ويكيبيديا

    "strong" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • سترونغ
        
    • سترونج
        
    Quatre membres n'ont pu assister à la session : La princesse Basma Bint Talal, Nikolai Drozdov, David Hamburg et Maurice Strong. UN ولم يتمكن أربعة من اﻷعضاء من الحضور وهم اﻷميرة بسمة بنت طلال، ونيكولاي دروزدوف، وديفيد هامبورغ، وموريس سترونغ.
    M. Maurice Strong, Coordon-nateur exécutif pour la réforme des Nations Unies, sera présent à la réunion. UN وسيحضر، أيضا، هذا الاجتماع، السيد موريس سترونغ المنسق التنفيذي لشؤون إصلاح اﻷمم المتحدة.
    M. Maurice Strong a été élu Président du Conseil et Mme Elizabeth Odio, Vice-Présidente du Costa Rica, Vice-Présidente du Conseil. UN وانتخب المجلس موريس سترونغ رئيسا له، وإليزابيت أوديو، نائبة رئيس كوستاريكا، نائبة لرئيس المجلس.
    - Lem Langton, Cordell Atherton, Emily Strong Oak, Sam Poteet, Open Subtitles ليم لينجتون, كوردل أثيرتون, إيميلي سترونج اواك
    Je ne sais pas ce que Strong t'a dit, mais... Open Subtitles أنا لا أعلم ما الذي قاله سترونج لكي ولكن
    Mes remerciements s'adressent également à M. Maurice Strong, le nouveau Recteur et Président du Conseil de l'Université, pour son exposé de lundi dernier. UN وأشكر أيضا السيد موريس سترونغ الراعي الجديد ورئيس مجلس الجامعة على إحاطته اﻹعلامية يوم الاثنين الفائت.
    M. Maurice Strong a fait quelques remarques au début et à la fin de la présentation du film. UN وقد قدم لهذا الشريط موريس سترونغ كما قدم خاتمة له.
    Strong, je suis supposé être devant la maison de Roger dans une heure, le frapper sur la route dès son départ. Open Subtitles سترونغ, من المفترض أن أكون خارج بيت روجر خلال ساعة وأقتله في طريق مغادرته
    En gros, il y a des caméras de capture autour de la rampe, et si Strong a tué le testeur, il a peut-être laissé les capteurs en marche. Open Subtitles عادةً هناك كاميرات ملتقطة للحركة على كامل المنصة وإذا قام " سترونغ " بقتل المجرب ربما أنه نسي وترك حساسات الحركة فاعلة
    Mlle Basmann ? Mlle Mace ? Mlle Strong ? Open Subtitles الانسة كاسبر, الانسة ميس الانسة سترونغ, الممرضة براون, الممرضة سانفورد
    Grâce à l'action de son nouveau Conseil et en particulier de son Président, M. Maurice Strong, cette institution peut compter sur tout l'encouragement et l'appui de mon gouvernement. UN وبفضل العمل الذي يقوم به مجلسها الجديد، وخصوصا السيد موريس سترونغ الذي يترأسه، فسيكون بوسع هذه المؤسسة أن تعول على دعم حكومة بلدي الذي لا يتزعزع.
    Nous pensons qu'avec l'entrée en fonction de M.Maurice Strong, nouveau Président du Conseil, cette institution inspire tout naturellement un plus grand optimisme et une plus grande confiance. UN ونحن نرى أن تَولــــي السيد موريس سترونغ رئاسة مجلس الجامعة يبعث بالطبع على مزيد من التفاؤل ومزيد من الثقة في هذه المؤسسة.
    Je saisis cette occasion pour remercier le Secrétariat, représenté par M. Strong et M. Stoby, pour la méthode d'approche professionnelle et responsable dont ils ont fait preuve tout au long du processus. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة ﻷشكر اﻷمانة العامة التي مثلها السيد سترونغ والسيد ستوبي على النهج المهني والمسؤول الذي أبدياه طوال هذه العملية.
    J'exprime également nos remerciements aux Ambassadeurs de l'Irlande et du Botswana, qui ont servi en qualité d'Amis du Président, et je rends également hommage à M. Maurice Strong et à son équipe efficace. UN كما أتقدم بالشكر لسفيري بوتسوانا وأيرلندا اللذين أديا عملا مشكورا كأصدقاء للرئيس. ولا يفوتني أن أشكر السيد موريـــس سترونغ والفريق الكفؤ الذي كان يعمل معه.
    Neuf n'ont pu y participer : Bernard T. Chidzero, Jacques Cousteau, Tommy Koh, Celso Lafer, Rita Levi Montalcini, Maria de los Angeles Moreno, Qu Geping, Stephan Schmidheiny et Maurice Strong. UN شيدزيرو، وجاك كوستو، وتومي كوه، وسلسو لافير، وريتا لايفي مونتالتشيني، وماريا ديلوس انجيليس مارينو، وكو جيبينغ، وستيفان شميدهيني، وموريس سترونغ.
    M. Maurice Strong a passé en revue les progrès réalisés dans la mise en oeuvre des Engagements de Rio et mentionné l'impulsion que le Conseil pourrait éventuellement donner à la redynamisation du processus de mise en oeuvre dans le nouveau contexte politique et économique. UN واستعرض السيد موريس سترونغ المركز الراهن لتنفيذ لتلك الالتزامات والدور الممكن للمجلس في إعادة تنشيط عملية التنفيذ في السياق السياسي والاقتصادي الجديد.
    Écoutes, Strong ne nous a pas dit qu'on ne pouvait pas garder un œil sur Sonya Open Subtitles اسمعوا, سترونج لم يقل أننا لا نستطيع إبقاء أعيننا على سونيا
    Si la perspective d'une femme seule maîtrisant un officier royal est trop, j'imagine que Mme Strong a pu engager un assassin d'un port pour passer à l'acte. Open Subtitles الآن، إذا كان هناك فرصة لإمرأة وحيدة لأن تُهيمن على ضابط ملكي ،أكثر من المعتاد (أرجح أن السيدة (سترونج قد استأجرت سفاح
    - Strong va nous briefer à l'aéroport dans une heure. Open Subtitles واو - سترونج سيطلعنا على التفاصيل - في المطار بعد ساعة
    Bonsoir. Roger Strong. Open Subtitles مساء الخير أيها السادة أنا روجر سترونج
    Votre taverne, Mme Strong, conviendra parfaitement. Open Subtitles حانتُكِ سيدة (سترونج) .. يجب أن تقوم بذلك بشكلٍ جيد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد