ويكيبيديا

    "stratégique de la réinstallation" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الاستراتيجي لإعادة التوطين
        
    • الاستراتيجي لعملية إعادة التوطين
        
    • إعادة التوطين استخداماً استراتيجياً
        
    Des mesures ont été prises pour étudier l'utilisation stratégique de la réinstallation comme instrument visant à offrir des possibilités de solutions durables. UN واتخذت خطوات لاستكشاف الاستخدام الاستراتيجي لإعادة التوطين كأداة لإيجاد فرص لحلول دائمة.
    La Division des services de protection internationale du HCR appuiera également l'utilisation stratégique de la réinstallation en tant que solution durable, particulièrement dans les situations prolongées. UN وسوف تقوم شعبة خدمات الحماية الدولية في المفوضية بدعم الاستخدام الاستراتيجي لإعادة التوطين كحل دائم، وخصوصاً في حالات اللجوء التي طال أمدها.
    Certaines délégations se prononcent en faveur d'une utilisation plus stratégique de la réinstallation dans tout nouveau dispositif Convention Plus. UN كما حبَّذ بعض الوفود زيادة الاستخدام الاستراتيجي لإعادة التوطين في أي ترتيبات جديدة لتكملة الاتفاقية.
    L'utilisation stratégique de la réinstallation pourrait être étendue dans le cadre d'une stratégie de solutions globale plus ambitieuse. UN يمكن توسيع نطاق الاستخدام الاستراتيجي لعملية إعادة التوطين كجزء لا يتجزأ من إستراتيجية أوسع نطاقاً لحلول شاملة.
    iii) l'utilisation plus effective et stratégique de la réinstallation en tant qu'instrument de partage de la charge et des responsabilités, y compris l'application d'une méthodologie d'aiguillage vers une réinstallation collective ; UN استخدام إعادة التوطين استخداماً استراتيجياً أكثر فعالية كأداة لتقاسم الأعباء والمسؤوليات، بسبل منها تطبيق منهجية الإحالة من أجل إعادة التوطين الجماعي؛
    Les soumissions de dossiers de réinstallation concernant les populations réfugiées se trouvant dans des situations prolongées et ayant besoin de l'utilisation stratégique de la réinstallation ont connu une hausse marquée. UN كما تزايدت طلبات إعادة التوطين تزايداً ملحوظاً في حالة السكان اللاجئين في الحالات التي طال أمدها، ومُنحوا الأولوية في الاستخدام الاستراتيجي لإعادة التوطين.
    Elles appuient en général le Cadre multilatéral d'accords élaborés au sein du Groupe restreint sur l'utilisation stratégique de la réinstallation dans le cadre du processus Convention Plus. UN كما أعربت عن دعمها للإطار المتعدد الأطراف لإبرام اتفاقات ضمن الفريق الرئيسي المعني بالاستخدام الاستراتيجي لإعادة التوطين في إطار المبادرة المتعلقة بتكملة الاتفاقية.
    Les réfugiés bhoutanais au Népal constituent un autre groupe réfugié ciblé aux fins d'une approche globale où l'utilisation stratégique de la réinstallation est envisagée. UN وتتألف مجموعة اللاجئين الأخرى المستهدفة، لإمكانية اعتماد نهج شامل لإيجاد حلول دائمة، من لاجئين بوتانيين في نيبال، حيث يُتوخّى الاستخدام الاستراتيجي لإعادة التوطين.
    La réinstallation dans le cadre des stratégies de solutions globales et l'utilisation stratégique de la réinstallation 12-14 6 UN خامساً - إعادة التوطين كجزء من استراتيجيات الحلول الشاملة والاستخدام الاستراتيجي لإعادة التوطين 12-14 7
    V. La réinstallation dans le cadre des stratégies de solutions globales et l'utilisation stratégique de la réinstallation UN خامساً- إعادة التوطين كجزء من استراتيجيات الحلول الشاملة والاستخدام الاستراتيجي لإعادة التوطين
    16. Les délégations se font l'écho de la préoccupation du HCR concernant le fossé entre les besoins et les ressources disponibles. Elles se félicitent de l'utilisation stratégique de la réinstallation mais soulignent qu'elle doit toujours faire partie intégrante d'une stratégie de solutions globales. UN 16- وشاركت الوفود المفوضية في القلق من الفجوة بين الاحتياجات والموارد المتاحة وأشادت بالاستخدام الاستراتيجي لإعادة التوطين لكنها شددت على ضرورة بقائها جزءاً لا يتجزأ من استراتيجية للحلول الشاملة.
    18. Le Directeur adjoint craint que l'on surestime le concept d'utilisation stratégique de la réinstallation et rappelle que, tout d'abord, la réinstallation permet de sauver des vies. UN 18- وحذر نائب المدير من الإفراط في التركيز على مفهوم الاستخدام الاستراتيجي لإعادة التوطين مذكرا بأن إعادة التوطين تتعلق أولاً وقبل كل شيء بإنقاذ الأرواح.
    Elle reconnaît que les résultats dans l'utilisation stratégique de la réinstallation et les efforts faits pour résoudre les situations prolongées de réfugiés dans plusieurs pays de la région avaient influencé le climat de protection dans la région ; des questions encore en suspens nécessiteraient un éventail plus large de solutions. UN واعترفت بأن نتائج الاستخدام الاستراتيجي لإعادة التوطين والتحركات الرامية إلى إيجاد حلول لحالات اللجوء الطويلة الأمد في العديد من بلدان الإقليم كان لها تأثير إيجابي على مناخ الحماية في الإقليم؛ وسوف تتطلب المسائل المعلقة أيضاً نطاقاً واسعاً من الحلول.
    Elle accueille avec satisfaction les propositions faites par le Haut Commissaire lors de la dernière réunion du Comité exécutif concernant des programmes de développement destinés à aider les réfugiés et les pays d'accueil, la question des mouvements secondaires de réfugiés et l'utilisation stratégique de la réinstallation. UN 53 - والاتحاد الأوروبي يرحب مع الارتياح بما اقترحه المفوض السامي في الاجتماع الأخير للجنة التنفيذية بشأن برامج التنمية التي تستهدف مساعدة اللاجئين والبلدان المضيفة، وموضوع التنقلات الثانوية للاجئين، فضلا عن الاستخدام الاستراتيجي لإعادة التوطين.
    36. L'utilisation stratégique de la réinstallation et les nouvelles méthodes opérationnelles telles que l'identification et le traitement collectif complètent le rôle traditionnel de la réinstallation moyennant une vision plus globale de la réinstallation, en tant qu'instrument de protection et solution durable. UN 36- إن الاستخدام الاستراتيجي لإعادة التوطين والمنهجيات الجديدة للتشغيل من قبيل تحديد مجموعات اللاجئين ومعالجة أوضاعها، كل هذا يكّمل الدور التقليدي لإعادة التوطين لأنه يوسع من منظور إعادة التوطين كأداة للحماية وحل دائم في آن معاً.
    L'utilisation stratégique de la réinstallation continuera d'être un sujet d'intérêt majeur au sein de l'ATCR/WGR en étroite consultation avec les pays hôtes concernés. UN وسيظل الاستخدام الاستراتيجي لإعادة التوطين يمثل مجالاً رئيسياً من مجالات التركيز ضمن إطار المشاورات الثلاثية الأطراف السنوية بشأن إعادة التوطين/الفريق العامل بشأن إعادة التوطين، بالتشاور الوثيق مع البلدان المضيفة المعنية.
    En consultation avec les pays de réinstallation, sept situations en Afrique, Asie, Moyen-Orient et Amérique latine ont été qualifiées de prioritaires concernant l'utilisation stratégique de la réinstallation. UN وتم، بالتشاور مع بلدان إعادة التوطين، تحديد سبع حالات في أفريقيا وآسيا والشرق الأوسط وأمريكا اللاتينية باعتبارها حالات ذات أولوية فيما يتعلق بالاستخدام الاستراتيجي لعملية إعادة التوطين.
    14. La mise en œuvre effective de l'utilisation stratégique de la réinstallation requiert une étroite collaboration au niveau du réseau des pays de réinstallation. UN 14- يتطلب التنفيذ الفعال للاستخدام الاستراتيجي لعملية إعادة التوطين تعاوناً وثيقاً فيما بين شبكة بلدان إعادة التوطين.
    Les périodes d'attente prolongées ou imprévisibles peuvent nuire sérieusement au bien-être et à la sûreté des réfugiés et compromettre le rôle de protection et l'utilisation stratégique de la réinstallation. UN ففترات الانتظار المطولة و/أو التي لا يمكن توقع متى تنتهي يمكن أن يكون لها أثر جسيم الضرر على رفاه وسلامة اللاجئين، وقد تعرّض دَور الحماية والاستخدام الاستراتيجي لعملية إعادة التوطين للخطر.
    iii) l'utilisation plus effective et stratégique de la réinstallation en tant qu'instrument de partage de la charge et des responsabilités, y compris l'application d'une méthodologie d'aiguillage vers une réinstallation collective ; UN استخدام إعادة التوطين استخداماً استراتيجياً أكثر فعالية كأداة لتقاسم الأعباء والمسؤوليات، بسبل منها تطبيق منهجية الإحالة من أجل إعادة التوطين الجماعي؛
    iii) L'utilisation plus effective et stratégique de la réinstallation en tant qu'instrument de partage de la charge et des responsabilités, y compris l'application d'une méthodologie d'aiguillage vers une réinstallation collective; UN ' 3` استخدام إعادة التوطين استخداماً استراتيجياً أكثر فعالية كأداة لتقاسم الأعباء والمسؤوليات، بسبل منها تطبيق منهجية الإحالة من أجل إعادة التوطين الجماعي؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد