Partie A : Le rôle stratégique des Nations Unies à l'appui des priorités nationales | UN | الجزء ألف : دور الأمم المتحدة الاستراتيجي في دعم الأولويات الوطنية |
Partie A : Le rôle stratégique des Nations Unies à l'appui des priorités nationales | UN | الجزء ألف: دور الأمم المتحدة الاستراتيجي في دعم الأولويات الوطنية |
ii) Décision sur le programme du HCR dans le projet de cadre stratégique des Nations Unies pour la période 2010-2011. | UN | ' 2` مقرر بشأن برنامج المفوضية في سياق إطار الأمم المتحدة الاستراتيجي المقترح لفترة السنتين 2010-2011. |
Ce programme didactique offre une occasion unique d'explorer le rôle stratégique des Nations Unies et de mobiliser et de perfectionner les aptitudes collectives et individuelles à l'art de diriger, en vue de résoudre les questions et problèmes mondiaux. | UN | ويوفر هذا النشاط التعليمي حيزا فريدا لاستكشاف الدور الاستراتيجي للأمم المتحدة ولتنسيق الإمكانات القيادية الجماعية والفردية وصقلها لمعالجة المواضيع والقضايا العالمية. |
Le rôle stratégique des Nations Unies et la contribution du système des Nations Unies pour le développement à la réalisation des priorités de développement nationales sont plus clairs, même s'ils gagneraient à être mieux définis. | UN | وأصبح الدور الاستراتيجي للأمم المتحدة والمساهمة التي يمكن لجهاز الأمم المتحدة الإنمائي تقديمها في تحقيق أولويات التنمية الوطنية أكثر وضوحا من ذي قبل، وإن كانت هناك حاجة إلى مزيد من التحسين. |
Le Bureau politique serait aussi chargé de l'évaluation continue de l'environnement stratégique des Nations Unies en Somalie et de sa gestion, l'Équipe de pays des Nations Unies restant chargée de l'exécution des programmes. | UN | وسيشمل دور المكتب التقييم والإدارة المتواصلين للبيئة الاستراتيجية للأمم المتحدة في الصومال، مع احتفاظ المكتب القطري بدوره في تنفيذ البرامج. |
Fin 2011, le groupe chargé des politiques stratégiques pour les organismes des Nations Unies présents dans le pays a approuvé le Cadre stratégique des Nations Unies pour la transition de la République démocratique du Congo, à l'issue de travaux menés en coopération par la Mission et les principaux responsables de l'équipe de pays. | UN | وفي أواخر عام 2011، أقرَّت مجموعة السياسات الاستراتيجية لمنظومة الأمم المتحدة في البلد إطار الأمم المتحدة الانتقالي لجمهورية الكونغو الديمقراطية، بعد العمل الذي قامت به البعثة والأعضاء الرئيسيون في فريق الأمم المتحدة القطري. |
Décision sur le programme du HCR dans le projet de cadre stratégique des Nations Unies pour la période 2010-2011. | UN | `2` مقرر بشأن برنامج المفوضية في سياق إطار الأمم المتحدة الاستراتيجي المقترح لفترة السنتين 2010-2011. |
Décision sur le programme du HCR dans le projet de cadre stratégique des Nations Unies pour la période 2010-2011. | UN | `2` مقرر بشأن برنامج المفوضية في سياق إطار الأمم المتحدة الاستراتيجي المقترح لفترة السنتين 2010-2011. |
Le HCR a suivi les principes énoncés dans le cadre stratégique des Nations Unies pour l’Afghanistan et les recommandations du Groupe d’aide à l’Afghanistan qui s’est réuni en mai et décembre 1998. | UN | واتبعت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين المبادئ الواردة في إطار الأمم المتحدة الاستراتيجي لأفغانستان وتوصيات فريق دعم أفغانستان الذي اجتمع في أيار/مايو وفي كانون الأول/ديسمبر 1998. |
II. Décision sur le Programme du HCR au sein du Projet de cadre stratégique des Nations Unies pour la période 2016-2017 18 | UN | الثاني - مقرَّر بشأن برنامج المفوضية في إطار الأمم المتحدة الاستراتيجي المقترح للفترة 2016-2017 20 |
Décision sur le programme du HCR au sein du Projet de cadre stratégique des Nations Unies pour l'exercice 2016-2017 | UN | مقرَّر بشأن برنامج المفوضية في إطار الأمم المتحدة الاستراتيجي المقترح للفترة 2016-2017 |
2. Rôle stratégique des Nations Unies : | UN | 2 - ويشمل دور الأمم المتحدة الاستراتيجي: |
i) Décision sur le Programme du HCR dans le Projet de cadre stratégique des Nations Unies pour la période 2008-2009 | UN | ' 1` مقرر بشأن برنامج المفوضية في إطار الأمم المتحدة الاستراتيجي المقترح للفترة 2008-2009 |
Décision sur le Programme du HCR dans le Projet de cadre stratégique des Nations Unies pour la période 2008-2009 | UN | `1` مقرر بشأن برنامج المفوضية في إطار الأمم المتحدة الاستراتيجي المقترح للفترة 2008-2009 |
Décision sur le Programme du HCR dans le Projet de Cadre stratégique des Nations Unies pour la période 2008-2009 | UN | مقرر بشأن برنامج مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين في إطار الأمم المتحدة الاستراتيجي المقترح للفترة 2008-2009 |
Décision sur le Programme du HCR dans le Projet de cadre stratégique des Nations Unies pour la période 2008-2009 | UN | `1` مقرر بشأن برنامج المفوضية في إطار الأمم المتحدة الاستراتيجي المقترح للفترة 2008-2009 |
Le HCR a suivi les principes énoncés dans le cadre stratégique des Nations Unies et les recommandations du Groupe d'aide à l'Afghanistan qui s'est réuni en mai et décembre 1998. | UN | واتبعت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين المبادئ الواردة في الإطار الاستراتيجي للأمم المتحدة وتوصيات فريق دعم أفغانستان الذي اجتمع في أيار/مايو وفي كانون الأول/ديسمبر 1998. |
Un groupe de travail composé de représentants de la MINUK, de l'équipe des Nations Unies au Kosovo et de l'OSCE, coprésidé par la MINUK et le HCR, a été créé afin d'échanger des informations sur les retours et de mettre en œuvre le cadre stratégique des Nations Unies pour le Kosovo. | UN | أُنشئ فريق عامل يتألف من ممثلين عن البعثة وفريق الأمم المتحدة في كوسوفو، ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، واشترك في رئاسته كل من البعثة ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، لتبادل المعلومات بشأن حالات العودة من أجل تنفيذ الإطار الاستراتيجي للأمم المتحدة في كوسوفو. |
55. Les délégations prennent note du projet de programme du HCR qui s'insère dans le cadre stratégique des Nations Unies proposé pour la période biennale 2010-2011 et adopte le projet de décision contenu dans l'annexe I du document EC/59/SC/CRP.19. | UN | 55- أخذت الوفود علماً بمشروع برنامج المفوضية الذي يشكل جزءاً من الإطار الاستراتيجي للأمم المتحدة المقترح لفترة السنتين 2010-2011 باعتماد مشروع المقرر الوارد في المرفق الأول للوثيقة EC/59/SC/CRP.19. |
Au niveau des pays, il a été convenu que 10 fonctions constitueraient les activités de coordination essentielles réalisées par les coordonnateurs résidents et les équipes de pays que ce financement appuie, notamment : un positionnement stratégique des Nations Unies dans le pays, la gestion et la coordination des connaissances, les communications et le plaidoyer, et le suivi et l'évaluation. | UN | وعلى الصعيد القطري، تم الاتفاق على 10 مهام لتشكل أنشطة التنسيق الأساسية التي يؤديها المنسقون المقيمون والأفرقة القطرية التي يدعمها هذا التمويل، بما في ذلك: تحديد المواقع الاستراتيجية للأمم المتحدة في البلد، وإدارة المعرفة والتنسيق والاتصال والدعوة والرصد والتقييم. |
2002/1 Contribution du PNUD au plan d'action stratégique des Nations Unies sur le VIH/sida pour 001-2005 | UN | 2002/1 مساهـمة برنامـــج الأمم المتحدة الإنمائي في الخطة الاستراتيجية لمنظومة الأمم المتحدة لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز للفترة 2001 - 2005 |
Produit A4 du Cadre d'action stratégique des Nations Unies. | UN | () المنجز الإطاري الاستراتيجي ألف 4 لمبادرة الأمم المتحدة لمكافحة العنف الجنسي في حالات النزاع. |