaines prioritaires, à savoir la santé en matière de reproduction, en particulier la planification de la famille et la santé sexuelle; les stratégies en matière de population et de développement et les activités de plaidoyer. UN وتحقيقا لهذه الغاية، يعمل الصندوق على تطوير مبادئ توجيهية لجعل مجالات برنامجه الرئيسية الجديدة ذات وجهة تنفيذية، وهي الصحة اﻹنجابية، بما في ذلك تنظيم اﻷسرة والصحة الجنسية؛ والاستراتيجيات المتعلقة بالسكان والتنمية؛ والدعوة.
    stratégies en matière de population et de développement UN الاستراتيجيات المتعلقة بالسكان والتنمية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد