ويكيبيديا

    "stressée" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • متوترة
        
    • مرهقة
        
    • مجهدة
        
    • تحت ضغط
        
    • التوتر
        
    • متوتره
        
    • الضغوط
        
    • مُجهدة
        
    • متوتّرة
        
    • الضغوطات
        
    • الإجهاد
        
    • بالضغط
        
    • لضغط
        
    • مجهده
        
    • مرهقه
        
    C'est là qu'elle va quand elle est énervée ou stressée Open Subtitles مثل مكان ترتاده عندما تكون مستاءة او متوترة
    Je pensais être stressée ces derniers temps, mais j'avais tord. Open Subtitles ربما كنت فقط متوترة مؤخرًا، لكنني كنت مخطئة.
    Je suis stressée pour l'exam, je crois que j'ai une carie, et cette putain de pizza m'a filé mal au ventre. Open Subtitles أنا متوترة بشأن الإختبار, أعتقد أنني سأواجه فجوة و لدي مغص في معدتي بسبب تلك البيتزا اللعينة
    Quand je suis stressée, je fais de I'urticaire à certains endroits. Open Subtitles عندما أكون مرهقة أصاب بحساسية في أماكن غريبة جداً
    Il dit que je suis trop stressée et que j'ai besoin d'aide. Open Subtitles قال إنني مجهدة للغاية ويجب أن أحظى ببعض المساعدة.
    J'avais tellement peur. J'étais tellement stressée de pas bien faire. Open Subtitles كنتُ خائفة جداً و متوترة أني لن أقومَ بها بشكلٍ صحيح.
    Je veux dire, aussi stressée qu'une personne aussi belle que toi peut l'être. Open Subtitles متوترة كأكثر شخص جميل يمكنك أن تكوني عليه
    Elle est très tendue et stressée depuis que papa est parti avec DeAndre. Open Subtitles إنها متوترة أكثر من اللازم منذ أن انتقل والدي إلى دي أندري
    Mais je suis un peu stressée, j'ai peur de dire un truc idiot Open Subtitles فالحقيقة أنا نوعاً متوترة بشأن ذلك. فقط لأنّي أشعر ربما أقول شيء أحمق,
    Eh bien, ma patiente enceinte est tellement stressée d'avoir son bébé avant d'être mariée que sa pression artérielle atteint des sommets ce qui ne fait que compliquer l'accouchement prématuré. Open Subtitles مريضتي الحامل متوترة جدًا بسبب أنها ستلد ابنتها قبل أن تتزوج وأن ضغط الدم أكثر من الطبيعي
    Chercher une maison c'est le plus dur. Elle doit être tellement stressée. Open Subtitles يا الهي البحث عن منزل هو الاسوء لابد انها متوترة ، نعم
    Tu n'as pas du tout l'air stressée. Qu'en sais-tu, gamine ? Open Subtitles لاتبدين مرهقة جداً بالنسبة لي ماذا تعرفين, أنت طفلة
    Je peux voir à quel point tu es stressée depuis le début de ton nouvel emploi. Open Subtitles يمكنني القول كم كنتِ مرهقة منذ حصولكِ على العمل الجديد
    Ecoute, je suis sûre que tu es stressée à cause de tes examens. Open Subtitles أنصتي إلي، لمَ لا تذهبين للغرفة لانكِ مرهقة بالتأكيد من الدراسة.
    Si tu es si stressée, prends ton courage à deux mains et dis-lui la vérité. Open Subtitles ياربي ، كايت إذا كنت مجهدة نمي علاقتك وقولي له الحقيقة
    Tu sais, Je ne serais plus autant stressée et je peux prendre un congé maternité plus long Open Subtitles لـن أكون تحت ضغط كبير و أستطيع أن آخذ عطلة أمومة أطول
    N'aies pas l'air si stressée. Tu n'as jamais aimé être une sorcière. Open Subtitles بددي نظرة التوتر الشديد عنك، إنّك لم تحبّي كونك ساحرة بأيّ حال.
    Elle est stressée parle mariage. Open Subtitles ما الذي أخطات في فعله؟ إنها فقط متوتره بسبب الزفاف
    Je suis vraiment stressée ces derniers temps, j'ai l'impression que tout le monde me regarde. Open Subtitles أنا , كنتُ أعاني فقط من الكثير من الضغوط مؤخّراً لأني أشعر كأن الجميع يراقبني
    Je suis stressée. Open Subtitles في العادة لفائدة الأوغاد، أنا مُجهدة.
    Tu es trop stressée. Ceci va t'aider. Open Subtitles أنتِ متوتّرة للغاية الآن ستساعدكِ هذه على الاسترخاء
    Elle est très stressée en ce moment. Open Subtitles ،لديها الكثير من الضغوطات مؤخراً هذا ما أعتقده
    Je suis sûrement stressée par tous ces gens qui me dévisagent. Open Subtitles ربما ذلك من الإجهاد الذي أشعر به جرّاء تحديق كل هؤلاء الغرباء بي
    Mais si tu es stressée, tu devrais t'éloigner un moment. Open Subtitles لكن إن كنت تشعرين بالضغط يجب أن تذهبي في إجازة لبعض الوقت
    Je pense que ce qu'il se passe c'est que tu es trop stressée. Open Subtitles ثم لا ينفكّوا يتكررون مرّتين. أعتقد أن حالتك الراهنة نتاج تعرّضك لضغط مهول.
    Alors ne le prends pas personnellement, elle est juste un peu stressée. Open Subtitles لذا لا تأخذ الامر على محمل الجد .. انها فقط مجهده قليلاً
    C'est moi qui devrais être stressée. Open Subtitles ان اعني , ان التي يجب ان تكون مرهقه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد