ويكيبيديا

    "stratégique de l'unicef pour" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الاستراتيجية لليونيسيف للفترة
        
    • الاستراتيجية لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة للفترة
        
    • اليونيسيف الاستراتيجية للفترة
        
    1. Rappelle sa décision 2013/16 concernant le plan stratégique de l'UNICEF pour 2014-2017; UN 1 - يشير إلى مقرره 2013/16 المتعلق بالخطة الاستراتيجية لليونيسيف للفترة 2014-2017؛
    1. Rappelle sa décision 2013/16 concernant le plan stratégique de l'UNICEF pour 2014-2017; UN 1 - يشير إلى مقرره 2013/16 المتعلق بالخطة الاستراتيجية لليونيسيف للفترة 2014-2017؛
    Matrice finale des résultats du plan stratégique de l'UNICEF pour 2014-2017 UN إطار النتائج النهائي للخطة الاستراتيجية لليونيسيف للفترة 2014-2017
    Débat structuré sur le financement des résultats attendus du Plan stratégique de l'UNICEF pour la période 2014-2017, et Masse critique des ressources de base UN حوار منظم بشأن نتائج تمويل الخطة الاستراتيجية لليونيسيف للفترة 2014-2017 والكتلة الحرجة من الموارد الأساسية
    Le présent projet de plan stratégique de l'UNICEF pour la période 2014-2017 ainsi que son annexe (E/ICEF/2013/21/Add.1) sont soumis au Conseil d'administration pour décision. UN يُـقدَّم هذا المشروع للخطة الاستراتيجية لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة للفترة 2014-2017، ومرفــق الخطــة الاستراتيجيـــة (E/ICEF/2013/21/Add.1)، إلــى المجلـــس التنفيذي لاتخاذ إجراء بشأنهما.
    Le Contrôleur a dit que le budget intégré était étroitement lié au plan stratégique de l'UNICEF pour la période 2014-2017. UN 333 - وقال المراقب المالي إن الميزانية المتكاملة ترتبط ارتباطا وثيقا بخطة اليونيسيف الاستراتيجية للفترة 2014-2017.
    Le plan de travail et le projet de budget de la Division CFPP pour 2015 sont fondés sur le Plan stratégique de l'UNICEF pour la période 2014-2017 et sur le Plan relatif à la collecte de fonds et aux partenariats dans le secteur privé pour la même période. UN 3 - وتستند خطة عمل وميزانية الشُعبة لعام 2015 إلى الخطة الاستراتيجية لليونيسيف للفترة 2014-2017 وخطة جمع الأموال في القطاع الخاص وإقامة الشراكات معه لنفس الفترة.
    Le Plan Collecte de fonds et partenariats dans le secteur privé pour 2014-2017 (Plan CFPP) appuie le Plan stratégique de l'UNICEF pour 2014-2017 et d'autres stratégies et cadres du Fonds. UN 1 - تدعم خطة جمع الأموال في القطاع الخاص وإقامة الشراكات معه في الفترة 2014-2017 الخطة الاستراتيجية لليونيسيف للفترة 2014-2017 والاستراتيجيات وأطر العمل التنظيمية الأخرى.
    L'initiative relative aux interventions scolaires pourrait renforcer l'approche transsectorielle du plan stratégique de l'UNICEF pour 2014-2017. UN ورُئي أن المبادرة المتعلقة بإجراء بحوث تقوم إلى تدخلات مدرسية يمكن أن تعزز النهج الشامل لعدة قطاعات المشمول بالخطة الاستراتيجية لليونيسيف للفترة 2014-2017.
    L'initiative relative aux interventions scolaires pourrait renforcer l'approche transsectorielle du plan stratégique de l'UNICEF pour 2014-2017. UN ورُئي أن المبادرة المتعلقة بإجراء بحوث تقوم إلى تدخلات مدرسية يمكن أن تعزز النهج الشامل لعدة قطاعات المشمول بالخطة الاستراتيجية لليونيسيف للفترة 2014-2017.
    Matrice finale des résultats du plan stratégique de l'UNICEF pour 2014-2017 (E) UN إطار النتائج النهائي للخطة الاستراتيجية لليونيسيف للفترة 2014-2017 (للمناقشة)
    Matrice finale des résultats du plan stratégique de l'UNICEF pour 2014-2017 (E) UN إطار النتائج النهائي للخطة الاستراتيجية لليونيسيف للفترة 2014-2017 (للمناقشة)
    Le projet de plan stratégique de l'UNICEF pour 2014-2017, inscrit à l'ordre du jour de la session, constitue un outil important à cet égard et le Président a encouragé les membres du Conseil d'administration à donner à l'UNICEF des orientations concrètes. UN 2 - وفيما يتعلق بجدول أعمال الدورة، أشار إلى مشروع الخطة الاستراتيجية لليونيسيف للفترة 2014-2017، وقال إن الخطة أداة مهمة وأنه يدعو أعضاء المجلس التنفيذي إلى تقديم مساهمات مركّزة من أجل تزويد اليونيسيف بتوجيهات ملموسة.
    La collecte et la disponibilité de données ventilées par sexe ont été grandement améliorées, même si le rapport annuel du Directeur général et le projet de plan stratégique de l'UNICEF pour 2014-2017 abordent insuffisamment l'égalité des sexes. UN وأشير إلى وجود تحسينات ملموسة في جمع وتوفير البيانات الموزَّعة حسب نوع الجنس، وإن لوحظ أن التقرير السنوي للمدير التنفيذي ومشروع الخطة الاستراتيجية لليونيسيف للفترة 2014-2017، لا يتصديا بشكل كافٍ لمسألة المساواة بين الجنسين.
    Le projet de plan stratégique de l'UNICEF pour 2014-2017, inscrit à l'ordre du jour de la session, constitue un outil important à cet égard et le Président a encouragé les membres du Conseil d'administration à donner à l'UNICEF des orientations concrètes. UN 134 - وفيما يتعلق بجدول أعمال الدورة، أشار إلى مشروع الخطة الاستراتيجية لليونيسيف للفترة 2014-2017، وقال إن الخطة أداة مهمة وأنه يدعو أعضاء المجلس التنفيذي إلى تقديم مساهمات مركّزة من أجل تزويد اليونيسيف بتوجيهات ملموسة.
    La collecte et la disponibilité de données ventilées par sexe ont été grandement améliorées, même si le rapport annuel du Directeur général et le projet de plan stratégique de l'UNICEF pour 2014-2017 abordent insuffisamment l'égalité des sexes. UN وأشير إلى وجود تحسينات ملموسة في جمع وتوفير البيانات الموزَّعة حسب نوع الجنس، وإن لوحظ أن التقرير السنوي للمدير التنفيذي ومشروع الخطة الاستراتيجية لليونيسيف للفترة 2014-2017، لا يتصديا بشكل كافٍ لمسألة المساواة بين الجنسين.
    Conformément à la décision 2013/8 du Conseil d'administration, adoptée à sa session annuelle de 2013, le Plan stratégique de l'UNICEF pour la période 2014-2017, ses principaux indicateurs de performance et le cadre de résultats sont présentés au Conseil d'administration aux fins de débat et d'approbation. UN عملا بمقرر المجلس التنفيذي 2013/8، التي اعتمد في الدورة السنوية لعام 2013، تقدم الخطة الاستراتيجية لليونيسيف للفترة 2014-2017، جنبا إلى جنب مع مؤشرات أدائها الرئيسية وإطار النتائج، إلى المجلس التنفيذي لمناقشتها وإقرارها.
    5. Prie le Fonds des Nations Unies pour l'enfance de l'informer, à sa session annuelle de 2015, de la manière dont les cadres de résultats et d'allocations des ressources pour les programmes de pays sont alignés sur la matrice finale des résultats du plan stratégique de l'UNICEF pour 2014-2017; UN 5 - يطلب إلى اليونيسيف أن تُـطلع المجلس التنفيذي، في دورته السنوية لعام 2015 على معلومات مستكملة بشأن كيفية مواءمة أطر نتائج وموارد البرامج القطرية مع إطار النتائج النهائي للخطة الاستراتيجية لليونيسيف للفترة 2014-2017؛
    5. Prie le Fonds des Nations Unies pour l'enfance de l'informer, à sa session annuelle de 2015, de la manière dont les cadres de résultats et d'allocations des ressources pour les programmes de pays sont alignés sur la matrice finale des résultats du plan stratégique de l'UNICEF pour 2014-2017; UN 5 - يطلب إلى اليونيسيف أن تُـطلع المجلس التنفيذي، في دورته السنوية لعام 2015 على معلومات مستكملة بشأن كيفية مواءمة أطر نتائج وموارد البرامج القطرية مع إطار النتائج النهائي للخطة الاستراتيجية لليونيسيف للفترة 2014-2017؛
    2. Prend note avec satisfaction de la matrice finale des résultats du plan stratégique de l'UNICEF pour 2014-2017 (E/ICEF/2014/8), qui présente les résultats et les principaux indicateurs de performance pour le plan stratégique, aux niveaux de l'impact, des résultats et des accomplissements, et définit les bases de référence et les cibles à cet égard; UN 2 - يلاحظ مع التقدير إطار النتائج النهائي للخطة الاستراتيجية لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة للفترة 2014-2017 (E/ICEF/2014/8)، الذي ينص على النتائج ومؤشرات الأداء الرئيسية، من حيث الأثر والنتائج والنواتج، ويشمل خطوط الأساس والأهداف، للخطة الاستراتيجية؛
    2. Prend note avec satisfaction de la matrice finale des résultats du plan stratégique de l'UNICEF pour 2014-2017 (E/ICEF/2014/8), qui présente les résultats et les principaux indicateurs de performance pour le plan stratégique, aux niveaux de l'impact, des résultats et des accomplissements, et définit les bases de référence et les cibles à cet égard; UN 2 - يلاحظ مع التقدير إطار النتائج النهائي للخطة الاستراتيجية لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة للفترة 2014-2017 (E/ICEF/2014/8)، الذي ينص على النتائج ومؤشرات الأداء الرئيسية، من حيث الأثر والنتائج والنواتج، ويشمل خطوط الأساس والأهداف، للخطة الاستراتيجية؛
    En ce qui concerne les deux recommandations soumises au Conseil d'administration, celle portant sur l'harmonisation des cycles de planification a déjà été réalisée au moment de l'approbation du Plan stratégique de l'UNICEF pour 2014-2017. UN وفيما يختص بالتوصيتين الموجهتين إلى المجلس التنفيذي، فإن التوصية المتعلقة بتحقيق التناغم بين دورات التخطيط قد نفذت فعلاً بالموافقة على خطة اليونيسيف الاستراتيجية للفترة الممتدة من 2014 إلى 2017.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد